0byt3m1n1
Path:
/
data
/
40
/
5
/
122
/
64
/
5448064
/
user
/
6519071
/
htdocs
/
wp-content
/
themes
/
Jingged
/
languages
/
[
Home
]
File: ru_RU.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: _tk v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 15:39+0600\n" "Last-Translator: Wangel13 <tapacpro@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Language: ru_RU\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ _tk #: 404.php:14 msgid "Oops! Something went wrong here." msgstr "Ой! Что-то пошло не так!" # @ _tk #: 404.php:19 msgid "Nothing could be found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Ничего не найдено. Воспользуйтесь поиском." # @ _tk #: archive.php:31 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" # @ _tk #: archive.php:39 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "Тег: %s" # @ _tk #: archive.php:42 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" # @ _tk #: archive.php:45 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" # @ _tk #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Резервы" # @ _tk #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Картинки" # @ _tk #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Видео" # @ _tk #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Цитата" # @ _tk #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Ссылки" # @ _tk #: archive.php:63 sidebar.php:24 msgid "Archives" msgstr "Архивы" # @ _tk #: comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s Комментарий “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Комментария “%2$s”" msgstr[2] "%1$s Комментариев “%2$s”" # @ _tk #: comments.php:38 comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" # @ _tk #: comments.php:40 comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Более старые комментарии" # @ _tk #: comments.php:41 comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые комментарии →" # @ _tk #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментирование закрыто." # @ default #: comments.php:78 msgid "Leave a Reply" msgstr "Ответить" # @ default #: comments.php:79 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Ответить %s" # @ default #: comments.php:80 msgid "Cancel Reply" msgstr "Не комментировать" # @ default #: comments.php:81 msgid "Post Comment" msgstr "Комментарий к записи" # @ default #: comments.php:86 msgid "" "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags " "and attributes:" msgstr "" "Вы можете использовать <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</" "abbr>- теги и атрибуты:" # @ _tk #: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:36 image.php:60 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" # @ _tk #: content-page.php:23 content-single.php:61 content.php:70 image.php:34 #: image.php:78 includes/template-tags.php:71 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" # @ _tk #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:29 content-single.php:32 content.php:47 content.php:57 msgid ", " msgstr ", " # @ _tk #: content-single.php:37 #, php-format msgid "" "This entry was tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink " "to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "" "Метка - %2$s. Добавить в закладки <a href=\"%3$s\" title=\"Прямая ссылка до " "%4$s\" rel=\"bookmark\">Прямая ссылка</a>." # @ _tk #: content-single.php:39 #, php-format msgid "" "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark" "\">permalink</a>." msgstr "" "Добавить в закладки <a href=\"%3$s\" title=\"Прямая ссылка до %4$s\" rel=" "\"bookmark\">постоянная ссылка</a>." # @ _tk #: content-single.php:45 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" " "title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "" "Эта запись была опубликована в %1$s и отмечена, как %2$s. Добавить в " "закладки <a href=\"%3$s\" title=\"Постоянная ссылка %4$s\" rel=\"bookmark" "\">постоянная ссылка</a>." # @ _tk #: content-single.php:47 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=" "\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>." msgstr "" "Запись была опубликована в %1$s. Добавить в закладки <a href=\"%3$s\" title=" "\"Постоянная ссылка %4$s\" rel=\"bookmark\">постоянная Ссылка</a>." # @ _tk #: content.php:33 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Продолжить чтение <span class=\"meta-nav\">→</span>" # @ _tk #: content.php:51 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Опубликовано в %1$s" # @ _tk #: content.php:61 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Отмечено, как %1$s" # @ _tk #: content.php:67 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" # @ _tk #: content.php:67 msgid "1 Comment" msgstr "1 Комментарий" # @ _tk #: content.php:67 msgid "% Comments" msgstr "% Комментариев" # @ _tk #: footer.php:22 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Семантическая Персональная Издательская Платформа" # @ _tk #: footer.php:22 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сделано %s" # @ _tk #: footer.php:24 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Тема %1$s от %2$s." # @ _tk #: functions.php:69 msgid "Header bottom menu" msgstr "Меню в шапке сайта" # @ _tk #: functions.php:81 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" # @ _tk #: image.php:23 #, php-format msgid "" "Published <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=" "\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size " "image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" " "rel=\"gallery\">%8$s</a>" msgstr "" "Опубликовано <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=" "\"%1$s\">%2$s</time></span> <a href=\"%3$s\" title=\"Link zum Originalbild" "\">%4$s × %5$s</a> в <a href=\"%6$s\" title=\"Zurück zu %7$s\" rel=" "\"gallery\">%8$s</a>" # @ _tk #: image.php:39 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предыдущая" # @ _tk #: image.php:40 msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Следующая <span class=\"meta-nav\">→</span>" # @ _tk #: image.php:69 #, php-format msgid "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a " "comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" " "title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>." msgstr "" "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Оставить комментарий" "\">Оставить комментарий</a> или Трекбек: <a class=\"trackback-link\" href=" "\"%s\" title=\"Trackback URL\" rel=\"trackback\">Трекбек URL</a>." # @ _tk #: image.php:71 #, php-format msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link" "\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback" "\">Trackback URL</a>." msgstr "" "Комментарии закрыты, но вы можете их отслеживать: <a class=\"trackback-link" "\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL\" rel=\"trackback\">Трекбек URL</a>." # @ _tk #: image.php:73 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond" "\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>." msgstr "" "Трекбек не доступен <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=" "\"Комментарии\">оставить комментарий</a>." # @ _tk #: image.php:75 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Комментирование закрыто." # @ _tk #: includes/extras.php:66 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" # @ _tk #: includes/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация по записи" # @ _tk #: includes/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" # @ _tk #: includes/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" # @ _tk #: includes/template-tags.php:44 msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts" msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Старые записи" # @ _tk #: includes/template-tags.php:48 msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>" msgstr "Новые записи <span class=\"meta-nav\">→</span>" # @ _tk #: includes/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" # @ _tk #: includes/template-tags.php:85 #, php-format msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">сказал:</span>" # @ _tk #: includes/template-tags.php:89 #, php-format msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" # @ _tk #: includes/template-tags.php:92 msgid "" "<span style=\"margin-left: 5px;\" class=\"glyphicon glyphicon-edit\"></span> " "Edit" msgstr "" "<span style=\"margin-left: 5px;\" class=\"glyphicon glyphicon-edit\"></span> " "Редактировать" # @ _tk #: includes/template-tags.php:96 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарии ожидает модерации." # @ _tk #: includes/template-tags.php:198 msgid ", updated on " msgstr ", обновлено " # @ _tk #: includes/template-tags.php:201 #, php-format msgid "" "<span class=\"posted-on\">Posted on %1$s</span><span class=\"byline\"> by " "%2$s</span>" msgstr "" "<span class=\"posted-on\">Опубликовано %1$s</span><span class=\"byline\"> " "%2$s</span>" # @ _tk #: includes/template-tags.php:205 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи %s " # @ _tk #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" # @ _tk #: no-results.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgstr "" "Готовы опубликовать вашу первую запись? <a href=\"%1$s\">Опубликовать!</a>." # @ _tk #: no-results.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но ничего подходящего под ваш запрос не было найдено, попробуйте " "другую формулировку." # @ _tk #: no-results.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Похоже мы не можем найти данный материал. Попробуйте воспользоваться поиском." # @ _tk #: search.php:13 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" # @ _tk #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поиск …" # @ _tk #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Искать: für: " # @ _tk #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Поиск" # @ _tk #: sidebar.php:31 msgid "Meta" msgstr "Мета"