0byt3m1n1
Path:
/
data
/
48
/
4
/
58
/
64
/
4710553
/
user
/
5582526
/
htdocs
/
wp-content
/
languages
/
[
Home
]
File: admin-ja.po
# Translation of WordPress - 5.1.x - Administration in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 02:02:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x - Administration\n" #: wp-admin/custom-header.php:1016 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "ヘッダーをカスタマイズする権限がありません。" #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "現在のテーマは、フレキシブルなヘッダー画像をサポートしていません。" #: wp-admin/custom-header.php:892 msgid "Image Upload Error" msgstr "画像アップロードのエラー" #: wp-admin/custom-header.php:865 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "トリミングをせず、このまま画像を公開する" #: wp-admin/custom-header.php:862 msgid "Crop and Publish" msgstr "切り取って公開する" #: wp-admin/custom-header.php:844 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "画像の一部を選択するには JavaScript が必要です。" #: wp-admin/custom-header.php:843 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "ヘッダーとして使用したい部分を画像から選択してください。" #: wp-admin/custom-header.php:840 msgid "Crop Header Image" msgstr "ヘッダー画像のトリミング" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 msgid "Image Processing Error" msgstr "画像処理エラー" #: wp-admin/custom-header.php:825 wp-admin/custom-header.php:968 #: wp-admin/custom-header.php:1304 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "画像を処理できませんでした。もう一度お試しください。" #: wp-admin/custom-header.php:763 wp-admin/custom-header.php:927 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "現在のテーマは、カスタムヘッダー画像のアップロードをサポートしていません。" #: wp-admin/custom-header.php:725 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "デフォルト: %s" #: wp-admin/custom-header.php:698 msgid "Show header text with your image." msgstr "ヘッダー画像上にテキストを表示する。" #: wp-admin/custom-header.php:681 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "デフォルトのヘッダー画像に戻す" #: wp-admin/custom-header.php:680 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと元のヘッダー画像を復元します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-header.php:678 msgid "Reset Image" msgstr "画像をリセット" #: wp-admin/custom-header.php:668 msgid "Remove Header Image" msgstr "ヘッダー画像を削除" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うとヘッダー画像を削除します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-header.php:653 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "各ページに以下のヘッダーを選ぶか、ランダムに表示できます。" #: wp-admin/custom-header.php:651 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "自分の画像をアップロードしたくない場合は、各ページに以下のヘッダーを選ぶかランダムに表示できます。" #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Default Images" msgstr "デフォルト画像" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "過去にアップロードしたヘッダー画像を選ぶか、またはそれらをランダムに表示させることができます。 " #: wp-admin/custom-header.php:635 msgid "Uploaded Images" msgstr "アップロードした画像" #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Set as header" msgstr "ヘッダーとして設定" #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "カスタムヘッダーを選択" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:584 msgid "Suggested height is %s." msgstr "推奨の高さは %s です。" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:573 msgid "Suggested width is %s." msgstr "推奨の幅は %s です。" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "画像の高さは %s 以上にしてください。" #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:551 wp-admin/custom-header.php:563 #: wp-admin/custom-header.php:576 wp-admin/custom-header.php:587 msgid "%d pixels" msgstr "%d px" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:548 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "画像の幅は %s 以上にしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:543 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "画像の大きさを<strong>%1$d × %2$dピクセル</strong>にするとそのままの大きさで表示されます。" #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "サイトの上部に表示する画像をパソコン内からアップロードするか、メディアライブラリから選択できます。画像指定後の切り抜きも可能です。" #: wp-admin/custom-header.php:487 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "ヘッダーを更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して、確認してください。" #: wp-admin/custom-header.php:477 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">カスタマイザー</a>でカスタムヘッダーの管理およびライブプレビュー表示ができるようになりました。" #: wp-admin/custom-header.php:289 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>ランダム:</strong> それぞれのページで異なる画像を表示します。" #: wp-admin/custom-header.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Header_SubPanel\">ヘッダーカスタマイズの解説</a>" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "終了したら「変更を保存」ボタンを必ずクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "このページのヘッダーテキストセクションでは、このテキストを表示するか隠すかを選べます。テキストの色を変えるには、色選択ボタンをクリックして正当な HTML 16進数値 (たとえば赤色として “#ff0000”) を入力するか、カラーピッカーから色を選びます。" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "ほとんどのテーマでは<a href=\"%1$s\">一般設定</a>セクションで定義した「サイトのタイトル」と「キャッチフレーズ」がヘッダーテキストとなります。" #: wp-admin/custom-header.php:119 wp-admin/custom-header.php:690 #: wp-admin/custom-header.php:695 msgid "Header Text" msgstr "ヘッダーのテキスト" #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "ヘッダー画像がまったく表示させないようにするには、このページのヘッダー画像セクションの下の「ヘッダー画像を削除」ボタンをクリックしてください。ヘッダー画像を再び表示させるには、画像の一つを選択して「変更を保存」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "お使いのテーマに2個以上の画像が同梱されていたり、2個以上のカスタムヘッダー画像をアップロードしていたりする場合、各ページでランダムに違う画像を表示させるオプションが利用できます。この機能を利用するにはアップロードした画像もしくはデフォルトの画像の横の「ランダム」ラジオボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "一部のテーマには追加のヘッダー画像が同梱されています。複数の画像が表示されている場合、使いたいものを選択して「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "サイトのカスタム画像ヘッダーを設定できます。画像をアップロードして切り抜くと、新しい画像がすぐに表示されます。また、すでにメディアライブラリにアップロードされた画像を「画像を選択」ボタンで選択して使うこともできます。" #: wp-admin/custom-header.php:100 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "テーマのデフォルトヘッダー画像から選択するか、または独自の画像を使用できます。また、サイトのタイトルやキャッチフレーズの表示もカスタマイズ可能です。" #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "この画面はテーマのヘッダー部分のカスタマイズに使われます。" #: wp-admin/maint/repair.php:167 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "データベースを修復し最適化する" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress はデータベースの最適化を試みることができます。これによりパフォーマンスが向上することがあります。データベースの修復と最適化には長い時間がかかることがあり、最適化の間にはデータベースがロックされます。" #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "Repair Database" msgstr "データベースを修復" #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress は自動的に一部の一般的なデータベースの問題を探し、修復することができます。修復には時間がかかることもありますので、気長にお待ちください。" #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "利用できないデータベーステーブルがあります。WordPress にこのテーブルを修復させるには、「データベースの修復」ボタンをクリックしてください。修復には時間がかかることもありますので、気長にお待ちください。" #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress データベースの修復" #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "修復を完了しました。不正なユーザーによる使用を防ぐため、wp-config.php から以下の行を削除してください。" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/" #: wp-admin/maint/repair.php:146 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "修復できないデータベースの問題がありました。以下のエラーをコピー & ペーストして <a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>で質問してみてください。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:138 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s テーブルの最適化に失敗しました。エラー: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:135 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s テーブルの最適化に成功しました。" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:128 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s テーブルは最適化済みです。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:116 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "テーブル %1$s の修復に失敗しました。エラー: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:113 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "%s テーブルの修復に成功しました。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s テーブルが「%2$s」エラーを返しています。WordPress はこのテーブルの修復を試みます…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s テーブルには問題が見つかりませんでした。" #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "Database repair results" msgstr "データベースの修復結果" #. translators: 1: wp-config.php, 2: secret key service URL #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "%1$s ファイルを編集する際は、必ず8つのキーをすべて異なるものにしてください。これらは <a href=\"%2$s\">WordPress.org 秘密鍵サービス</a>を使用して生成することもできます。" #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "秘密鍵を確認" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "このページで自動的にデータベースの問題を修正するには、以下のコードを %s ファイルに追加してください。その後、ページを再読み込みしてください。" #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "データベースの自動修復を許可する" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › データベース修復" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:280 msgid "Privacy %s" msgstr "プライバシー %s" #: wp-admin/menu.php:278 msgid "Permalinks" msgstr "パーマリンク設定" #: wp-admin/menu.php:275 msgid "Reading" msgstr "表示設定" #: wp-admin/menu.php:274 msgid "Writing" msgstr "投稿設定" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:273 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "一般" #. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available. #: wp-admin/menu.php:272 msgid "Settings %s" msgstr "設定 %s" #: wp-admin/menu.php:263 msgid "Network Setup" msgstr "サイトネットワークの設置" #: wp-admin/menu.php:256 msgid "Available Tools" msgstr "利用可能なツール" #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/menu.php:247 msgid "Your Profile" msgstr "あなたのプロフィール" #: wp-admin/menu.php:237 msgid "All Users" msgstr "ユーザー一覧" #: wp-admin/menu.php:224 msgid "Plugin Editor" msgstr "プラグインエディター" #: wp-admin/menu.php:219 msgid "Installed Plugins" msgstr "インストール済みプラグイン" #: wp-admin/menu.php:217 msgid "Plugins %s" msgstr "プラグイン %s" #: wp-admin/menu.php:206 msgid "Theme Editor" msgstr "テーマエディター" #: wp-admin/menu.php:170 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: wp-admin/menu.php:91 msgid "All Comments" msgstr "コメント一覧" #: wp-admin/menu.php:80 msgid "Comments %s" msgstr "コメント %s" #: wp-admin/menu.php:68 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "すべてのリンク" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Updates %s" msgstr "更新 %s" #. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:49 msgid "%s — WordPress" msgstr "%s — WordPress" #: wp-admin/export.php:320 msgid "Download Export File" msgstr "エクスポートファイルをダウンロード" #: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301 msgid "End date:" msgstr "終了日時:" #: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296 msgid "Start date:" msgstr "開始日時:" #: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295 msgid "Date range:" msgstr "日付の範囲:" #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238 msgid "Authors:" msgstr "投稿者:" #: wp-admin/export.php:186 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリー:" #: wp-admin/export.php:181 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "これにはすべての投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグ、ナビゲーションメニュー、カスタム投稿が含まれます。" #: wp-admin/export.php:180 msgid "All content" msgstr "すべてのコンテンツ" #: wp-admin/export.php:178 msgid "Content to export" msgstr "エクスポートするコンテンツ" #: wp-admin/export.php:175 msgid "Choose what to export" msgstr "エクスポートする内容を選択" #: wp-admin/export.php:173 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "ファイルをダウンロードして保存すると、別の WordPress インストールにこのサイトのコンテンツをインポートできます。" #: wp-admin/export.php:172 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "WordPress eXtended RSS もしくは WXR と呼んでいるこのフォーマットには、投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。" #: wp-admin/export.php:171 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "下のボタンをクリックすると、WordPress がローカルに保存するための XML ファイルを作成します。" #: wp-admin/export.php:57 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Tools_Export_SubPanel\">エクスポートの解説</a>" #: wp-admin/export.php:51 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "いったん生成された WXR ファイルは、別の WordPress サイトもしくはこのフォーマットにアクセスできる別のブログプラットフォームでインポートすることができます。" #: wp-admin/export.php:50 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "他に設置した WordPress や別のプラットフォームにサイトのコンテンツを移行するためにエクスポートを行えます。エクスポートファイルは WXR と呼ばれる XML 形式のファイルで、ブログ投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。ドロップダウンフィルターを使ってエクスポートするカテゴリー、投稿者、月ごとの期間、公開ステータスを絞り込むことで、WXR ファイルに特定の投稿やページのみ含めるようにすることもできます。" #: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:258 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "このサイトのコンテンツをエクスポートする権限がありません。" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:156 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s への返信" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:139 msgid "In response to: %s" msgstr "%s へのコメント" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:113 msgid "Submitted on: %s" msgstr "投稿日時: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Comment status" msgstr "コメントの状態" #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "パーマリンク:" #: wp-admin/setup-config.php:444 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "この部分のインストールは無事完了しました。WordPress は現在データベースと通信できる状態にあります。準備ができているなら…" #: wp-admin/setup-config.php:443 msgid "Successful database connection" msgstr "データベース接続に成功しました" #: wp-admin/setup-config.php:413 wp-admin/setup-config.php:446 msgid "Run the installation" msgstr "インストール実行" #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "それが済んだら、「インストール実行」をクリックしてください。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:402 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "手動で %s を作成し、中に次のテキストを貼り付けることができます。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:396 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした。" #: wp-admin/setup-config.php:316 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "<strong>エラー</strong>:「テーブル接頭辞」が無効です。" #: wp-admin/setup-config.php:283 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>エラー</strong>:「テーブル接頭辞」には数字、半角英字、アンダースコアのみが含められます。" #: wp-admin/setup-config.php:278 msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty." msgstr "<strong>エラー</strong>:「テーブル接頭辞」は空白以外の値にする必要があります。" #: wp-admin/setup-config.php:239 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "ひとつのデータベースに複数の WordPress をインストールしたい場合、これを変えてください。" #: wp-admin/setup-config.php:237 msgid "Table Prefix" msgstr "テーブル接頭辞" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:232 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "%s が動作しない場合には Web ホストからこの情報を取得することができます。" #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Database Host" msgstr "データベースのホスト名" #: wp-admin/setup-config.php:224 msgid "Your database password." msgstr "データベースのパスワード。" #: wp-admin/setup-config.php:223 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "パスワード" #: wp-admin/setup-config.php:219 msgid "Your database username." msgstr "データベースのユーザー名。" #: wp-admin/setup-config.php:218 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "ユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "WordPress で使用したいデータベース名。" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Name" msgstr "データベース名" #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "以下にデータベース接続のための詳細を入力してください。これらのデータについて分からない点があれば、ホストに連絡を取ってください。" #: wp-admin/setup-config.php:207 msgid "Set up your database connection" msgstr "データベース接続を設定" #: wp-admin/setup-config.php:195 msgid "Let’s go!" msgstr "さあ、始めましょう !" #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "おそらく、これらのデータベース情報はホスティング先から提供されています。データベース情報がわからない場合、作業を続行する前にホスティング先と連絡を取ってください。すべての準備が整っているなら…" #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "さらに手助けが必要ですか ? <a href=\"%s\">わかりました</a>。" #: wp-admin/setup-config.php:179 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "もし何かが原因で自動ファイル生成が動作しなくても心配しないでください。この機能は設定ファイルにデータベース情報を記入するだけです。テキストエディターで %1$s を開き、データベース情報を記入し、%2$s として保存することもできます。" #: wp-admin/setup-config.php:171 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "この情報は %s ファイルを作成するために使用されます。" #: wp-admin/setup-config.php:165 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "テーブル接頭辞 (1つのデータベースに複数の WordPress を作動させる場合)" #: wp-admin/setup-config.php:164 msgid "Database host" msgstr "データベースホスト" #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "Database password" msgstr "データベースのパスワード" #: wp-admin/setup-config.php:162 msgid "Database username" msgstr "データベースのユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "WordPress へようこそ。作業を始める前にデータベースに関するいくつかの情報が必要となります。以下の項目を準備してください。" #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Before getting started" msgstr "始める前に" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › 構成ファイルのセットアップ" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:75 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "WordPress をインストールしたひとつ上のディレクトリに %1$s ファイルがすでに存在しています。このファイル内の設定項目をリセットする必要がある場合は、まずこのファイルを削除してください。準備がよければ<a href=\"%2$s\">インストールを実行してください</a>。" #. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:63 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>." msgstr "%1$s ファイルがすでに存在しています。このファイル内の設定項目をリセットする必要がある場合は、まずこのファイルを削除してください。準備がよければ<a href=\"%2$s\">インストールを実行してください</a>。 " #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:52 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "%s ファイルが必要です。WordPress 本体にもう一度このファイルをアップロードしてください。" #: wp-admin/plugin-install.php:135 msgid "Browse Plugins" msgstr "プラグインを表示" #: wp-admin/plugin-install.php:105 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Plugins_Add_New_SubPanel\">プラグイン新規追加の解説</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:99 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "他でダウンロードしたプラグインをインストールしたい場合は、プラグイン一覧の上にある「プラグインのアップロード」ボタンをクリックしてください。.zip パッケージをアップロードするよう促されますので、アップロードして新しいプラグインを有効化してください。" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "また、プラグイン一覧の上にある「お気に入り」リンク先に WordPress.org ユーザー名を入力し、その人が気に入っているプラグインを見ることもできます。" #: wp-admin/plugin-install.php:97 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "簡単にどんなものがあるのか知りたいだけなら、画面左上の「注目」と「人気」プラグインのリンクを利用して閲覧することができます。このセクションは定期的に入れ替わります。" #: wp-admin/plugin-install.php:96 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "もしお探しのものがはっきりしている場合は、検索を使うのがいいでしょう。検索画面では、WordPress プラグインディレクトリから特定のキーワード、作成者、タグから検索できるオプションがあります。また、人気タグを選んでディレクトリ内を検索することもできます。大きな字のタグは、そのラベルが付いたプラグインが多数あることを意味しています。" #: wp-admin/plugin-install.php:94 msgid "Adding Plugins" msgstr "プラグインの追加" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "このプラグインセクションで、インストールする新しいプラグインを検索・ブラウズできます。" #: wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses." msgstr "プラグインは、カスタム機能で WordPress を拡張するために本体にフックします。プラグインは世界中にいる数千人の開発者によって、WordPress 本体のアプリケーションとは別途開発されています。公式 <a href=\"%s\">WordPress プラグインディレクトリ</a>のプラグインはすべて、WordPress が使っているライセンスとの互換性があります。" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "Add Plugins" msgstr "プラグインを追加" #: wp-admin/ms-delete-site.php:108 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "このサイトを永久に削除" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:103 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "このサイトを永久に無効にします。また、%s は二度と復元して使用できないことを理解しています。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:94 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "いったんサイトを削除すると二度と復元はできないのでお気をつけください。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:93 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "もしあなたの %s サイトをもう使用したくないのなら、以下のフォームを使って削除できます。<strong>このサイトを永久に削除</strong>をクリックすると確認用リンクを含んだメールが送信されます。そのリンクをクリックするとあなたのサイトが削除されます。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "ありがとうございます。この操作を承認するためのリンクをメールで送信しました。あなたのサイトはこのリンクをクリックするまで削除されません。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:81 msgid "Delete My Site" msgstr "サイトを削除" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:50 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "こんにちは、###USERNAME### さん。\n" "\n" "あなたのサイトで「サイトを削除」リンクがクリックされ、\n" "フォームへの記入がありました。\n" "\n" "本当に削除してもよい場合は、以下のリンクをクリックしてください。\n" "再確認はしませんので、本当に削除したい場合のみクリックしてください。\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "サイトを削除しても、またいつか新しいサイトを開設していただければと思います。\n" "(ただし、現在のサイトとユーザー名は永久に利用できなくなります)\n" "\n" "サイトのご利用ありがとうございました。\n" "ウェブマスター\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:32 wp-admin/menu.php:260 msgid "Delete Site" msgstr "サイトを削除" #: wp-admin/ms-delete-site.php:25 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "クリックされたリンクは期限が切れています。別のオプションを選択してください。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s をご利用いただきありがとうございました。あなたのサイトを削除しました。またのご利用をお待ちいたします。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "このサイトを削除する権限がありません。" #: wp-admin/edit.php:336 msgid "%s block restored from the Trash." msgid_plural "%s blocks restored from the Trash." msgstr[0] "%s件のブロックをゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/edit.php:335 msgid "%s block moved to the Trash." msgid_plural "%s blocks moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のブロックをゴミ箱に移動しました。" #: wp-admin/edit.php:334 msgid "%s block permanently deleted." msgid_plural "%s blocks permanently deleted." msgstr[0] "%s件のブロックを完全に削除しました。" #: wp-admin/edit.php:333 msgid "%s block not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件のブロックを更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:333 msgid "1 block not updated, somebody is editing it." msgstr "1件のブロックを更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:332 msgid "%s block updated." msgid_plural "%s blocks updated." msgstr[0] "%s件のブロックを更新しました。" #: wp-admin/edit.php:329 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s件のページをゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/edit.php:328 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のページをゴミ箱に移動しました。" #: wp-admin/edit.php:327 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s件のページを永久に削除しました。" #: wp-admin/edit.php:326 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件の固定ページを更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:325 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1件の固定ページを更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:324 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s件のページを更新しました。" #: wp-admin/edit.php:321 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s件の投稿をゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/edit.php:320 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s件の投稿をゴミ箱へ移動しました。" #: wp-admin/edit.php:319 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s件の投稿を永久に削除しました。" #: wp-admin/edit.php:318 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件の投稿を更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:317 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1件の投稿を更新できませんでした。他のユーザーが編集中です。" #: wp-admin/edit.php:316 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s件の投稿を更新しました。" #: wp-admin/edit.php:284 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Pages_Edit_SubPanel\">固定ページの解説</a>" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "また、同様の操作も実行できます。フィルターを使って一覧表示を絞り込んだり、行にマウスオーバーしたときに表示される操作リンクを使って固定ページへ変更を加えたり、一括操作メニューを使って複数のページのメタデータを編集したりなどです。" #: wp-admin/edit.php:277 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "固定ページの管理はブログ投稿の管理に似ており、管理画面は同様にカスタマイズできます。" #: wp-admin/edit.php:275 msgid "Managing Pages" msgstr "固定ページの管理" #: wp-admin/edit.php:259 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Posts_Edit_SubPanel\">投稿管理の解説</a>" #: wp-admin/edit.php:253 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "「一括操作」を使うと、選択した投稿すべてのメタデータ (カテゴリーや投稿者など) を変更できます。選択したグループから投稿を除くには、「一括操作」エリアに表示されるタイトル横の x マークをクリックしてください。" #: wp-admin/edit.php:252 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "一度に複数の投稿を編集したりゴミ箱に移動したりできます。操作したい投稿をチェックボックスで選択し、「一括操作」で行いたい操作を選んで、「適用」をクリックしてください。" #: wp-admin/edit.php:243 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>プレビュー</strong>をクリックすると下書きが公開された時の表示を確認できます。「表示」をクリックすると、実際のサイト上の投稿を表示します。どちらのリンクが利用できるかは投稿の状態によります。" #: wp-admin/edit.php:242 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>ゴミ箱</strong> は、この一覧から投稿を除外し、ゴミ箱に移動します。ゴミ箱から投稿を完全に削除できます。" #: wp-admin/edit.php:241 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>クイック編集</strong>を使うと投稿のメタデータにインラインでアクセスできます。この画面から移動せずに投稿の詳細を更新できます。" #: wp-admin/edit.php:240 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>編集</strong>をクリックするとその投稿の編集画面に移動します。また、投稿タイトルをクリックしても同じ画面を表示できます。" #: wp-admin/edit.php:238 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "投稿一覧の行をマウスオーバーすると、許可されている投稿管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。" #: wp-admin/edit.php:229 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "特定のカテゴリーのみ、特定の月のみの投稿を表示するよう、上部にあるドロップダウンメニューから一覧の範囲を絞り込むことができます。選択したあと、「絞り込み検索」ボタンをクリックしてください。また、投稿一覧内の投稿作成者、カテゴリー、タグを選択して範囲を絞り込むこともできます。" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "表示オプションタブを使って、投稿をシンプルなタイトル一覧または抜粋つきで表示できます。" #: wp-admin/edit.php:227 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "あるステータスの投稿のみを表示するには、投稿一覧の上のテキストリンクを使用してステータスで投稿を絞り込みます。デフォルトの表示ではすべての投稿が表示されます。" #: wp-admin/edit.php:226 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "表示オプションタブを使うことで必要に応じてカラムを表示/非表示にしたり、画面ごとに含める投稿数を決定したりできます。" #: wp-admin/edit.php:224 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "この画面の表示コンテンツをさまざまな方法でカスタマイズできます。" #: wp-admin/edit.php:216 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "この画面からすべての投稿へアクセスできます。ワークフローに合うようにこの画面の表示をカスタマイズできます。" #: wp-admin/options-discussion.php:268 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:267 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:266 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:265 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:264 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar ロゴ" #: wp-admin/options-discussion.php:263 msgid "Blank" msgstr "空白" #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Mystery Person" msgstr "ミステリーパーソン" #: wp-admin/options-discussion.php:258 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "自分のアバターを持っていないユーザーには、汎用ロゴまたはメールアドレスをもとに作成される画像を表示できます。" #: wp-admin/options-discussion.php:255 wp-admin/options-discussion.php:256 msgid "Default Avatar" msgstr "デフォルトアバター" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:244 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — 最高レベルの制限" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:242 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 18歳以上の成人向き" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:240 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 不快感を与える恐れ — 13歳以上の人向き" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:238 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — あらゆる人に適切" #: wp-admin/options-discussion.php:232 wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Maximum Rating" msgstr "評価による制限" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Show Avatars" msgstr "アバターを表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:223 wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Avatar Display" msgstr "アバターの表示" #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "アバターとは、有効化されているサイトでコメントする際に名前のそばに表示される画像のことです。ここでコメント投稿者のアバター表示を有効化できます。" #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "Avatars" msgstr "アバター" #: wp-admin/options-discussion.php:198 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP アドレスに以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントはゴミ箱に入ります。各単語や IP アドレスは改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にも一致します。例: 「press」は「WordPress」に一致します。" #: wp-admin/options-discussion.php:196 wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "Comment Blacklist" msgstr "コメントブラックリスト" #: wp-admin/options-discussion.php:189 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP アドレスに以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントは<a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">モデレーション待ち</a>になります。各単語や IP アドレスは改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にもマッチします。例: 「press」は 「WordPress」にマッチします。" #: wp-admin/options-discussion.php:187 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "%s個以上のリンクを含んでいる場合は承認待ちにする (コメントスパムに共通する特徴のひとつに多数のハイパーリンクがあります) 。 " #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Comment Moderation" msgstr "コメントモデレーション" #: wp-admin/options-discussion.php:181 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "すでに承認されたコメントの投稿者のコメントを許可し、それ以外のコメントを承認待ちにする" #: wp-admin/options-discussion.php:179 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "コメントの手動承認を必須にする" #: wp-admin/options-discussion.php:175 wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Before a comment appears" msgstr "コメント表示条件" #: wp-admin/options-discussion.php:171 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "コメントがモデレーションのために保留されたとき" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "コメントが投稿されたとき" #: wp-admin/options-discussion.php:163 wp-admin/options-discussion.php:164 msgid "Email me whenever" msgstr "自分宛のメール通知" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "%s コメントを各ページのトップに表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "newer" msgstr "新しい" #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "older" msgstr "古い" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "1ページあたり%1$s件のコメントを含む複数ページに分割し、%2$sのページをデフォルトで表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "first" msgstr "最初" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "last" msgstr "最後" #: wp-admin/options-discussion.php:117 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "コメントを %s 階層までのスレッド (入れ子) 形式にする" #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set." msgstr "コメント投稿者が Cookie を保存できるようにする、Cookie オプトイン用チェックボックスを表示します。" #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "%s日以上前の投稿のコメントフォームを自動的に閉じる" #: wp-admin/options-discussion.php:73 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(現在新規登録はできません。サイトのメンバーのみがコメントできます)" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "ユーザー登録してログインしたユーザーのみコメントをつけられるようにする" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "コメントの投稿者の名前とメールアドレスの入力を必須にする" #: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "Other comment settings" msgstr "他のコメント設定" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "これらの設定は各投稿の設定が優先されます。" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "この投稿に含まれるすべてのリンクへの通知を試みる" #: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Default article settings" msgstr "投稿のデフォルト設定" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_Discussion_SubPanel\">ディスカッション設定の解説</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "この画面ではコメントの管理と、投稿やページ上の表示を設定できます。実は、コメント設定の説明はここにすべて収まりきれないため、ドキュメンテーションリンクをクリックして各ディスカッション設定がどのように動作するのかお読みください。" #: wp-admin/theme-install.php:341 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "このテーマはまだ評価されていません。" #: wp-admin/theme-install.php:315 msgid "Next theme" msgstr "次のテーマ" #: wp-admin/theme-install.php:314 msgid "Previous theme" msgstr "前のテーマ" #: wp-admin/theme-install.php:269 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "詳細 & プレビュー" #: wp-admin/theme-install.php:236 msgid "Themes list" msgstr "テーマ一覧" #: wp-admin/theme-install.php:232 msgid "Edit Filters" msgstr "絞り込みを編集" #: wp-admin/theme-install.php:230 msgid "Filtering by:" msgstr "フィルター:" #: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Clear current filters" msgstr "現在の絞り込みをクリア" #: wp-admin/theme-install.php:206 wp-admin/theme-install.php:226 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルターを適用" #: wp-admin/theme-install.php:194 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.orgでテーマをお気に入りとしてマークした場合、ここで閲覧できます。" #: wp-admin/theme-install.php:177 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: wp-admin/theme-install.php:175 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "人気" #: wp-admin/theme-install.php:166 msgid "Filter themes list" msgstr "テーマ一覧の絞り込み" #: wp-admin/theme-install.php:159 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "テーマインストーラー画面では JavaScript が必要です。" #: wp-admin/theme-install.php:129 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Using_Themes#Adding_New_Themes\">新規テーマ追加の解説</a>" #: wp-admin/theme-install.php:122 msgid "Previewing and Installing" msgstr "プレビューとインストール" #: wp-admin/theme-install.php:117 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "テーマをインストールして実際のコンテンツと一緒にプレビューしたり、設定を編集したりするには、左ペイン上部にある「インストール」ボタンをクリックしてください。テーマファイルがサイトに自動的にダウンロードされます。ダウンロードが完了すると、有効化できるようになります。有効化するには「有効化」リンクをクリックするか、「テーマ管理」画面を開き、インストール済みテーマのサムネイルの下にある「ライブプレビュー」リンクをクリックします。" #: wp-admin/theme-install.php:116 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "テーマのリストが生成されると、プレビューとインストールができるようになります。プレビューで興味を持ったテーマのサムネイルをクリックしてみてください。フルスクリーンのプレビューページが表示され、そのテーマがどのように見えるかよく分かります。" #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:103 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "テーマの ZIP アーカイブをパソコンにすでにダウンロードしている場合、そのテーマを手動でアップロードできます (信頼できるオリジナルソースからのものであることを必ず確認してください) 。また、ダウンロードしたテーマのフォルダーを FTP で %s ディレクトリにコピーするという旧式の方法も可能です。" #: wp-admin/theme-install.php:100 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "または、人気のテーマやおすすめテーマ、最新のテーマを閲覧できます。好きなテーマを見つけたら、プレビューやインストールできます。" #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "キーワード、作者、またはタグでテーマを検索できます。また、機能フィルターの条件を使ってさらに詳細な検索も行えます。" #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:96 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "この画面で、<a href=\"%s\">WordPress テーマディレクトリ</a>のテーマを表示するテーマブラウザー/インストーラーを使って、追加テーマを探すことができます。これらのテーマはサードパーティによってデザイン、開発されており、無料で利用でき、WordPress のライセンスと互換性があります。" #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:71 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "絞り込むテーマ機能を1つ以上選択" #: wp-admin/theme-install.php:69 msgid "Expand Sidebar" msgstr "サイドバーを展開" #: wp-admin/theme-install.php:57 msgid "Search themes..." msgstr "テーマを検索..." #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Search Themes" msgstr "テーマを検索" #: wp-admin/theme-install.php:24 msgid "Add Themes" msgstr "テーマを追加" #: wp-admin/media-new.php:60 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Media_Add_New_SubPanel\">メディアファイルのアップロードの解説</a>" #: wp-admin/media-new.php:54 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "<strong>ブラウザーアップローダー</strong>に戻るにはドラッグアンドドロップボックスのリンクをクリックしてください。" #: wp-admin/media-new.php:53 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "<strong>ファイルを選択</strong>をクリックすると、OS 上のファイルを表示できるウィンドウが開きます。" #: wp-admin/media-new.php:52 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "以下のエリアにファイルを<strong>ドラッグ & ドロップ</strong>してください。複数のファイルもアップロードできます。" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "まず投稿を作成しなくても、ここからメディアファイルをアップロードできます。後から投稿やページで使うファイルをアップロードしたり、共有するためにファイルのリンクを取得できます。ファイルのアップロードには3つのオプションがあります。" #: wp-admin/media-new.php:42 msgid "Upload New Media" msgstr "メディアのアップロード" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:219 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:213 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> では%2$s個のバグを修正しました。" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:210 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>バージョン %s</strong> では複数のセキュリティ問題に対応しました。" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:208 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>バージョン %s</strong> ではセキュリティ問題1件に対応しました。" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "メンテナンスとセキュリティのリリース" #: wp-admin/about.php:202 msgid "Security Releases" msgstr "セキュリティリリース" #: wp-admin/about.php:201 msgid "Security Release" msgstr "セキュリティリリース" #: wp-admin/about.php:199 msgid "Maintenance Releases" msgstr "メンテナンスリリース" #: wp-admin/about.php:198 msgid "Maintenance Release" msgstr "メンテナンスリリース" #: wp-admin/about.php:188 msgid "Go to Dashboard" msgstr "ダッシュボードへ移動" #: wp-admin/about.php:188 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "ダッシュボード → ホームへ移動" #: wp-admin/about.php:185 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "ダッシュボード → 更新へ戻る" #: wp-admin/about.php:185 msgid "Return to Updates" msgstr "更新ページへ戻る" #: wp-admin/about.php:173 msgid "Install the Classic Editor" msgstr "Classic Editor をインストール" #: wp-admin/about.php:170 msgid "Note to users of assistive technology: if you experience usability issues with the block editor, we recommend you continue to use the Classic Editor." msgstr "アシスティブ・テクノロジーを利用中の方へ: ブロックエディターで、編集にユーザビリティの問題が発生した場合、クラシックエディターの利用を継続することをおすすめします。" #: wp-admin/about.php:169 msgid "The Classic Editor plugin restores the previous WordPress editor and the Edit Post screen. It lets you keep using plugins that extend it, add old-style meta boxes, or otherwise depend on the previous editor. To install, visit your plugins page and click the “Install Now” button next to “Classic Editor”. After the plugin finishes installing, click “Activate”. That’s it!" msgstr "Classic Editor プラグインは以前の WordPress エディターと投稿編集画面をリストアします。これにより、拡張があるプラグイン、古いスタイルのメタボックスの追加など、以前のエディターに依存したものを使い続けることが出来ます。インストールするには、プラグインページを訪問し「Classic Editor」の隣りにある「今すぐインストール」ボタンををクリックします。プラグインのインストールが終わったら「有効化」をクリックします。たったこれだけです !" #: wp-admin/about.php:168 msgid "Prefer to stick with the familiar Classic Editor? No problem! Support for the Classic Editor plugin will remain in WordPress through 2021." msgstr "親しみのあるクラシックエディターを使い続けたいですか ? ご心配なく ! WordPress による Classic Editor プラグインのサポートは、2021年まで続きます。" #: wp-admin/about.php:164 msgid "Keep it Classic" msgstr "クラシックをキープ" #: wp-admin/about.php:151 msgid "Learn how to get started" msgstr "始める方法を知る" #: wp-admin/about.php:146 msgid "Miscellaneous improvements include updates to values for the <code>WP_DEBUG_LOG</code> constant, new test config file constant in the test suite, new plugin action hooks, short-circuit filters for <code>wp_unique_post_slug()</code> and <code>WP_User_Query</code> and <code>count_users()</code>, a new <code>human_readable_duration</code> function, improved taxonomy metabox sanitization, limited <code>LIKE</code> support for meta keys when using <code>WP_Meta_Query</code>, a new “doing it wrong” notice when registering REST API endpoints, and more!" msgstr "その他の改良点には、<code>WP_DEBUG_LOG</code> 定数用の値の更新、テストスイート内の新しいテスト設定ファイル定数、新しいプラグインアクションフック、<code>wp_unique_post_slug()</code>、<code>WP_User_Query</code>、<code>count_users()</code> 用の短絡フィルター、新しい <code> human_readable_duration</code> 関数、タクソノミーメタボックスのサニタイズ改善、<code>WP_Meta_Query</code> を使う際のメタキーに対する制限的な <code>LIKE</code> のサポート、REST API エンドポイント登録時の間違いの通知といった更新が含まれます。" #: wp-admin/about.php:144 msgid "Other Developer Goodness" msgstr "その他の開発者向けの改善" #: wp-admin/about.php:135 msgid "WordPress 5.1 features a new JavaScript build option, following the large reorganization of code started in the 5.0 release." msgstr "WordPress 5.1は、5.0リリースで開始されたコードの大規模な再編成の流れで、新しい JavaScript ビルドオプションを備えています。" #: wp-admin/about.php:133 msgid "New JS Build Processes" msgstr "新しい JS ビルド手順" #: wp-admin/about.php:127 msgid "The Cron API has been updated with new functions to assist with returning data and includes new filters for modifying cron storage. Other changes in behavior affect cron spawning on servers running FastCGI and PHP-FPM versions 7.0.16 and above." msgstr "Cron API に、データを返すのを支援する新しい機能と、cron ストレージを変更するための新しいフィルターが追加されました。その他の動作の変更は、FastCGI と PHP-FPM バージョン7.0.16以降を実行しているサーバーでの cron 生成に影響します。" #: wp-admin/about.php:125 msgid "Cron API" msgstr "Cron API" #: wp-admin/about.php:121 wp-admin/about.php:129 wp-admin/about.php:137 #: wp-admin/about.php:148 msgid "<a href=\"%s\">Read more.</a>" msgstr "<a href=\"%s\">もっと読む。</a>" #: wp-admin/about.php:119 msgid "5.1 introduces a new database table to store metadata associated with sites and allows for the storage of arbitrary site data relevant in a multisite / network context." msgstr "5.1では、サイトに紐づくメタデータを格納する新しいデータベーステーブルが導入され、マルチサイトやネットワークの繋がりに関する任意のサイトデータの格納が可能になりました。" #: wp-admin/about.php:117 msgid "Multisite Metadata" msgstr "マルチサイトメタデータ" #: wp-admin/about.php:113 msgid "Developer Happiness" msgstr "開発者をハッピーに" #: wp-admin/about.php:106 msgid "Build your first post" msgstr "最初の投稿を作成" #: wp-admin/about.php:104 msgid "Introduced in WordPress 5.0, the new block editor continues to improve. Most significantly, WordPress 5.1 includes solid performance improvements within the editor. The editor should feel a little quicker to start, and typing should feel smoother. Nevertheless, expect more performance improvements in the next releases." msgstr "WordPress 5.0で導入された新しいブロックエディターは改善し続けています。最も重要なことに、WordPress 5.1はエディター内のパフォーマンスが大幅に改善しています。エディターの起動が早くなり、入力がよりスムーズなのが体感できるはずです。それにもかかわらず、次のリリースではさらにパフォーマンスの向上が見込まれます。" #: wp-admin/about.php:100 msgid "Editor Performance" msgstr "エディター性能" #: wp-admin/about.php:91 msgid "WordPress has detected your site is running an outdated version of PHP. You will see this notice on your dashboard with instructions for contacting your host." msgstr "サイトが古いバージョンの PHP を実行していることを検出しました。この通知は、サーバーへの連絡方法とともにダッシュボードに表示されます。" #: wp-admin/about.php:85 msgid "When installing new plugins, WordPress’s Site Health features will check whether a plugin requires a version of PHP incompatible with your site. If so, WordPress will prevent you from installing that plugin." msgstr "WordPress のサイトヘルス機能は、新しいプラグインのインストール時にプラグインがサイトと互換性のない PHP バージョンを必須としていないか確認します。もし該当する場合は、プラグインのインストールを防ぎます。" #: wp-admin/about.php:83 msgid "With security and speed in mind, this release introduces WordPress’s first <a href=\"%s\">Site Health</a> features. WordPress will start showing notices to administrators of sites that run long-outdated versions of PHP, which is the programming language that powers WordPress." msgstr "セキュリティとスピードの観点から、このリリースでは WordPress 初となる<a href=\"%s\">サイトヘルス</a>機能を導入しました。WordPress を動かしているプログラミング言語である PHP のかなり古いバージョンを実行しているサイト管理者に通知を表示し始めます。" #: wp-admin/about.php:79 msgid "Site Health" msgstr "サイトヘルス" #: wp-admin/about.php:73 msgid "You’ve successfully upgraded to WordPress 5.1! Following WordPress 5.0—a major release which introduced the new block editor—5.1 focuses on polish, in particular by improving overall performance of the editor. In addition, this release paves the way for a better, faster, and more secure WordPress with some essential tools for site administrators and developers." msgstr "WordPress 5.1へのアップグレードに成功しました ! 新たなブロックエディターを導入したメジャーリリース WordPress 5.0に続き、5.1では特にエディターの全体的なパフォーマンスを改善することで、磨きをかけることに焦点を当てています。さらにこのリリースは、サイト管理者と開発者にとって不可欠なツールとともに、より高速で安全な WordPress への下地を作ります。" #: wp-admin/about.php:66 msgid "A Little Better Every Day" msgstr "毎日コツコツ改善" #. translators: %s: HelpHub URL #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:231 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "詳しくは<a href=\"%s\">リリースノート</a>をご覧ください。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/about.php:225 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はいくつかのセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。" #: wp-admin/about.php:38 wp-admin/about.php:205 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "メンテナンスとセキュリティのリリース" #: wp-admin/about.php:26 msgid "Thank you for updating to the latest version!" msgstr "最新バージョンへの更新ありがとうございます !" #: wp-admin/about.php:24 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へようこそ" #. translators: Page title of the About WordPress page in the admin. #: wp-admin/about.php:15 msgctxt "page title" msgid "About" msgstr "WordPress について" #: wp-admin/users.php:506 msgid "Other users have been removed." msgstr "他のユーザーを除外しました。" #: wp-admin/users.php:505 msgid "You can't remove the current user." msgstr "現在のユーザーは削除できません。" #: wp-admin/users.php:502 msgid "User removed from this site." msgstr "このサイトからユーザーを除外しました。" #: wp-admin/users.php:499 msgid "Other users have been deleted." msgstr "他のユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:498 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:495 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "他のユーザーの権限グループを変更しました。" #: wp-admin/users.php:494 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "現行のユーザーにはユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:491 msgid "Changed roles." msgstr "権限グループを変更しました。" #: wp-admin/users.php:487 msgid "New user created." msgstr "新規ユーザーを作成しました。" #: wp-admin/users.php:477 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "新規ユーザーを作成しました。<a href=\"%s\">ユーザーを編集</a>" #: wp-admin/users.php:469 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s人のユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:467 msgid "User deleted." msgstr "ユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:426 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "除外するユーザーが選択されていません。" #: wp-admin/users.php:424 msgid "Confirm Removal" msgstr "確認して削除を実行" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:413 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>このユーザーを削除する権限がありません。</strong>" #: wp-admin/users.php:402 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "以下のユーザーの除外が指定されました: " #: wp-admin/users.php:400 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "以下のユーザーを除外するように指定しました:" #: wp-admin/users.php:397 msgid "Remove Users from Site" msgstr "サイトからのユーザーの除外" #: wp-admin/users.php:349 wp-admin/users.php:381 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "ユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:340 wp-admin/users.php:372 msgid "You can’t remove users." msgstr "ユーザーを除外する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:328 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "削除できるユーザーが選択されていません。" #: wp-admin/users.php:294 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "これらのユーザーのコンテンツをどのように処理しますか ?" #: wp-admin/users.php:292 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "このユーザーが所有するコンテンツをどのように処理しますか ?" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:278 wp-admin/users.php:416 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:275 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>現在のユーザーは削除されません。</strong>" #: wp-admin/users.php:265 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "これらのユーザーを削除します:" #: wp-admin/users.php:263 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "これらのユーザーを削除しようとしています" #: wp-admin/users.php:258 msgid "Please select an option." msgstr "オプションを選択してください。" #: wp-admin/users.php:255 msgid "Delete Users" msgstr "ユーザーの削除" #: wp-admin/users.php:187 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "ユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "この画面からユーザーを削除することはできません。" #: wp-admin/users.php:145 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "選択したユーザーのうち一人は、このサイトのメンバーではありません。" #: wp-admin/users.php:83 msgid "Users list" msgstr "ユーザー一覧" #: wp-admin/users.php:82 msgid "Users list navigation" msgstr "ユーザー一覧ナビゲーション" #: wp-admin/users.php:81 msgid "Filter users list" msgstr "ユーザー一覧を絞り込み" #: wp-admin/users.php:75 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Roles_and_Capabilities\">ユーザーの種類と権限の説明</a>" #: wp-admin/users.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Users_Authors_and_Users_SubPanel\">ユーザー管理の解説</a>" #: wp-admin/users.php:58 msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>削除</strong>をクリックすると、ユーザーを削除する確認画面が表示されます。確認画面で削除すると、サイトからユーザーとそのユーザーのコンテンツを永久に削除します。一括操作で一度に複数のユーザーを削除することもできます。" #: wp-admin/users.php:56 msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "<strong>削除</strong>を使うとサイトからユーザーを削除できます。そのユーザーのコンテンツは削除されません。また、一括操作で一度に複数のユーザーを削除することもできます。" #: wp-admin/users.php:53 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "<strong>編集</strong>をクリックすると、ユーザーのプロフィールを編集できる画面が表示されます。ユーザー名をクリックしても同じ画面へ移動できます。" #: wp-admin/users.php:51 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "ユーザー一覧の行をマウスオーバーすると、許可されているユーザー管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。" #: wp-admin/users.php:46 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "「投稿」の欄の数字をクリックすると、そのユーザーのすべての投稿を表示します。" #: wp-admin/users.php:45 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "ユーザー一覧を権限グループで絞り込むことができます。ユーザー一覧の上にあるテキストリンクで、すべて表示、管理者、編集者、投稿者、寄稿者、または購読者を選んでください。デフォルトではすべてのユーザーが表示されます。使われていない権限グループは表示されません。" #: wp-admin/users.php:44 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "必要に応じてカラムを表示・非表示にできます。表示オプションタブを使って、画面に表示するユーザーの数を指定できます。" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "この画面の表示をさまざまな方法でカスタマイズできます。" #: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:222 msgid "Screen Content" msgstr "画面コンテンツ" #: wp-admin/users.php:34 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、画面上部の「新規追加」ボタンまたは「ユーザー」メニュー下の「新規追加」をクリックしてください。" #: wp-admin/users.php:33 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "この画面にはサイトのユーザーがすべて一覧表示されます。各ユーザーは5つの権限グループ (サイト管理者、編集者、投稿者、寄稿者、購読者) のうちサイト管理者によって指定されたものに所属しています。管理者以外の権限グループのユーザーがログインした際には、権限グループに基づきダッシュボードナビゲーションの一部の設定が非表示になります。" #: wp-admin/admin-footer.php:35 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> のご利用ありがとうございます。" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update User" msgstr "ユーザーを更新" #: wp-admin/user-edit.php:755 msgid "Update Profile" msgstr "プロフィールを更新" #: wp-admin/user-edit.php:742 msgid "Denied: %s" msgstr "拒否されました: %s" #: wp-admin/user-edit.php:733 msgid "Capabilities" msgstr "権限" #: wp-admin/user-edit.php:730 msgid "Additional Capabilities" msgstr "追加機能" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:680 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "すべての場所で %s をログアウトします。" #: wp-admin/user-edit.php:676 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "すべての場所でログアウト" #: wp-admin/user-edit.php:668 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "携帯電話を紛失したり、公共のコンピューターからログインした場合、ここ以外の他の場所からすべてログアウトできます。" #: wp-admin/user-edit.php:658 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "この場所のみでログインしています。" #: wp-admin/user-edit.php:656 wp-admin/user-edit.php:666 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "他のすべての場所でログアウト" #: wp-admin/user-edit.php:654 wp-admin/user-edit.php:664 #: wp-admin/user-edit.php:674 msgid "Sessions" msgstr "セッション" #: wp-admin/user-edit.php:644 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "パスワードが脆弱であることを理解した上で使用する" #: wp-admin/user-edit.php:636 msgid "Type your new password again." msgstr "もう一度新しいパスワードを入力してください。" #: wp-admin/user-edit.php:633 msgid "Repeat New Password" msgstr "新しいパスワードを再入力" #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "Generate Password" msgstr "パスワードを生成する" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: wp-admin/user-edit.php:610 msgid "Account Management" msgstr "アカウント管理" #: wp-admin/user-edit.php:573 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ja.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gravatar</a> でプロフィール画像を変更できます。" #: wp-admin/user-edit.php:564 msgid "Profile Picture" msgstr "プロフィール写真" #: wp-admin/user-edit.php:559 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "プロフィールに添える簡単な自己紹介を書き入れてみましょう。この情報はテンプレートを編集すればサイトに表示できます。" #: wp-admin/user-edit.php:557 msgid "Biographical Info" msgstr "プロフィール情報" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About the user" msgstr "ユーザーについて" #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "About Yourself" msgstr "あなたについて" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:507 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "%s へのメールアドレス変更が承認待ち中です。" #: wp-admin/user-edit.php:494 msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "変更すると、新しいメールアドレスに確認メールが送信されます。<strong>承認されるまで、新しいメールアドレスは有効化されません。</strong>" #: wp-admin/user-edit.php:484 msgid "Contact Info" msgstr "連絡先情報" #: wp-admin/user-edit.php:445 msgid "Display name publicly as" msgstr "ブログ上の表示名" #: wp-admin/user-edit.php:440 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: wp-admin/user-edit.php:424 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "このユーザーはサイトネットワーク管理者用メールを持っているため、特権管理者権限を削除できません。" #: wp-admin/user-edit.php:422 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "このユーザーにサイトネットワークの特権管理者権限を与える。" #: wp-admin/user-edit.php:408 wp-admin/user-edit.php:410 msgid "— No role for this site —" msgstr "— このサイトでの権限なし —" #: wp-admin/user-edit.php:392 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "ユーザー名は変更できません。" #: wp-admin/user-edit.php:319 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "サイトを見るときにツールバーを表示する" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">詳細情報</a>" #: wp-admin/user-edit.php:311 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "コメントモデレーション用のキーボードショートカットを有効にする。" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "コード編集中のシンタックスハイライトを無効化" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "シンタックスハイライト" #: wp-admin/user-edit.php:262 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "ビジュアルリッチエディターを使用しない" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Personal Options" msgstr "個人設定" #: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:544 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "既存のユーザーを追加" #: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:542 wp-admin/menu.php:239 #: wp-admin/menu.php:241 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/user-edit.php:208 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "新しいメールアドレスを保存する際にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "← Back to Users" msgstr "← ユーザーへ戻る" #: wp-admin/user-edit.php:198 msgid "User updated." msgstr "ユーザーを更新しました。" #: wp-admin/user-edit.php:196 msgid "Profile updated." msgstr "プロフィールを更新しました。" #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "このユーザーは特権管理者権限を持っています。" #: wp-admin/user-edit.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Users_Your_Profile_SubPanel\">ユーザープロフィールの解説</a>" #: wp-admin/user-edit.php:55 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "終わったら忘れずに「プロフィールを更新」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "必須項目は明記されており、それ以外は任意記入となります。プロフィール情報は、お使いのテーマで設定がされている場合にのみ表示されます。" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "「他のすべての場所でログアウト」ボタンをクリックして、電話や公共のコンピューターなど他のすべてのデバイスのログアウトができます。" #: wp-admin/user-edit.php:52 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "ユーザー名は変更できませんが、別の欄で実名やニックネームを入力して、投稿上の表示名を変更できます。" #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "WordPress の管理画面で使う言語には好きなものを選べます。サイト訪問者に表示される言語には影響しません。" #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "パスワードを変更したり、キーボードショートカットを有効化したり、WordPress 管理画面の配色を変更したり、WYSIWYG (ビジュアル) エディターを無効化したりできます。サイトを見るときにツールバー (以前には管理バーと呼んでいました) を非表示にできます。ただし、管理画面では非表示にはできません。" #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "プロフィールにはあなた (あなたの “アカウント”) の情報および WordPress 利用上の個人的な設定が含まれています。" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:34 msgid "Edit User %s" msgstr "ユーザー %s を編集" #: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:232 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "この説明はブログロールのリンクをマウスオーバーしたときに表示されます。リンクの下に表示される場合もあります。" #: wp-admin/edit-link-form.php:123 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "例: <code>http://wordpress.org/</code> — <code>http://</code> を忘れずに" #: wp-admin/edit-link-form.php:120 msgid "Web Address" msgstr "Web アドレス" #: wp-admin/edit-link-form.php:115 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "例: すばらしいブログソフトウェア" #: wp-admin/edit-link-form.php:93 msgid "Link added." msgstr "リンクを追加しました。" #: wp-admin/edit-link-form.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Links_Add_New_Screen\">リンク新規追加の解説</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN は <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML フレンズネットワーク (XHTML Friends Network)</a> の略で、オプション機能です。WordPress はリンク先のサイトの作成者・所有者とあなたとの関係性を表示するための XFN 属性を生成できます。" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "リンク名、サイトアドレス、説明のボックスは固定されていますが、その他はドラッグ&ドロップで移動できます。また、使わないボックスは表示オプションタブから非表示にするか、ボックス上のバーをクリックして縮小表示にできます。" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "各ボックスに情報を入力することでリンクを追加、編集できます。リンクのウェブアドレスおよび名前 (リンクとして自分のサイトに表示させたいテキスト) のみが必須記入欄です。" #: wp-admin/edit-link-form.php:20 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクの追加" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクを編集" #: wp-admin/options-media.php:139 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "アップロードしたファイルを年月ベースのフォルダに整理" #: wp-admin/options-media.php:128 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "この設定はオプションです。デフォルトでは空にしておいてください。" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Full URL path to files" msgstr "ファイルへの完全な URL パス" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:119 msgid "Default is %s" msgstr "デフォルトは %s です" #: wp-admin/options-media.php:114 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "アップロードするファイルの保存場所" #: wp-admin/options-media.php:107 msgid "Uploading Files" msgstr "ファイルアップロード" #: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82 msgid "Large size" msgstr "大サイズ" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "高さの上限" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Max Width" msgstr "幅の上限" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71 msgid "Medium size" msgstr "中サイズ" #: wp-admin/options-media.php:65 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "サムネイルを実寸法にトリミングする (通常は相対的な縮小によりサムネイルを作ります)" #: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57 msgid "Thumbnail size" msgstr "サムネイルのサイズ" #: wp-admin/options-media.php:52 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "メディアファイルから画像を追加する際、以下でピクセル指定したサイズによって最大寸法が決定されます。" #: wp-admin/options-media.php:51 msgid "Image sizes" msgstr "画像サイズ" #: wp-admin/options-media.php:37 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_Media_SubPanel\">メディア設定の解説</a>" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "ファイルをアップロードすると、そのファイルを保存するフォルダーとパスを選択できます。" #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "テキストコンテンツ内に挿入する画像の最大サイズを設定できます。また、画像をフルサイズとして挿入することも可能です。" #: wp-admin/widgets.php:556 msgid "Add Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #: wp-admin/widgets.php:486 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "使用停止中のウィジェット一覧からすべての項目を消去します。カスタマイズした内容は復元できなくなります。" #: wp-admin/widgets.php:476 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "使用停止中のウィジェットをクリア" #: wp-admin/widgets.php:439 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "ウィジェットを有効化するにはサイドバーにドラッグするかクリックしてください。ウィジェットを無効化し設定を削除したい場合は、ドラッグして右側に戻してください。" #: wp-admin/widgets.php:435 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: wp-admin/widgets.php:432 wp-admin/widgets.php:435 msgid "Available Widgets" msgstr "利用できるウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを無効にする" #: wp-admin/widgets.php:406 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを有効にする" #: wp-admin/widgets.php:373 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "ウィジェット設定フォーム表示のエラー。" #: wp-admin/widgets.php:351 msgid "Save Widget" msgstr "ウィジェットを保存" #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Position" msgstr "位置" #: wp-admin/widgets.php:307 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "このウィジェットを使用するサイドバーと、そのサイドバー内でのウィジェットの位置を選択してください。" #: wp-admin/widgets.php:294 msgid "Widget %s" msgstr "ウィジェット %s" #: wp-admin/widgets.php:129 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "サイドバーから削除しつつ設定を維持するには、ウィジェットをここにドラッグしてください。" #: wp-admin/widgets.php:126 msgid "Inactive Widgets" msgstr "使用停止中のウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:110 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "このサイドバーは使われておらず、サイト上には表示されません。この使用停止中のサイドバーを完全に削除するには、以下からウィジェットを削除してください。" #: wp-admin/widgets.php:107 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "使用停止中のサイドバー" #: wp-admin/widgets.php:88 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "現在使用中のテーマはウィジェットに対応していないため、このままではサイドバーの変更はできません。ウィジェットに対応するようにテーマを修正するには<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Widgetizing_Themes\">こちらの解説を参照してください</a>。" #: wp-admin/widgets.php:83 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Widgets_SubPanel\">ウィジェットの解説</a>" #: wp-admin/widgets.php:77 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "テーマを変更する場合、ウィジェットエリア・サイドバーの数や位置が異なるため移行がスムーズにいかない場合があります。テーマを変更した際にウィジェットがなくなってしまった場合、この画面をスクロールして「使用停止中のウィジェット」で過去に利用した設定が保存済みのウィジェットを見つけてください。" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "多くのテーマでは、サイドバーを編集するまでいくつかのデフォルトウィジェットが表示されますが、サイドバー管理ツールには自動的には表示されません。一つ目のウィジェットを変更した後、利用できるウィジェットエリアからデフォルトウィジェットだったものを再追加できます。" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Missing Widgets" msgstr "存在しないウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "表示オプションタブからアクセシビリティモードを有効化することで、ドラッグ&ドロップの代わりに追加・編集ボタンを使うことができます。" #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "ウィジェットは複数使うこともできます。各ウィジェットにサイト上の表示用タイトルを記入できますが、必須ではありません。" #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "ウィジェットを取り除く際に将来使うときのため設定を残しておきたい場合は、そのウィジェットを「使用停止中のウィジェット」エリアにドラッグしましょう。これは、ウィジェットエリアの数が種類が違うテーマに変更するときに特に便利です。" #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Removing and Reusing" msgstr "除外と復活" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "利用できるウィジェットセクションには、ウィジェットの選択肢がすべて含まれています。ウィジェットをサイドバーにドラッグすると、展開して設定を行うことができます。設定に満足したら「保存」ボタンをクリックし、変更をサイトに適用します。「削除」をクリックするとウィジェットが取り除かれます。" #: wp-admin/widgets.php:57 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) のどこにでも配置できます。サイドバー/ウィジェットエリアに個別のウィジェットを挿入するには、配置したいところへタイトルバーをドラッグ&ドロップします。デフォルトでは最初のウィジェットエリアのみが展開されています。他のウィジェットエリアを埋めるには、エリアのタイトルバーをクリックしてエリアを展開してください。" #: wp-admin/upgrade.php:131 msgid "%s seconds" msgstr "%s秒" #: wp-admin/upgrade.php:129 msgid "%s queries" msgstr "%s クエリー" #: wp-admin/upgrade.php:124 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "WordPress のデータベースの更新に成功しました !" #: wp-admin/upgrade.php:123 msgid "Update Complete" msgstr "更新完了" #: wp-admin/upgrade.php:113 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress データベースを更新" #: wp-admin/upgrade.php:112 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "データベースの更新処理には少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress が更新されました。ご利用いただく前に、データベースを最新バージョンに更新する必要があります。" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Database Update Required" msgstr "データベースの更新が必要です" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "この WordPress のデータベースはすでに最新のものです !" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "No Update Required" msgstr "更新の必要はありません" #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › 更新" #: wp-admin/import.php:225 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "必要なインポートツールが表示されていない場合は、<a href=\"%s\">プラグインディレクトリ</a>を検索してインポートツールがあるかどうかチェックしてみてください。" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:164 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "このインポートツールはインストールされていません。<a href=\"%s\">メインのサイト</a>からインストールしてください。" #: wp-admin/import.php:96 msgid "No importers are available." msgstr "使用できるインポートツールがありません。" #: wp-admin/import.php:72 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "WordPress は別のシステムの投稿やコメントをこのサイトにインポートできます。作業を始めるには下方からインポート元のシステムを選択してください。" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:67 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s インポートツールが無効か、またはインストールされていません。" #: wp-admin/import.php:31 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Tools_Import_SubPanel\">インポートの解説</a>" #: wp-admin/import.php:25 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "以前のバージョンの WordPress にはインポートツールが含まれていました。ほとんどの人はこの機能を一度またはたまにしか使わないため、プラグインに変換されました。" #: wp-admin/import.php:24 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "この画面ではブログ/コンテンツ管理プラットフォームからデータをインポートするためのプラグインへのリンク一覧が表示されます。インポート元のプラットフォームを選択するとポップアップウインドウが開くので、「今すぐインストール」をクリックします。ご使用中のプラットフォームが一覧に表示されていない場合は、「プラグインディレクトリを検索」リンクをクリックして該当プラットフォーム用のインポートプラグインを探してみてください。" #: wp-admin/tools.php:63 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "カテゴリーをタグに、またはタグをカテゴリーに変換するには、「インポート」画面の<a href=\"%s\">カテゴリーとタグの変換ツール</a>をご利用ください。" #: wp-admin/tools.php:35 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Tools_SubPanel\">ツールの解説</a>" #: wp-admin/tools.php:29 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "この画面の「カテゴリーとタグの変換ツール」のリンクをクリックすると「インポート」の画面になります。変換ツールはインストール可能なプラグインのひとつです。いったんそのプラグインをインストールしてこの画面に戻ってくると、このリンクは、今度はカテゴリーに変換するタグ(あるいはその逆)を選択する画面へのリンクになっています。" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "カテゴリーは階層構造があり、サブカテゴリーを入れ子にできます。タグは階層構造がなく、入れ子にできません。カテゴリーまたはタグのどちらかを付けて投稿を始め、後になってもう一方のほうがよい、と気づくこともあります。" #: wp-admin/tools.php:15 msgid "Privacy Policy Guide" msgstr "プライバシーポリシーガイド" #: wp-admin/custom-background.php:439 wp-admin/custom-background.php:440 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "スクロール" #: wp-admin/custom-background.php:431 wp-admin/custom-background.php:432 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-admin/custom-background.php:423 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "オリジナル" #: wp-admin/custom-background.php:341 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" #: wp-admin/custom-background.php:332 msgid "Set as background" msgstr "背景として設定" #: wp-admin/custom-background.php:331 msgid "Choose a Background Image" msgstr "背景画像を選択" #: wp-admin/custom-background.php:329 wp-admin/custom-header.php:616 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "もしくはメディアライブラリから画像を選択してください。" #: wp-admin/custom-background.php:322 wp-admin/custom-header.php:597 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "自分のコンピューターから画像を選択:" #: wp-admin/custom-background.php:319 wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Select Image" msgstr "画像を選択" #: wp-admin/custom-background.php:311 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと元の背景画像を復元します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-background.php:297 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと背景画像を削除します。変更した設定はすべて失われ、元に戻すことはできません。" #: wp-admin/custom-background.php:296 msgid "Remove Background Image" msgstr "背景画像を削除" #: wp-admin/custom-background.php:243 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "背景を更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して確認してください。" #: wp-admin/custom-background.php:233 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">カスタマイザー</a>でカスタム背景の管理およびライブプレビュー表示ができるようになりました。" #: wp-admin/custom-background.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Background_SubPanel\">カスタム背景の解説</a>" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "終わったら忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "背景色を選ぶには、色選択ボタンをクリックして正当な HTML 16進数値 (たとえば赤色として “#ff0000”) を入力するか、もしくはカラーピッカーから色を選びます。" #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "背景画像を使うには、アップロードするかすでにメディアライブラリにあるものから「画像を選択」ボタンを使って指定します。画像は一度だけ表示するか、タイル状にして画面を埋めることができます。また、背景の位置を固定にしてコンテンツのみがスクロールするようにするか、サイト画面と一緒に背景がスクロールするか選ぶことも可能です。" #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "カスタム背景を使って、テーマのコードを変更することなくサイトの外観をカスタマイズできます。背景には画像や単色を設定できます。" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:413 msgid "https://wordpress.org/plugins/classic-editor/" msgstr "https://ja.wordpress.org/plugins/classic-editor/" #. translators: %s: Classic Editor plugin URL #: wp-admin/edit-form-blocks.php:412 msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>." msgstr "ブロックエディターを使うには JavaScript が必要です。ブラウザー設定で JavaScript を有効化するか、<a href=\"%s\">Classic Editor プラグイン</a>をお試しください。" #. Translators: Use this to specify the CSS font family for the default font #: wp-admin/edit-form-blocks.php:178 msgctxt "CSS Font Family for Editor Font" msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif JP" #: wp-admin/edit-form-blocks.php:157 msgid "Default template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: wp-admin/options.php:318 msgid "All Settings" msgstr "すべての設定" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:268 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "設定 <code>%1$s</code> は登録されていません。未登録設定は非推奨です。https://wpdocs.osdn.jp/Settings_API をご覧ください。" #: wp-admin/options.php:223 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "このサイトの未登録設定を変更する権限がありません。" #: wp-admin/options.php:218 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>エラー</strong>: 設定ページが見つかりません。" #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "これらの設定を管理する権限がありません。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:569 msgid "Word count: %s" msgstr "文字数: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:508 msgid "Get Shortlink" msgstr "短縮 URL を取得" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:483 msgid "Enter title here" msgstr "ここにタイトルを入力" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "念のため、お使いのブラウザー上でこの投稿をバックアップしています。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>接続が切断されました</strong> 再接続するまで保存を中断します。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>順序</strong> — 固定ページは通常アルファベット順に並べられますが、この欄に数字を入力 (例: 最初にくるものは 1) することで好きな順序に変更できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>テンプレート</strong> — 一部のテーマには、特定のページのために特別な機能やレイアウトを追加するカスタムテンプレートが用意されています。お使いのテーマにそれがあればこのドロップダウンメニューに表示されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>親</strong> — ページ間に階層構造を持たせることができます。たとえば、“自己紹介” ページの下に “身の上話” や “愛犬のこと” といったページを置くことができます。ページ階層の深さに制限はありません。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "ディスカッション設定" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>ディスカッション</strong> — コメントやトラックバック/ピンバックを有効化、無効化することができます。投稿にコメントがあれば、ここで読んでモデレートできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>トラックバックの送信</strong> — トラックバックは、旧式のブログシステムに対してリンクを通知する方法です。トラックバックを送りたい URL を入力してください。他の WordPress サイトにリンクをした場合は、ピンバックで自動的に通知されますのでこの欄の入力は不要です。" #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:352 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — 投稿内に挿入することなく画像を投稿に関連付けることができます。画像をホームページで投稿のサムネイルにしたり、カスタムヘッダー等に利用できるテーマを使用している場合には便利です。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "<strong>フォーマット</strong> — 投稿フォーマットはある投稿がテーマでどのように表示されるかを指定します。たとえば、<em>標準</em>フォーマットのブログ投稿ではタイトルと段落が表示され、<em>アサイド</em>フォーマットではタイトル部分は省略し、短いテキストのみが表示されるという具合です。Codex の<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Post_Formats#Supported_Formats\">各投稿フォーマットの説明</a>を参考にしてください。テーマ内では10個のフォーマットすべて、または一部のみを有効化できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:343 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "<strong>公開</strong> — 公開ボックスでは公開条件を設定できます。「ステータス」、「公開状態」、「すぐに公開する」があり「編集」リンクをクリックすると詳細オプションを表示できます。「公開状態」では、投稿のパスワード保護やサイトの先頭にずっと表示させる (固定表示) 設定があります。「パスワード保護」設定では投稿ごとに任意のパスワードを設定することができます。「非公開」設定では編集者と管理者を除く、すべての人から投稿を隠すことができます。「すぐに公開する」では、過去や未来の日時を設定し、投稿が将来に公開されるよう予約したり、遡って投稿したりできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "これらのボックスではコンテンツの公開について設定できます:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 msgid "Inserting Media" msgstr "メディアの挿入" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "メディアの URL を独自の行に貼り付けるだけで、簡単に Twitter、YouTube、Flickr などの人気のある多くのサイトのメディアを投稿や固定ページの本文に埋め込むことができます。<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Embeds\">埋め込み機能の詳細</a>については Codex を参照してください。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "画像、音声、文書などのメディアをアップロードして本文中に挿入したい場合は「メディアを追加」ボタンをクリックします。メディアライブラリにすでにアップロードされている画像やファイルの中から選択することも、新しいメディアをアップロードして投稿や固定ページに追加することも可能です。画像ギャラリーを作成するには、追加したい画像を選択して「ギャラリーを作成」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "この画面からメディアライブラリ内のファイルのメタデータ欄4つを編集できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Pages_Edit_SubPanel#Editing_Individual_Pages\">固定ページ編集の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:303 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Pages_Add_New_Screen\">新規固定ページの追加の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 msgid "About Pages" msgstr "固定ページについて" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "" "固定ページを作成するのは投稿を作成するのによく似ており、管理画面もドラッグ & ドロップ、表示オプションタブ、ボックスの折りたたみなどを使って同様にカスタマイズできます。この画面には集中執筆モードのスペースも含まれています。ビジュアル・テキスト\n" "いずれのエディターでも、「全画面表示」ボタンをクリックしてアクセスできます。固定ページエディターは投稿エディターとほとんど同じように動作しますが、「ページ属性」ボックスには固定ページに特化した機能が含まれています。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/edit.php:269 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "固定ページにはタイトル、本文、関連メタデータがありブログ投稿に似ていますが、時系列のブログの一部ではなく、常設の投稿のようになっているという点で異なっています。固定ページにはカテゴリーやタグはありませんが、階層を持たせることはできます。固定ページを別の親ページの下に入れ子にし、ページをグループ化できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:286 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Posts_Add_New_SubPanel\">投稿と編集の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Press This ブックマークレット</a>を使って新規投稿を作成できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:278 msgid "Title and Post Editor" msgstr "タイトルと投稿エディター" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:273 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "キーボードをお使いの方へ: ビジュアルエディターを利用中、<kbd>Alt + F10</kbd> を使ってツールバーにアクセスできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "右側のアイコンを使用して集中執筆モードを有効にすることができます。この機能は、古いブラウザーや小型のスクリーンを備えたデバイスでは使用できません。またフルハイトエディターを表示オプションで有効にする必要があります。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "投稿エディターの上のボタンをクリックして指示に従うことによって、メディアファイルを挿入することができます。ビジュアルモードで利用可能なインライン書式設定ツールバーを使って画像を整列・編集できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "テキストモードでは投稿のテキストと一緒に HTML タグを入力できます。注意: テキストエディタに切り替えると、よりすっきりと表示するために <p> および <br> タグは改行に変換されます。また入力する際 <br> の代わりに1つの改行、<p> の代わりに2つの連続した改行を使用できます。改行は自動的にタグへ再変換されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:269 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "ビジュアルモードではワープロソフトに似たエディターが表示されます。ツールバー切り替えボタンをクリックすると2列目のコントロールが表示されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong> 投稿エディター </strong> — 投稿のテキストを入力します。ビジュアルモードとテキストモード: 編集には2つのモードがあります。タブをクリックしてモードを選択します。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:267 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>タイトル</strong> — 投稿のタイトルを入力してください。入力後、編集できるパーマリンクがすぐ下に表示されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:262 msgid "Customizing This Display" msgstr "カスタマイズ中の表示" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "タイトルフィールドと大きな投稿編集エリアの位置は固定されていますが、他のボックスはドラッグ & ドロップで位置を変更できます。各ボックスのタイトルバーをクリックすれば、縮小・展開もできます。さらに「表示オプション」から非表示のボックス (抜粋、トラックバック送信、カスタムフィールド、ディスカッション、スラッグ、投稿者) を表示させたり、この画面のカラム数を選択したりできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:230 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "以下のバージョンより新しい自動保存版があります。<a href=\"%s\">自動保存を表示</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Page draft updated." msgstr "固定ページの下書きを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:186 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "ページの公開を %s に予約しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Page submitted." msgstr "ページを送信しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Page saved." msgstr "固定ページを保存しました。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "リビジョン %s から固定ページを復元しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 msgid "Post draft updated." msgstr "投稿の下書きを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "投稿の公開を %s に予約しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Post submitted." msgstr "投稿を送信しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Post saved." msgstr "投稿を保存しました。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "リビジョン %s から投稿を復元しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 wp-admin/edit-form-advanced.php:179 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "View page" msgstr "ページを表示" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Preview page" msgstr "固定ページをプレビュー" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "View post" msgstr "投稿を表示" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Preview post" msgstr "投稿をプレビュー" #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Error saving media file." msgstr "メディアファイルを保存中にエラーが発生しました。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:339 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s件のメディアファイルをゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/upload.php:336 wp-admin/upload.php:349 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "メディアファイルをゴミ箱から復元しました。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:327 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s件のメディアファイルをゴミ箱へ移動しました。" #: wp-admin/upload.php:324 wp-admin/upload.php:348 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "メディアファイルをゴミ箱へ移動しました。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:316 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s件のメディアファイルを永久に削除しました。" #: wp-admin/upload.php:313 wp-admin/upload.php:346 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "メディアファイルを完全に削除しました。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:305 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s件のメディアファイルの添付を解除しました。" #: wp-admin/upload.php:302 msgid "Media file detached." msgstr "メディアファイルの添付を解除しました。" #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:294 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s件のメディアファイルを添付しました。" #: wp-admin/upload.php:291 msgid "Media file attached." msgstr "メディアファイルを添付しました。" #: wp-admin/upload.php:257 msgid "Media items list" msgstr "メディア項目一覧" #: wp-admin/upload.php:256 msgid "Media items list navigation" msgstr "メディア項目一覧ナビゲーション" #: wp-admin/upload.php:255 msgid "Filter media items list" msgstr "メディア項目一覧の絞り込み" #: wp-admin/upload.php:243 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "もしどの投稿にも添付されていないメディアファイルがある場合、そのファイルの「アップロード先」項目に「投稿に添付」のリンクが表示され、そのリンクをクリックすると添付する投稿を探すためのポップアップウインドウが表示されます。" #: wp-admin/upload.php:241 msgid "Attaching Files" msgstr "ファイルの添付" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "マウスオーバーすると、「編集・完全に削除する・表示」という操作リンクの行が表示されます。メディアファイルの「編集」リンクをクリックすると、ファイルのメタデータを編集するシンプルなスクリーンが表示されます。「完全に削除する」をクリックすると、メディアライブラリからファイルを削除します (また、そのファイルが添付されている投稿からも添付が取り外されます) 。「表示」をクリックすると、そのファイルを表示するページが開きます。" #: wp-admin/upload.php:233 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:236 msgid "Available Actions" msgstr "可能な操作" #: wp-admin/upload.php:226 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "メディアテーブルの上にあるドロップダウンメニューから、ファイルの種類や状態、もしくは日時で絞り込むことができます。" #: wp-admin/upload.php:225 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "アップロードしたすべてのファイルは「メディアライブラリ」に新しいものから順に一覧表示されます。この画面の表示を「表示オプション」タブを使ってカスタマイズできます。" #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:102 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>." msgstr "メディアライブラリのグリッド表示には JavaScript が必要です。<a href=\"%s\">一覧表示に切り替える</a>。" #: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:249 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Media_Library_SubPanel\">メディアライブラリの解説</a>" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "詳細ダイアログから個々の項目を削除することや、拡張された編集にアクセスすることもできます。" #: wp-admin/upload.php:68 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "メディア項目間をすばやく移動するには、ダイアログ上部の矢印ボタンまたはキーボードの左右矢印キーを使ってください。" #: wp-admin/upload.php:67 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "項目をクリックするとメディアをプレビューしたりクイック編集したりすることができる添付詳細ダイアログが表示されます。添付詳細へのすべての変更は自動的に保存されます。" #: wp-admin/upload.php:58 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "メディア項目を削除するには画面上部の「一括選択」ボタンをクリックします。削除したい項目を選択したら、「選択した項目を削除」ボタンをクリックします。「選択をキャンセル」ボタンをクリックすると、メディアの表示に戻ります。" #: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:227 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "メディアをシンプルなグリッド形式またはリスト形式で閲覧できます。表示の切り替えはメディアの上の左側のアイコンを使います。" #: wp-admin/upload.php:56 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "アップロードしたすべてのファイルは「メディアライブラリ」に新しいものから順に一覧表示されます。" #: wp-admin/admin.php:320 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:257 msgid "Import" msgstr "インポート" #: wp-admin/admin.php:296 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "インポートする権限がありません。" #: wp-admin/admin.php:260 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s を読み込めません。" #: wp-admin/admin.php:256 msgid "Invalid plugin page." msgstr "無効なプラグインのページ。" #: wp-admin/revision.php:139 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Revision_Management\">リビジョン管理</a>" #: wp-admin/revision.php:128 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "リビジョンを復元するには、<strong>このリビジョンを復元</strong>をクリックしてください。" #: wp-admin/revision.php:127 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "横にある<strong>「2つのリビジョンを比較」ボックス</strong>をクリックして2つの別のリビジョンを比較できます。" #: wp-admin/revision.php:126 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "リビジョン間を移動するには、<strong>スライダーハンドルを左右にドラッグする</strong>か、 <strong>「前へ」「次へ」ボタンを使って</strong>ください。" #: wp-admin/revision.php:125 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "この画面からリビジョンを確認・比較・復元できます。" #: wp-admin/revision.php:124 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "リビジョンとは、ブログ投稿や固定ページのコンテンツを更新すると定期的に作成されるコピーを保存したものです。左側の赤いテキストは、削除されたコンテンツを表しています。右側の緑色のテキストは、追加されたコンテンツです。" #: wp-admin/revision.php:123 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "この画面でコンテンツのリビジョンを管理できます。" #: wp-admin/revision.php:94 msgid "← Return to editor" msgstr "← 投稿エディターに戻る" #. translators: %s: post title #: wp-admin/revision.php:93 msgid "Compare Revisions of “%s”" msgstr "“%s” のリビジョン比較" #: wp-admin/media.php:135 wp-admin/media.php:155 msgid "Update Media" msgstr "メディアを更新" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:128 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:270 #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/media.php:107 wp-admin/upload.php:285 wp-admin/upload.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Media file updated." msgstr "メディアファイルを更新しました。" #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/edit-form-advanced.php:322 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Media_Add_New_SubPanel#Edit_Media\">メディア編集の解説</a>" #: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:316 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "入力または変更したメタデータを保存するには「メディアを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:315 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "画像を切り抜くには切り抜きツールのアイコンがすでに選択された状態でクリックし、フレームをドラッグしてお好みの部分を選んでください。それから「保存」をクリックして切り抜きます。" #: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:314 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "画像ファイルのみ、サムネイルの下の「画像を編集」をクリックし、切り抜き、回転、反転、取り消し、やり直しツールがついたインライン画像エディターを開く事ができます。右のボックスではさらに、画像の縮小拡大、切り抜き、元画像と違ったサムネイルの切り抜きを指定するための設定ができます。ボックス内のヘルプリンクをクリックして追加情報をお読みください。" #: wp-admin/media.php:86 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "この画面では、メディアライブラリ内のファイルのメタデータフィールド5つを編集することができます。" #: wp-admin/media.php:72 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "この添付ファイルはゴミ箱に入っているため編集できません。ゴミ箱から移動し、再度お試しください。" #: wp-admin/media.php:69 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "添付ファイルではない項目を編集しようとしていたようです。前へ戻ってもう一度お試しください。" #: wp-admin/media.php:66 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "存在しない添付画像を編集しようとしています。削除されたのかもしれません。" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:60 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "この添付ファイルを編集する権限がありません。" #: wp-admin/edit-comments.php:333 msgid "Search Comments" msgstr "コメントを検索" #: wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "このコメントはすでにスパムとしてマーク済みです。" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "View Trash" msgstr "ゴミ箱を表示" #: wp-admin/edit-comments.php:316 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "このコメントはすでにゴミ箱にあります。" #: wp-admin/edit-comments.php:313 wp-admin/edit-comments.php:319 msgid "Edit comment" msgstr "コメントの編集" #: wp-admin/edit-comments.php:313 msgid "This comment is already approved." msgstr "このコメントは承認済みです。" #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:307 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s件のコメントを完全に削除しました。" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:302 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱から復元しました。" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱へ移動しました。" #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:291 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s件のコメントに対しスパム判定を解除しました。" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:286 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s件のコメントをスパムとしてマークしました。" #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:280 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s件のコメントを承認しました。" #: wp-admin/edit-comments.php:211 msgid "Comments list" msgstr "コメント一覧" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "Comments list navigation" msgstr "コメント一覧ナビゲーション" #: wp-admin/edit-comments.php:209 msgid "Filter comments list" msgstr "コメント一覧の絞り込み" #: wp-admin/edit-comments.php:203 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Keyboard_Shortcuts\">キーボードショートカットの解説</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Comment_Spam\">コメントスパムの解説</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:195 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "コメントをさらにすばやく承認するために、多くの人がキーボードショートカットを活用しています。右のリンクから詳細をご覧ください。" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "<strong>投稿日時</strong>カラムには、コメントの投稿日と時間が表示されます。この日時リンクをクリックすると、サイト上の該当のコメントに移動できます。" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "<strong>コメント先</strong>の欄には、3つの要素があります。テキストはコメントの元となった投稿のタイトルとその投稿の編集画面へのリンクです。「投稿を表示」リンクをクリックすると、サイト上のその投稿に移動します。数字が書かれている小さな吹き出しは、承認済みのコメント数を表します。吹き出しがグレーになっている場合はすべてのコメントが承認済み、青になっている場合は承認が必要なコメントがあることを意味しています。吹き出しをクリックすると、その投稿のみについたコメントを表示する画面へ移動します。" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "<strong>コメント</strong>カラムでは、コメントをマウスオーバーするとそのコメントに対して、承認・(承認して)返信・クイック編集・編集・スパムとしてマーク・ゴミ箱へ移動といったオプションが表示されます。" #: wp-admin/edit-comments.php:191 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "<strong>投稿者</strong>の欄には、コメント投稿者名、メールアドレス、ブログ URL、投稿者の IP アドレスが表示されます。このリンクをクリックすると、その IP アドレスから投稿されたコメントが表示されます。" #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "左側の赤いバーは、承認が必要なコメントであることを表しています。" #: wp-admin/edit-comments.php:188 msgid "Moderating Comments" msgstr "コメントの承認" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "投稿やその他のコンテンツを管理するのに似た方法で、サイト上のコメントを管理できます。この画面は他の管理画面と同様にカスタマイズでき、コメントをマウスオーバーしたり、一括編集機能を使って操作できます。" #: wp-admin/edit-comments.php:158 wp-admin/edit-comments.php:224 msgid "Comments on “%s”" msgstr "“%s” のコメントを編集" #: wp-admin/edit-comments.php:151 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "“%2$s” へのコメント(%1$s)" #: wp-admin/themes.php:399 msgid "Install Parent Theme" msgstr "親テーマをインストール" #: wp-admin/themes.php:356 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/themes.php:348 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "以下のテーマはインストール済みですが、足りない部分があります。" #: wp-admin/themes.php:347 msgid "Broken Themes" msgstr "壊れているテーマ" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:308 wp-admin/themes.php:449 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>有効:</span> %s" #: wp-admin/themes.php:295 wp-admin/themes.php:432 msgid "New version available." msgstr "新しいバージョンが利用できます。" #: wp-admin/themes.php:293 wp-admin/themes.php:430 msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>" msgstr "新しいバージョンが利用できます。<button class=\"button-link\" type=\"button\">今すぐ更新</button>" #: wp-admin/themes.php:203 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:258 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "使用中の子テーマがあるテーマは削除できません。" #: wp-admin/themes.php:192 msgid "Theme deleted." msgstr "テーマを削除しました。" #: wp-admin/themes.php:187 msgid "New theme activated." msgstr "新しいテーマを有効化しました。" #: wp-admin/themes.php:183 wp-admin/themes.php:187 msgid "Visit site" msgstr "サイトを表示" #: wp-admin/themes.php:183 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "設定を保存し、テーマを有効化しました。" #: wp-admin/themes.php:178 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "使用中のテーマが壊れているため、デフォルトのテーマに戻します。" #: wp-admin/themes.php:169 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/themes.php:150 wp-admin/theme-install.php:66 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "一致したテーマの数: %d" #: wp-admin/themes.php:149 msgid "Search installed themes..." msgstr "インストール済みテーマを検索…" #: wp-admin/themes.php:148 msgid "Search Installed Themes" msgstr "インストールされているテーマを検索" #: wp-admin/themes.php:147 wp-admin/theme-install.php:55 msgid "Add New Theme" msgstr "新しいテーマを追加" #: wp-admin/themes.php:143 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "本当にこのテーマを削除しますか ?\n" "\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:116 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "プレビューとカスタマイズ" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "小さめのモニターでプレビューする際には、左サイドバー下の開閉アイコンを使えます。サイドバーを隠すことで、サイトを新しいテーマでプレビューする際ににもっと広々と画面を使えます。サイドバーを元に戻すには、もういちど開閉アイコンをクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:110 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "プレビュー中のテーマは完全にインタラクティブです。色々なページをたどって、テーマが投稿・アーカイブ・固定ページテンプレートをどのように扱うか確認できます。設定はプレビュー中のテーマがサポートしているテーマ機能によって異なる場合があります。ワンステップで新しい設定を適用してテーマを有効化するには、メニューの上にある「保存して有効化」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:109 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "いずれかのテーマをタップまたはマウスオーバーしてから「ライブプレビュー」ボタンをクリックすると、そのテーマのライブプレビューが表示され、テーマオプションで分割表示とフルスクリーン表示とを切り替えることができます。" #: wp-admin/themes.php:100 msgid "Adding Themes" msgstr "テーマの追加" #: wp-admin/themes.php:94 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "もっと多くのテーマを見たいのであれば、「新規追加」ボタンをクリックして、 <a href=\"%s\">WordPress テーマディレクトリ</a>から追加テーマを見たり、探したりすることができます。WordPress テーマディレクトリのテーマはサードパーティによってデザイン、開発され、WordPress のライセンスと互換性があります。そして無料なんです !" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "マルチサイトでのテーマのインストールは、サイトネットワーク管理者セクションでのみ行うことができます。" #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "インストール済みテーマの検索ではテーマ名・説明・作者名・タグに含まれる語句を検索します。" #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "現在適用しているテーマは一番最初のテーマとしてハイライト表示されます。" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "現在適用しているテーマの「カスタマイズ」や「ライブプレビュー」をクリックすると、ライブプレビューが表示されます。" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "テーマをクリックすると、テーマ名、バージョン、作者、説明、タグ、テーマを削除するリンクが表示されます。" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "「有効化」ボタンや「ライブプレビュー」ボタンをマウスオーバーまたはタップしてください。" #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "この画面はインストールしたテーマを管理するのに使います。WordPress 本体に含まれるデフォルトテーマは別として、テーマはサードパーティによりデザイン・開発されています。" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "テーマの管理" #: wp-admin/post.php:304 wp-admin/post.php:308 wp-admin/upload.php:194 #: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/edit.php:164 msgid "Error in deleting." msgstr "削除中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/post.php:290 msgid "This item has already been deleted." msgstr "この項目はすでに削除されています。" #: wp-admin/post.php:280 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/edit.php:142 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/post.php:276 wp-admin/upload.php:175 wp-admin/edit.php:138 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱から復元する権限がありません。 " #: wp-admin/post.php:268 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "ゴミ箱から復元しようとしている項目が存在しません。" #: wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:158 wp-admin/edit.php:119 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/post.php:246 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "この項目をゴミ箱へ移動することはできません。%s は現在編集中です。" #: wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:154 wp-admin/edit.php:110 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 " #: wp-admin/post.php:233 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "ゴミ箱に移動しようとしている項目が存在しません。" #: wp-admin/post.php:134 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "この項目はゴミ箱に入っているため編集できません。元の状態に復元し、再度お試しください。" #: wp-admin/post.php:81 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "フォームを送信できません。リロードしてもう一度お試しください。" #: wp-admin/post.php:46 msgid "A post type mismatch has been detected." msgstr "投稿タイプの不一致が見つかりました。" #: wp-admin/plugins.php:587 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "インストールされているプラグインを検索" #. translators: add new plugin #: wp-admin/plugins.php:556 wp-admin/menu.php:223 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/plugins.php:543 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "選択したプラグインはすべて最新です。" #: wp-admin/plugins.php:541 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>停止</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:539 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "プラグインを<strong>停止</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>有効化</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:535 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "プラグインを<strong>有効化</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:528 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>削除</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:526 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>." msgstr "選択したプラグインを<strong>削除しました</strong>。" #: wp-admin/plugins.php:520 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "エラーのためプラグインの削除に失敗しました: %s" #: wp-admin/plugins.php:492 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "<strong>重大なエラー</strong>を引き起こしたため、プラグインを有効化できませんでした。" #: wp-admin/plugins.php:490 msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "“headers already sent” メッセージや RSS フィードの問題、その他の不具合に気づいた場合、このプラグインの停止または削除を試してください。" #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation." msgstr[0] "プラグインの有効化中に%d文字の<strong>予期しない出力</strong>が生成されました。" #. translators: 1: plugin file, 2: error message #: wp-admin/plugins.php:467 msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s" msgstr "プラグイン %1$s はエラーにより<strong>停止</strong>しました。エラー: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:452 wp-admin/plugin-install.php:113 msgid "Plugins list" msgstr "プラグイン一覧" #: wp-admin/plugins.php:451 wp-admin/plugin-install.php:112 msgid "Plugins list navigation" msgstr "プラグイン一覧のナビゲーション" #: wp-admin/plugins.php:450 wp-admin/plugin-install.php:111 msgid "Filter plugins list" msgstr "プラグイン一覧の絞り込み" #: wp-admin/plugins.php:444 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Managing_Plugins#Plugin_Management\">プラグイン管理の解説</a>" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:436 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "もしプラグインがうまく動作せずに WordPress が使用できなくなったら、そのプラグインのファイル名を変更するか、もしくは %s ディレクトリから削除してください。そのプラグインは自動的に停止されます。" #: wp-admin/plugins.php:433 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "たいていの場合、プラグインは WordPress のコアや他のプラグインとうまく動作します。しかし場合によっては、プラグインのコードは他のプラグインの妨げになり、互換性の問題を引き起こすことがあります。もしご自分のサイトの動作がおかしければ、プラグインが原因の場合があります。すべてのプラグインの使用を停止し、どのプラグインが問題を引き起こしているのか判明するまでさまざまな組み合わせでプラグインを再有効化してみてください。" #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティング" #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "もっと多くのプラグインを見たいのであれば、\"新規追加\" ボタンをクリックして、 <a href=\"%s\">WordPress プラグインディレクトリ</a>から追加プラグインを見たり、探したりすることができます。WordPress プラグインディレクトリのプラグインはサードパーティによってデザイン、開発され、WordPress のライセンスと互換性があります。そして無料なんです !" #: wp-admin/plugins.php:420 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "インストール済みプラグインの検索ではプラグイン名・説明・作者名に含まれる語句を検索します。" #: wp-admin/plugins.php:419 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "プラグインは WordPress の機能を拡張します。プラグインディレクトリにファイルをアップロードすれば、このページからそのプラグインの有効化や停止ができます。" #: wp-admin/plugins.php:368 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "いいえ、プラグイン一覧に戻ります" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files" msgstr "はい、これらのファイルを削除します" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "はい、これらのファイルとデータを削除します" #: wp-admin/plugins.php:349 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか ?" #: wp-admin/plugins.php:347 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "本当にこれらのファイルとデータを削除しますか ?" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:339 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s、作成者: %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "%1$s、作成者: %2$s (<strong>データも削除</strong>されます)" #: wp-admin/plugins.php:327 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "以下のプラグインを削除しようとしています:" #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "これらのプラグインはネットワークの他のサイトで有効かもしれません。" #: wp-admin/plugins.php:323 msgid "Delete Plugins" msgstr "プラグインの削除" #: wp-admin/plugins.php:321 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "次のプラグインを削除しようとしています:" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "このプラグインはサイトネットワーク上の他のサイトで有効かもしれません。" #: wp-admin/plugins.php:317 msgid "Delete Plugin" msgstr "プラグインを削除" #: wp-admin/plugins.php:209 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを停止する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:182 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "このプラグインを停止する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを有効化する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "このプラグインを有効化する権限がありません。" #: wp-admin/link-add.php:16 msgid "Add New Link" msgstr "新規リンクの追加" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "このサイトにリンクを追加する権限がありません。" #: wp-admin/index.php:131 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "ウェルカムパネルを非表示" #: wp-admin/index.php:107 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Dashboard_Screen\">ダッシュボードの解説</a>" #: wp-admin/index.php:92 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>ようこそ</strong> - 新しいサイトを設定する際によく行われるタスクへのリンクを表示します。" #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:87 msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress イベントとニュース</strong> — 今後、近隣で開催されるイベントや、WordPress プロジェクトの公式ニュース、<a href=\"%s\">WordPress フォーラム</a>の投稿。" #: wp-admin/index.php:82 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>クイックドラフト</strong> — 新規投稿を作成して下書きとして保存できます。また、最新の下書き3件へのリンクを表示します。" #: wp-admin/index.php:79 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>アクティビティ</strong> — 予約済み投稿、最近公開した投稿、あなたの投稿への最近のコメントを表示します。コメント承認を行うこともできます。" #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>概要</strong> — サイト内のコンテンツの概要を表示し、利用中のテーマや WordPress のバージョンを特定します。" #: wp-admin/index.php:73 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "ダッシュボード画面に表示されるボックス:" #: wp-admin/index.php:63 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>ボックスのコントロール</strong> — ボックスを開閉するにはタイトルバーをクリックしてください。プラグインが追加したボックスには設定可能なコンテンツが用意されているものもあり、その場合はタイトルバーをホバーすると「設定」リンクが表示されます。" #: wp-admin/index.php:62 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>ドラッグアンドドロップ</strong> — ボックスを並び替えるには、選んだボックスのタイトルバーをクリックしてドラッグアンドドロップし、ボックスを置きたい場所に灰色の点線で囲まれた長方形が見えたらボックスを放してください。" #: wp-admin/index.php:61 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>表示オプション</strong> — 表示オプションを使ってどのダッシュボードボックスを表示するか選んでください。" #: wp-admin/index.php:60 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "以下のコントロールを使って、ワークフローに合わせたダッシュボード画面をカスタマイズできます。また、他のほとんどの管理画面でも同様の操作が可能です。" #: wp-admin/index.php:55 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "画面上部にあるツールバーのリンクでダッシュボードとサイトのフロントエンドがつながっており、プロフィールや役立つ WordPress 情報にアクセスできます。" #: wp-admin/index.php:49 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "左側のナビゲーションメニューは WordPress のすべての管理画面へのリンクになっていて、マウスをホバーさせるとサブメニューの項目が表示されます。一番下のメニューを閉じる矢印をクリックすると、このメニューをアイコンだけが表示される縦に細長い状態に最小化することができます。" #: wp-admin/index.php:35 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "WordPress のダッシュボードへようこそ ! これはサイトにログインすると表示される画面で、ここから WordPress のすべてのサイト管理機能へアクセスできます。どの画面にいても画面のタイトルの上にあるヘルプタブをクリックすればヘルプ情報を得られます。" #: wp-admin/menu-header.php:264 msgid "Skip to main content" msgstr "メインコンテンツへスキップ" #: wp-admin/menu-header.php:263 msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" #: wp-admin/menu-header.php:257 msgid "Collapse menu" msgstr "メニューを閉じる" #: wp-admin/user-new.php:530 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "新規ユーザーにアカウントに関するメールを送信" #: wp-admin/user-new.php:527 msgid "Send User Notification" msgstr "ユーザーに通知を送信" #: wp-admin/user-new.php:504 wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Cancel password change" msgstr "パスワードの変更をキャンセル" #: wp-admin/user-new.php:478 wp-admin/user-edit.php:435 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: wp-admin/user-new.php:474 wp-admin/user-edit.php:430 msgid "First Name" msgstr "名" #: wp-admin/user-new.php:440 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "このサイトに追加する新規ユーザーを作成します。" #: wp-admin/user-new.php:411 wp-admin/user-new.php:551 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "確認を必要とするメールを送信せずにユーザを追加する。" #: wp-admin/user-new.php:408 wp-admin/user-new.php:548 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "確認メールを省略" #: wp-admin/user-new.php:377 msgid "Email or Username" msgstr "メールアドレスまたはユーザー名" #: wp-admin/user-new.php:376 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "サイトネットワーク上の既存のユーザーをこのサイトに招待するには、メールアドレスまたはユーザー名を入力してください。招待を承認するためのメールが送信されます。" #: wp-admin/user-new.php:372 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "サイトネットワーク上の既存のユーザーをこのサイトに招待するには、メールアドレスを入力してください。招待を承認するためのメールが送信されます。" #: wp-admin/user-new.php:330 wp-admin/user-new.php:369 #: wp-admin/user-new.php:430 msgid "Add Existing User" msgstr "既存のユーザーを追加" #: wp-admin/user-new.php:319 msgid "User added." msgstr "ユーザーを追加しました。" #: wp-admin/user-new.php:308 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "ユーザーを作成しましたが、このサイトに追加できませんでした。" #: wp-admin/user-new.php:305 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "このサイトにユーザーを登録できませんでした。" #: wp-admin/user-new.php:302 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "そのユーザーはすでにサイトのメンバーとして登録済みです。" #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:298 msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "サイトにユーザーを追加しました。<a href=\"%s\">ユーザーを編集</a>" #: wp-admin/user-new.php:295 msgid "User has been added to your site." msgstr "サイトにユーザーを追加しました。" #: wp-admin/user-new.php:291 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "ユーザーへ招待メールを送信しました。サイトにユーザーを追加するには、確認用 URL のクリックが必要です。" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "新規ユーザーへ招待メールを送信しました。確認用の URL がクリックされ次第、アカウントが作成されます。" #: wp-admin/user-new.php:253 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Users_Add_New_SubPanel\">ユーザー新規追加の解説</a>" #: wp-admin/user-new.php:246 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "管理者は、すべての管理機能を実行できます。" #: wp-admin/user-new.php:245 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "編集者は、投稿の公開や、自分や他のユーザーの投稿の管理を行う権限などがあります。" #: wp-admin/user-new.php:244 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "投稿者は、自分自身の投稿を公開したり管理したりできますが、ファイルをアップロードすることはできません。" #: wp-admin/user-new.php:243 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "寄稿者は、投稿の作成や自分の投稿の管理ができますが、投稿の公開やメディアファイルのアップロードはできません。" #: wp-admin/user-new.php:242 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "購読者は、コメントを読んだり、コメントを投稿したり、メールマガジンを受け取ったりできますが、通常のサイトコンテンツを作成することはできません。" #: wp-admin/user-new.php:240 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "以下がユーザー権限グループと各グループに許可された操作の基本的な概要です。" #: wp-admin/user-new.php:239 msgid "User Roles" msgstr "ユーザー権限グループ" #: wp-admin/user-new.php:226 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "終わったら忘れずにこの画面下にある「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-new.php:223 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "新規ユーザーにはサイトに追加されたことを通知するメールが送られます。このメールにはデフォルト状態ではパスワードが書かれていますが、パスワードを含めたくない場合はボックスのチェックをはずしてください。" #: wp-admin/user-new.php:221 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "新規ユーザーには自動的にパスワードが指定されます。パスワードはログイン後に変更できます。管理者は「パスワードの表示」ボタンをクリックして、指定されたパスワードを表示、編集できます。一度ユーザーが追加されると、ユーザー名は変更できません。" #: wp-admin/user-new.php:219 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "新規ユーザーには、あなたのサイトに追加されたことを知らせるメールが届きます。このメールにはパスワードも含まれています。ユーザーにこのメールを送りたくない場合はチェックを入れてください。" #: wp-admin/user-new.php:218 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "このサイトはマルチサイトインストールのため、サイトネットワーク上にすでに存在するアカウントのユーザー名またはメールアドレスを指定し、権限グループを選択して追加することができます。パスワードを設定するといった追加オプションを使うには、「ネットワーク管理 > ユーザー一覧」ページで、サイトネットワーク管理者として既存のユーザーの名前をマウスオーバーしたときに表示される「編集」リンクを使う必要があります。" #: wp-admin/user-new.php:215 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、この画面のフォームを埋めて画面下の「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/user-new.php:328 #: wp-admin/user-new.php:437 wp-admin/user-new.php:562 wp-admin/menu.php:249 #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Add New User" msgstr "新規ユーザーを追加" #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] 参加確認" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:116 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "「%1$s」(%2$s) に%3$s権限で参加する招待が届きました。\n" "\n" "この招待を受け取るには、以下のリンクをクリックして承認してください。\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:142 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "ユーザーを作成する権限がありません。" #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "このサイトネットワークにユーザーを追加する権限がありません。" #: wp-admin/freedoms.php:99 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "すべてのソフトウェアにこのような自由があれば、と思いませんか ? 私たちもそう思います ! より詳しい情報については、<a href=\"https://www.fsf.org/\">フリーソフトウェア財団</a>でご確認ください。" #: wp-admin/freedoms.php:95 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "WordPress.org のディレクトリで提供されるすべてのプラグインとテーマは 100%% GPL であるか、あるいは同様のフリーで互換性のあるライセンスとなっているので、そこで安心して<a href=\"%1$s\">プラグイン</a>と<a href=\"%2$s\">テーマ</a>を探すことができます。別のところからプラグインやテーマを手に入れるなら、まず <a href=\"%3$s\">GPL であるかどうかを</a>確認してください。もしそうしたプラグインやテーマが WordPress のライセンスを尊重していないものであるなら、お勧めしません。" #: wp-admin/freedoms.php:93 wp-admin/themes.php:94 #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/freedoms.php:88 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "" "WordPress はあなたのような人たちが友人に WordPress のことを語るにつれて成長します\n" "。WordPress 上やその周りで構築されている何千という事業やサービスがそのユーザとともにその事実を共有します。誰かが WordPress という言葉を広げるたびに私たちはうれしく思います。まずはじめに必ず<a href=\"%s\">商標のガイドラインをよく確認</a>してください。" #: wp-admin/freedoms.php:82 msgid "To distribute copies of your modified versions to others." msgstr "改変版の複製を他の人に頒布すること。" #: wp-admin/freedoms.php:81 msgid "The 4th Freedom" msgstr "第四の自由" #: wp-admin/freedoms.php:77 msgid "To redistribute." msgstr "再配布すること。" #: wp-admin/freedoms.php:76 msgid "The 3rd Freedom" msgstr "第三の自由" #: wp-admin/freedoms.php:72 msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish." msgstr "プログラムの動作を研究し、好みの仕様に変更すること。" #: wp-admin/freedoms.php:71 msgid "The 2nd Freedom" msgstr "第ニの自由" #: wp-admin/freedoms.php:67 msgid "To run the program for any purpose." msgstr "どんな目的に対しても、プログラムを実行すること。" #: wp-admin/freedoms.php:66 msgid "The 1st Freedom" msgstr "第一の自由" #: wp-admin/freedoms.php:59 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress はフリーかつオープンソースのソフトウェアで、世界中のボランティアの開発者たちの分散型コミュニティによってつくられています。WordPress はその<a href=\"%s\">ライセンス</a>、つまり GPL のおかげですばらしい、世界観が変わるような権利を備えています。" #: wp-admin/freedoms.php:51 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>." msgstr "私たちは、プライバシー保護と透明性の確保に真剣に取り組んでいます。どんなデータを収集し、どのように扱っているかについて詳しくは <a href=\"%s\">wordpress.org/privacy</a> をご覧ください。" #: wp-admin/freedoms.php:49 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>." msgstr "このデータは WordPress の一般的な機能強化に使用され、新しい更新を検知し、自動的にインストールすることでサイトを保護するのに役立ちます。<a href=\"%s\">WordPress.org 統計情報ページ</a>に表示されるような、統計の計算にも使用されます。" #: wp-admin/freedoms.php:47 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "WordPress サイトは、使用中の WordPress のバージョンや、インストールされているプラグインやテーマのリスト等を含むデータを時々 WordPress.org に送信することがあります。" #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:387 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "%1$s ファイルが<a href=\"%2$s\">書き込み可能</a>であれば自動的に実行されますが、書き込み可能でなければ、mod_rewrite ルールを %1$s ファイルに追加する必要があります。フィールド内をクリックし、%3$s を押してすべてを選択してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:378 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Nginx\">Nginx の設定に関するドキュメント</a>。" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:370 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "%s ファイルを自動的に生成するため一時的にサイトのルートディレクトリを書き込み可能にする場合、ファイルが作成された後に、忘れずにパーミッションを元に戻してください。" #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:355 msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "サイトのルートディレクトリが<a href=\"%1$s\">書き込み可能</a>であれば自動的に実行されますが、書込み可能でなければ、%2$s ファイルに URL リライトルールを追加する必要があります。サイトのルートディレクトリに新しいファイル %2$s を作成してください。フィールドをクリックし、%3$s を押してすべてを選択し、%2$s ファイルにこのコードを挿入してください。" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:345 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "リライトルールを自動的に生成するために %s ファイルを一時的に書き込み可能にする場合、ルールを保存した後に、忘れずにパーミッションを元に戻してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:331 wp-admin/options-permalink.php:356 #: wp-admin/options-permalink.php:389 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/ファイルパーミッションの変更" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:329 msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "%1$s ファイルが<a href=\"%2$s\">書き込み可能</a>であれば自動的に実行されますが、書き込み可能でなければ、URL リライトルールを %1$s ファイルに追加する必要があります。フィールド内をクリックし、%3$s を押してすべてを選択し、%1$s ファイルの %4$s 要素内にこのルールを挿入してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:309 msgid "Tag base" msgstr "タグベース" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:305 msgid "Category base" msgstr "カテゴリーベース" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:299 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "カテゴリー・タグの URL 構造をカスタマイズすることもできます。たとえば、カテゴリーベースに <code>topics</code> を使えば、カテゴリーのリンクが <code>%s/topics/uncategorized/</code> のようになります。デフォルトのままにしたければ空欄にしてください。" #: wp-admin/options-permalink.php:295 msgid "Optional" msgstr "オプション" #: wp-admin/options-permalink.php:271 msgid "Available tags:" msgstr "利用可能なタグ:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:267 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (パーマリンク構造で使用済み)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "パーマリンク構造に %s を追加" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:251 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (投稿者名のサニタイズ版)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (カテゴリースラッグ。ネストされたサブカテゴリーは、URL にネストされたディレクトリとして表示されます。)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (サニタイズした投稿タイトル (スラッグ)。)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (投稿の一意の ID、例: 423)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (秒、例: 33)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:241 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (分、例: 43)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (時、例: 15)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:237 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (日、例: 28)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (月、例: 05)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (投稿の年、4桁、例: 2004)" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Custom Structure" msgstr "カスタム構造" #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "Post name" msgstr "投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Numeric" msgstr "数字ベース" #: wp-admin/options-permalink.php:208 msgid "Month and name" msgstr "月と投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:205 wp-admin/options-permalink.php:209 #: wp-admin/options-permalink.php:217 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "Day and name" msgstr "日付と投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:200 msgid "Plain" msgstr "基本" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Common Settings" msgstr "共通設定" #: wp-admin/options-permalink.php:193 wp-admin/options-permalink.php:213 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/パーマリンクの使い方" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:176 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress ではパーマリンクやアーカイブにカスタム URL 構造を使うことができます。URL をカスタマイズすることで、リンクの美しさや使いやすさ、そして前方互換性を改善できます。<a href=\"%s\">利用できるタグはたくさんあります</a>が、以下にいくつか試していただける例を用意しました。" #: wp-admin/options-permalink.php:149 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr ".htaccess を更新する必要があります。" #: wp-admin/options-permalink.php:146 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "パーマリンク構造を更新しました。web.config ファイルの書き込みアクセスを削除してください !" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "You should update your web.config now." msgstr "web.config を更新してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "パーマリンク構造を更新しました。" #: wp-admin/options-permalink.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks\">パーマリンクの使い方の解説</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_Permalinks_SubPanel\">パーマリンク設定の解説</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "このオプションフィールドを使えば、アーカイブ URL に表示される “カテゴリー” と “タグ” のベース名を変更できます。たとえば、すべての “未分類” カテゴリーに属する投稿を表示するページを、 <code>/category/uncategorized</code> ではなく <code>/topics/uncategorized</code> にするなどです。" #: wp-admin/options-permalink.php:43 msgid "Custom Structures" msgstr "独自の構造" #: wp-admin/options-permalink.php:35 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "複数のカテゴリーやタグを投稿に指定した場合、パーマリンクに表示されるのは一つのみであり、一番小さい数の ID を持つものが選ばれます。これは、カスタムパーマリンク構造が <code>%category%</code> または <code>%tag%</code> を含む場合に適用されます。" #: wp-admin/options-permalink.php:34 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "「基本」以外のオプションを選択した場合、構造タグ (<code>%</code> で囲まれたキーワード) を含む一般的な URL パスがカスタム構造フィールドに表示されます。ここからさらにパスへの変更を加えることもできます。" #: wp-admin/options-permalink.php:33 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "パーマリンクには投稿日やタイトルといった役に立つ情報を含められます。「共通設定」で提案されているパーマリンクの書式のなかから選ぶか、「カスタム構造」を選択して独自の書式を作成することができます。" #: wp-admin/options-permalink.php:24 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "この画面ではパーマリンク構造を選択できます。共通設定から選ぶか、独自の URL 構造を作成できます。" #: wp-admin/options-permalink.php:23 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "パーマリンクとは、固定ページやブログ投稿、カテゴリー・タグアーカイブなどの永続的 (パーマネント) な URL のことです。パーマリンクは、コンテンツにリンクするための Web アドレスです。各投稿の URL は永続的で、変更されるべきではありません。このため「パーマリンク」という名称になっています。" #: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32 msgid "Permalink Settings" msgstr "パーマリンク設定" #: wp-admin/update-core.php:654 msgid "Check Again" msgstr "もう一度確認する" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-admin/update-core.php:653 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "最終チェック日時: %1$s %2$s" #: wp-admin/update-core.php:639 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "更新するプラグインを選択してください。" #: wp-admin/update-core.php:637 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "更新するテーマを選択してください。" #: wp-admin/update-core.php:620 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Tools_Upgrade_SubPanel\">WordPress のアップグレードの解説</a>" #: wp-admin/update-core.php:613 msgid "How to Update" msgstr "更新の方法" #: wp-admin/update-core.php:607 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>翻訳</strong> — WordPress をお使いの言語に翻訳するためのファイルは他の更新が発生した時に更新されます。もしこれらの翻訳ファイルが古くなっている場合は、<strong>「翻訳を更新」ボタンをクリック</strong>できます。" #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>テーマとプラグイン</strong> — このページでテーマまたはプラグインを個別に更新するには、まずチェックボックスを使って選択してください。その後、それぞれの<strong>「更新」ボタンをクリック</strong>します。すべてのテーマまたはプラグインを一度に更新するには、更新ボタンを押す前にセクション最上部にあるボックスをクリックしてすべてを選択してください。" #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "ほとんどの場合、WordPress はメンテナンス・セキュリティ更新をバックグラウンドで自動的に適用します。" #: wp-admin/update-core.php:603 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — WordPress 本体の更新は、ワンクリックで済みます: 新しいバージョンが利用できるようになったという通知を受け取ったときに<strong>「更新」ボタンをクリック</strong> するだけです。" #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "更新が利用できる場合、ツールバーとナビゲーションメニューに通知が表示されます。" #: wp-admin/update-core.php:592 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "この画面では、WordPress.org のレポジトリに登録されたテーマやプラグイン、翻訳を更新するだけでなく、WordPress を最新バージョンに更新することができます。" #: wp-admin/update-core.php:589 wp-admin/update-core.php:632 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress の更新" #: wp-admin/update-core.php:493 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress を更新" #: wp-admin/update-core.php:452 msgid "New translations are available." msgstr "新しい翻訳が利用可能です。" #: wp-admin/update-core.php:443 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "翻訳はすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:442 wp-admin/update-core.php:450 msgid "Translations" msgstr "翻訳" #: wp-admin/update-core.php:378 wp-admin/update-core.php:430 #: wp-admin/update-core.php:782 wp-admin/update-core.php:787 msgid "Update Themes" msgstr "テーマを更新" #: wp-admin/update-core.php:375 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>注:</strong> テーマに加えたカスタマイズがすべて失われます。テーマを修正する場合、<a href=\"%s\">子テーマ</a>の利用を検討してください。" #: wp-admin/update-core.php:374 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "次のテーマで新しいバージョンが利用できます。更新したいテーマを選択して「テーマを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/update-core.php:367 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "お使いのテーマはすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:335 wp-admin/update-core.php:411 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "現在お使いのバージョンは %1$s です。%2$s に更新します。" #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:311 msgid "View version %s details." msgstr "バージョン %s の詳細を見る。" #: wp-admin/update-core.php:287 wp-admin/update-core.php:294 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "WordPress %1$s との互換性: 不明" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:292 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "WordPress %1$s との互換性: 100%% (作者による評価)" #: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:355 #: wp-admin/update-core.php:744 wp-admin/update-core.php:748 #: wp-admin/plugins.php:140 msgid "Update Plugins" msgstr "プラグインを更新" #: wp-admin/update-core.php:257 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "次のプラグインに新しいバージョンがあります。更新したいプラグインを選択して「プラグインを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/update-core.php:244 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "プラグインはすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:231 msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$sについてさらに詳しく読む</a>。" #: wp-admin/update-core.php:228 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "更新されている間、サイトはメンテナンスモードになります。更新が完了したら、すぐに元に戻ります。" #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "このサイトは将来のベータバージョンの更新を自動的にインストールするように設定されています。" #: wp-admin/update-core.php:214 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "ベータテスター:" #: wp-admin/update-core.php:205 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "WordPress の新しいバージョンがあります。" #: wp-admin/update-core.php:201 msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>重要:</strong> 更新の前に<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/WordPress_Backups\">データベースとファイルをバックアップ</a>してください。更新についてヘルプが必要な際は <a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Updating_WordPress\">WordPress のアップグレード</a> Codex ページをご覧ください。" #: wp-admin/update-core.php:195 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "今後のセキュリティ更新は自動的に適用されます。" #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "最新バージョンの WordPress をお使いです。" #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Hide hidden updates" msgstr "非表示の更新を隠す" #: wp-admin/update-core.php:144 wp-admin/update-core.php:155 msgid "Show hidden updates" msgstr "非表示の更新を表示する" #: wp-admin/update-core.php:126 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s の<strong>英語版 (US)</strong> をインストールしようとしています。この更新を行うことで翻訳が表示されなくなる可能性があります。ローカライズ版のリリースを待ったほうが良いかもしれません。" #: wp-admin/update-core.php:123 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "このローカライズ版には翻訳ファイルとさまざまなローカライズ用の修正が含まれています。現在使用中の翻訳をそのまま使用したい場合はアップグレードをスキップしてもかまいません。" #: wp-admin/update-core.php:118 msgid "Bring back this update" msgstr "この更新を元に戻す" #: wp-admin/update-core.php:116 msgid "Hide this update" msgstr "この変更を非表示にする" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:90 msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:" msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> に自動更新できます:" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:87 wp-admin/upgrade.php:97 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は MySQL バージョン%3$s以上が必要なため、更新できません。現在のバージョンは %4$s です。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/upgrade.php:94 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は PHP バージョン%3$s以上が必要なため、更新できません。現在の PHP バージョンは%4$sです。 " #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:81 wp-admin/upgrade.php:91 msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は PHP %3$s 以降、MySQL %4$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %5$s、 MySQL のバージョンは %6$s です。" #: wp-admin/update-core.php:63 msgid "Re-install Now" msgstr "再インストール" #: wp-admin/update-core.php:62 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "バージョン %s を再インストールする必要がある場合、ここで行うことができます。" #: wp-admin/update-core.php:59 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "開発版の WordPress をご利用中です。最新のナイトリービルドに自動更新できます。" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:691 #: wp-admin/update-core.php:727 wp-admin/update-core.php:765 #: wp-admin/update-core.php:805 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "このサイトを更新する権限がありません。" #: wp-admin/customize.php:231 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "コントロールを非表示" #: wp-admin/customize.php:217 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "カスタマイザーにより、サイトを公開する前に変更をプレビューすることができます。プレビューの中でサイトの別のページに移動することもできます。編集可能な要素には編集ショートカットが表示されます。" #: wp-admin/customize.php:191 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "カスタマイザーを閉じ、直前のページに戻る" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset cannot be further modified." msgstr "このチェンジセットはこれ以上変更できません。" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "新規変更をカスタマイズ" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "予約済みの変更を公開しました。" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "このチェンジセットを編集する権限がありません。" #: wp-admin/nav-menus.php:961 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(現在の設定: %s)" #: wp-admin/nav-menus.php:951 msgid "Display location" msgstr "メニューの位置" #: wp-admin/nav-menus.php:942 msgid "Auto add pages" msgstr "固定ページを自動追加" #: wp-admin/nav-menus.php:927 msgid "Menu Settings" msgstr "メニュー設定" #: wp-admin/nav-menus.php:914 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "メニューに名前をつけ、「メニューを作成」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "各項目をドラッグして順番を変更します。追加の設定オプションを表示するには、項目の右側にある矢印をクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:900 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "項目を追加・削除してデフォルトのメニューを編集できます。お好きな順番に各項目をドラッグしてください。変更を保存するには「メニューを作成」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Save Menu" msgstr "メニューを保存" #: wp-admin/nav-menus.php:862 msgid "Menu structure" msgstr "メニュー構造" #: wp-admin/nav-menus.php:848 msgid "Add menu items" msgstr "メニュー項目を追加" #: wp-admin/nav-menus.php:815 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "または<a href=\"%s\">新しいメニューを作成しましょう</a>。変更の保存をお忘れなく。" #: wp-admin/nav-menus.php:771 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "編集するメニューを選択:" #: wp-admin/nav-menus.php:766 wp-admin/nav-menus.php:827 msgid "Click the Save Menu button to save your changes." msgstr "「メニューを保存」ボタンをクリックし、変更を保存してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:754 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!" msgstr "以下のメニューを編集するか、<a href=\"%s\">新しいメニューを作成しましょう</a>。変更の保存をお忘れなく。" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu." msgstr "メニュー名を入力して「メニューを作成」ボタンをクリックし、最初のメニューを作成しましょう。" #: wp-admin/nav-menus.php:747 msgid "Create your first menu below." msgstr "最初のメニューを以下で作成しましょう。" #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "新規メニューを使用" #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/nav-menus.php:672 msgid "Select a Menu" msgstr "メニューを選択" #: wp-admin/nav-menus.php:663 msgid "Assigned Menu" msgstr "指定されたメニュー" #: wp-admin/nav-menus.php:662 msgid "Theme Location" msgstr "テーマの位置" #: wp-admin/nav-menus.php:654 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "お使いのテーマは%s個のメニューに対応しています。各位置に表示するメニューを選んでください。" #: wp-admin/nav-menus.php:652 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "ご利用中のテーマは1個のメニューに対応しています。各位置に表示されるメニューを選んでください。" #: wp-admin/nav-menus.php:639 msgid "Manage Locations" msgstr "位置の管理" #: wp-admin/nav-menus.php:631 msgid "Edit Menus" msgstr "メニューを編集" #: wp-admin/nav-menus.php:618 wp-admin/widgets.php:399 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "ライブプレビューで管理" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Menus_SubPanel\">メニューの解説</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "既存のメニューを指定するのではなく新規作成する場合は、<strong>「新規メニューを追加」リンクをクリック</strong>してください。自動的に新しいメニューがテーマの位置に指定されます。" #: wp-admin/nav-menus.php:581 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "すでにテーマの位置に指定されているメニューを編集するには、<strong>「編集」リンクをクリック</strong>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "メニューをテーマ位置に指定するには、<strong>各位置のドロップダウンからメニューを選択</strong>してください。作業が終わったら、<strong>「変更を保存」</strong>をクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:579 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "この画面はテーマ内で定義された位置すべてにメニューを指定するために使われます。" #: wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Editing Menus" msgstr "メニューの編集" #: wp-admin/nav-menus.php:569 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "メニュー項目を削除するには<strong>展開して「削除」リンクをクリック</strong>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:568 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "メニュー項目を整理するには、<strong>マウスまたはキーボードで項目をドラッグ & ドロップ</strong>してください。項目をサブメニューにするには、ドラッグするか少し右に移動してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "カスタムリンクを追加するには、<strong>カスタムリンクのセクションを開いて、 URL とリンク文字列を入力し、メニューに追加をクリックしてください</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:566 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "<strong>各項目の横にあるチェックボックスを選択し、「メニューに追加」をクリック</strong>して項目を追加してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:565 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "エディター内で<strong>メニュー項目の右側にある矢印</strong>をクリックすると標準の設定グループが表示されます。リンクのターゲット・CSS クラス・rel・説明といった追加設定は「表示オプション」で有効化または無効化できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "各ナビゲーションメニューには固定ページ・カテゴリー・カスタム URL やその他の種類のコンテンツへのリンクなどが含まれている場合があります。メニューリンクを追加するには、この下にある左カラム内のボックスを展開し、項目を選択してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "Menu Management" msgstr "メニュー管理" #: wp-admin/nav-menus.php:554 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "各メニューのテーマでの位置を指定するには、メニューエディターの下部で<strong>設定を選択</strong>してください。複数のメニューをすべてのテーマ位置に一度に指定するには、画面上部の<strong>「位置の管理」タブ</strong>をご利用ください。" #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "まだメニューを作成していません。<strong>「新規メニューを作成」リンクをクリック</strong>してスタートしましょう。" #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "既存メニューを編集するには、<strong>ドロップダウンリストでメニューを選択し、「選択」をクリックしてください</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "この画面の上部にあるメニュー管理ボックスで、下のエディターでどのメニューを開くか選びます。" #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "個々のメニュー項目の追加、組み立て、変更" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "メニューの作成、編集、削除" #: wp-admin/nav-menus.php:539 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "この画面では次のことができます。" #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "メニューはテーマ内で定義された位置に表示できます。<a href=\"%1$s\">ウィジェット</a>画面で「ナビゲーションメニュー」ウィジェットを追加すればサイドバーに表示することもできます。もしお使いのテーマがナビゲーションメニュー機能に対応していない場合、サイドにあるドキュメンテーションリンクから追加方法をご覧ください (デフォルトテーマ %2$s と %3$s は対応済みです) 。" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "この画面でナビゲーションメニューを管理できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "現在お使いのテーマはメニュー機能に対応していませんが、<a href=\"%s\">ウィジェット</a>画面でサイドバーに「ナビゲーションメニュー」ウィジェットを追加できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:405 msgid "Menu locations updated." msgstr "メニューの位置を更新しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "メニュー名を入力してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:288 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "選択されたメニューの削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:269 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "メニューの削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:248 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "メニュー項目の削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "あなたのテーマはナビゲーションメニューやウィジェットに対応していません。" #: wp-admin/plugin-editor.php:309 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "もしどうしても、このプラグインを直接編集する必要がある場合、新しい名前のコピーを作り、オリジナルを保存してください。そうすることで、何かがうまくいかない場合でも、動作可能なバージョンを再度有効化することができます。" #: wp-admin/plugin-editor.php:308 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "WordPress ダッシュボードで、プラグインを直接編集しているようです。直接編集しないよう、お勧めします。直接プラグインを編集すると互換性が失われ、サイトを破壊する可能性があります。また将来のプラグインの更新により変更が失われる場合があります。" #: wp-admin/plugin-editor.php:274 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "<strong>警告:</strong> 使用中のプラグインへの変更は推奨されません。" #: wp-admin/plugin-editor.php:241 msgid "Plugin Files" msgstr "プラグインファイル" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "編集するプラグインを選択:" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:210 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s の閲覧 (停止中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s の編集 (停止中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "%s の閲覧 (使用中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:199 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s の編集 (使用中)" #: wp-admin/plugin-editor.php:142 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Writing_a_Plugin\">プラグイン作成の解説</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:141 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Plugins_Editor_SubPanel\">プラグイン編集の解説</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "プラグインを修正したいけれどもそのプラグインの更新時に上書きされたくない場合は、自分でプラグインを作成することを考えた方がいいかもしれません。プラグインの編集やゼロからの作成、また構造の理解についての詳しい情報は下記のリンクをご覧ください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "エディターの下にある「ドキュメンテーション」には、プラグインファイルの中で認識された PHP 関数一覧があります。「調べる」ボタンを使うと、その関数のページヘ移動します。" #: wp-admin/plugin-editor.php:126 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "編集するプラグインをドロップダウンメニューから選び、選択ボタンをクリックしてください。ファイル名をクリックするとエディターに読み込まれますので、そこで編集します。変更が終了したら、忘れずに保存 (ファイルを更新) してください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "プラグインエディターを使って、プラグイン内の各 PHP ファイルを変更できます。変更を行っても、プラグインを更新するとそのカスタマイズは上書きされてしまうことに注意してください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:21 msgid "Edit Plugins" msgstr "プラグイン編集" #: wp-admin/install.php:389 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress をインストールしました。ありがとうございます。それではお楽しみください !" #: wp-admin/install.php:387 msgid "Success!" msgstr "成功しました !" #: wp-admin/install.php:378 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "有効なメールアドレスではないようです。メールアドレスは <code>username@example.com</code> のような形式です。" #: wp-admin/install.php:374 msgid "You must provide an email address." msgstr "メールアドレスを入力する必要があります。" #: wp-admin/install.php:370 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "パスワードが一致しません。もう一度お試しください。" #: wp-admin/install.php:366 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "ユーザー名に無効な文字が含まれています。" #: wp-admin/install.php:363 msgid "Please provide a valid username." msgstr "有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-admin/install.php:331 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "次の情報を入力してください。ご心配なく、これらの情報は後からいつでも変更できます。" #: wp-admin/install.php:330 msgid "Information needed" msgstr "必要情報" #: wp-admin/install.php:328 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "WordPress の有名な5分間インストールプロセスへようこそ ! 以下に情報を記入するだけで、世界一拡張性が高くパワフルなパーソナル・パブリッシング・プラットフォームを使い始めることができます。" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:282 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "定数 %s は WordPress のインストール時には定義できません。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:269 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "%s ファイル内でデータベーステーブル接頭辞が空になっています。空の値はサポートされていません。" #: wp-admin/install.php:266 wp-admin/install.php:279 msgid "Configuration Error" msgstr "設定エラー" #: wp-admin/install.php:260 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "実行環境が要件を満たしていません" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:255 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は MySQL のバージョン %3$s 以上を必要とするため、インストールすることができません。現在稼働中の MySQL のバージョンは %4$s です。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:252 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は PHP のバージョン %3$s 以上を必要とするため、インストールすることができません。現在稼働中の PHP のバージョンは %4$s です。" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number, #. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version #. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:249 msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> は PHP %3$s 以降、MySQL %4$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %5$s、MySQL のバージョンは %6$s です。" #: wp-admin/install.php:211 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress をインストール" #: wp-admin/install.php:183 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください。" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Your Email" msgstr "メールアドレス" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:518 #: wp-admin/user-edit.php:640 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード確認" #: wp-admin/install.php:163 wp-admin/user-new.php:465 wp-admin/user-new.php:469 #: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:512 #: wp-admin/user-edit.php:440 wp-admin/user-edit.php:488 msgid "(required)" msgstr "(必須)" #: wp-admin/install.php:162 wp-admin/user-new.php:512 msgid "Repeat Password" msgstr "パスワードを再入力" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:157 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "ログイン時にこのパスワードが必要になります。安全な場所に保管してください。" #: wp-admin/install.php:155 wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Important:" msgstr "重要:" #: wp-admin/install.php:131 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "ユーザー名には、半角英数字、スペース、下線、ハイフン、ピリオド、アットマーク (@) のみが使用できます。" #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "ユーザーはすでに存在しています。" #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:327 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › インストール" #: wp-admin/update.php:274 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "アップロードしたファイル %s からテーマをインストールしています" #: wp-admin/update.php:268 wp-admin/theme-install.php:58 #: wp-admin/theme-install.php:150 wp-admin/theme-install.php:152 msgid "Upload Theme" msgstr "テーマのアップロード" #: wp-admin/update.php:248 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "インストールしているテーマ: %s" #: wp-admin/update.php:243 msgid "Install Themes" msgstr "テーマのインストール" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "アップロードしたファイル %s からプラグインをインストールしています" #: wp-admin/update.php:127 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "インストールしているプラグイン: %s" #: wp-admin/update.php:91 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "重大なエラーによりプラグインの再有効化に失敗しました。" #: wp-admin/update.php:87 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "プラグインの再有効化に成功しました。" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "プラグインの再有効化" #: wp-admin/theme-editor.php:354 wp-admin/plugin-editor.php:313 msgid "I understand" msgstr "理解しました" #: wp-admin/theme-editor.php:350 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "どうしても直接編集に進もうと決めた場合には、ファイルマネージャーを使って新しい名前でファイルのコピーを作成し、元のファイルを手放さないでください。 そのようにすれば、何かがうまく行かない場合でも、機能するバージョンのファイルを再び有効化できます。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:345 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>." msgstr "WordPress ダッシュボードでテーマを直接編集しようとしているようです。直接編集しないようお勧めします。テーマを直接編集するとサイトを壊してしまったり、変更内容が将来の更新で失われてしまう可能性があります。単にテーマの CSS を調整するだけではない場合には、<a href=\"%s\">子テーマを作成</a>してみると良いかもしれません。" #: wp-admin/theme-editor.php:340 wp-admin/plugin-editor.php:307 msgid "Heads up!" msgstr "注意 !" #: wp-admin/theme-editor.php:308 wp-admin/plugin-editor.php:279 msgid "Update File" msgstr "ファイルを更新" #: wp-admin/theme-editor.php:301 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "これは現在の親テーマ内のファイルです。" #: wp-admin/theme-editor.php:288 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Look Up" msgstr "調べる" #: wp-admin/theme-editor.php:286 wp-admin/plugin-editor.php:268 msgid "Documentation:" msgstr "解説:" #: wp-admin/theme-editor.php:278 wp-admin/plugin-editor.php:261 msgid "Selected file content:" msgstr "選択したファイルの内容:" #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "この子テーマは親テーマ %s のテンプレートを引き継ぎます。" #: wp-admin/theme-editor.php:245 msgid "Theme Files" msgstr "テーマファイル" #: wp-admin/theme-editor.php:241 msgid "This theme is broken." msgstr "このテーマは壊れています。" #: wp-admin/theme-editor.php:221 msgid "Select theme to edit:" msgstr "編集するテーマを選択:" #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:201 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>." msgstr "ここで CSS を変更する必要はありません — <a href=\"%s\">付随の CSS エディター</a> で、編集とライブプレビューを行うことができます。" #: wp-admin/theme-editor.php:196 msgid "Did you know?" msgstr "ご存知ですか ?" #: wp-admin/theme-editor.php:190 wp-admin/plugin-editor.php:187 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "ファイルの更新中にエラーが発生しました。修正して、もう一度更新する必要があります。" #: wp-admin/theme-editor.php:164 wp-admin/plugin-editor.php:168 msgid "Function Name…" msgstr "関数名…" #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Template_Tags\">テンプレートタグの解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:50 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Editing_Files\">ファイル編集の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/themes.php:124 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Using_Themes\">テーマ利用の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Theme_Development\">テーマ開発の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:42 wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "この画面からファイルを編集すると、サイトネットワークのすべてのサイトに反映されます。" #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead." msgstr "同じテーマを新しいバージョンにアップグレードすると、ここで行った変更は上書きされます。上書きを防ぐには<a href=\"%s\">子テーマ</a>の作成を検討してみてください。" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>アドバイス:</strong> 現在使用中のテーマをライブ編集するとサイトが壊れてしまうこともありますので、十分ご注意ください。" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "編集後、「ファイルを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP ファイルについては、「ドキュメンテーション」ドロップダウンを使ってそのファイル内で認識されている関数を選択できます。「調べる」ボタンをクリックするとその関数の参考資料がある Web ページへ移動できます。" #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "はじめに編集するテーマをドロップダウンメニューから選び、選択ボタンをクリックしてください。すると、すべてのテンプレートファイル一覧が表示されます。ファイル名をクリックすると、大きいエディターボックスにそのファイルが読み込まれます。" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "テーマエディターを使って、テーマを構成している個々の CSS や PHP ファイルを編集できます。" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "Edit Themes" msgstr "テーマの編集" #: wp-admin/comment.php:352 msgid "Unknown action." msgstr "不明なアクションです。" #: wp-admin/comment.php:202 msgid "Submitted on" msgstr "送信日" #: wp-admin/comment.php:156 wp-admin/theme-editor.php:300 #: wp-admin/plugins.php:319 wp-admin/plugins.php:325 msgid "Caution:" msgstr "注意:" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "このコメントは現在ゴミ箱内にあります。" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "このコメントをスパムとしてマークしました。" #: wp-admin/comment.php:142 msgid "This comment is currently approved." msgstr "このコメントは現在承認済みです。" #: wp-admin/comment.php:134 msgid "Approve Comment" msgstr "コメントを承認する" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "このコメントを承認しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:130 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "コメントを完全に削除する" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "このコメントを削除しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "このコメントをゴミ箱に移動しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:121 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "このコメントをスパムとしてマークしようとしています:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "コメントをモデレートする" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "このコメントはゴミ箱に入っています。編集したい場合はゴミ箱の外に出してください。" #: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:201 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Administration_Screens#Comments\">コメントの解説</a>" #: wp-admin/comment.php:50 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "この画面の状態ボックスを使ってコメントをモデレートすることもできます。また、コメントの時刻表示も変更できます。" #: wp-admin/comment.php:49 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "必要であればコメント内の情報を編集することができます。コメントに誤字脱字などがあったときに便利でしょう。" #: wp-admin/press-this.php:80 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This は利用できません。サイト管理者に問い合わせてください。" #: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81 msgid "Installation Required" msgstr "インストールが必要です" #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Press This をインストールしていません。Press This を <a href=\"%s\">メインサイト</a> からインストールしてください。" #: wp-admin/press-this.php:44 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This を有効化" #: wp-admin/options-general.php:394 msgid "Week Starts On" msgstr "週の始まり" #: wp-admin/options-general.php:388 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Formatting_Date_and_Time\">日付と時刻の書式の解説</a>" #: wp-admin/options-general.php:382 msgid "Custom time format:" msgstr "カスタム時刻書式:" #: wp-admin/options-general.php:381 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "以下の欄にカスタマイズした時刻の書式を入力してください" #: wp-admin/options-general.php:348 wp-admin/options-general.php:385 msgid "Preview:" msgstr "プレビュー:" #: wp-admin/options-general.php:345 msgid "Custom date format:" msgstr "カスタム日付書式:" #: wp-admin/options-general.php:344 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "以下の欄にカスタマイズした日付の書式を入力してください" #: wp-admin/options-general.php:344 wp-admin/options-general.php:381 msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "このタイムゾーンでは夏時間の慣行はありません。" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:294 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "標準時間は%sに始まります。" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "夏時間は%sに始まります。" #: wp-admin/options-general.php:269 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "現在のこのタイムゾーンは標準時です。" #: wp-admin/options-general.php:267 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "現在のこのタイムゾーンは夏時間です。" #: wp-admin/options-general.php:251 msgid "Local time is %s." msgstr "現地時間は %s です。" #: wp-admin/options-general.php:240 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "世界標準時 (%1$s) は %2$s です。" #: wp-admin/options-general.php:233 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "タイムゾーンと一致する都市を選択するか、または UTC タイムゾーンオフセットを選択してください。" #: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:194 msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed." msgstr "%2$s ファイル内の %1$s 定数は不要になりました。" #: wp-admin/options-general.php:190 msgid "Note:" msgstr "注意:" #: wp-admin/options-general.php:165 msgid "Site Language" msgstr "サイトの言語" #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "New User Default Role" msgstr "新規ユーザーのデフォルト権限グループ" #: wp-admin/options-general.php:143 msgid "Anyone can register" msgstr "だれでもユーザー登録ができるようにする" #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/options-general.php:141 msgid "Membership" msgstr "メンバーシップ" #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:122 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "%s への管理者メールアドレス変更が承認待ち中です。" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "このアドレスは管理のために使用されます。このメールアドレスを変更すると、確認のため新しいアドレス宛にメールを送信します。<strong>新しいアドレスは確認が済むまで有効化されません。</strong>" #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: wp-admin/options-general.php:99 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>." msgstr "<a href=\"%s\">サイトのホームページとして WordPress のインストールディレクトリとは異なる場所を設定する場合</a>は、ここにアドレスを入力してください。" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "このサイトの簡単な説明。" #: wp-admin/options-general.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_General_SubPanel\">一般設定の解説</a>" #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC とは、協定世界時のことです。" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "言語を設定すると翻訳ファイルが自動的にダウンロード・インストールされます (ファイルの書き込みが可能な場合のみ)。" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "サイト管理者が追加する代わりに訪問者が自分でサイトに登録できるようにするには、「メンバーシップ」というボックスをチェックしてください。管理者が追加した場合でも、自分で登録した場合でも、新規ユーザーにはすべてデフォルトのユーザー権限が与えられます。" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress URL とサイト URL は同一 (例: example.com) または異なるものを指定できます。たとえば、WordPress コアファイル (example.com/wordpress) をルートではなくサブディレクトリに置く場合などです。" #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "ほとんどのテーマでは、サイトのタイトルはページの先頭、ブラウザーのタイトルバー、フィードの名前として表示されます。キャッチフレーズも多くのテーマで表示されます。" #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "この画面でいくつかの基本的なサイト設定を行います。" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:22 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: wp-admin/privacy.php:249 msgid "Create New Page" msgstr "新規ページを作成" #: wp-admin/privacy.php:242 msgid "There are no pages." msgstr "ページがありません。" #: wp-admin/privacy.php:240 msgid "Or:" msgstr "または:" #: wp-admin/privacy.php:230 msgid "Use This Page" msgstr "このページを使う" #: wp-admin/privacy.php:214 msgid "Select an existing page:" msgstr "既存のページを選択:" #: wp-admin/privacy.php:193 msgid "Select a Privacy Policy page" msgstr "プライバシーポリシーページを選択" #: wp-admin/privacy.php:191 msgid "Change your Privacy Policy page" msgstr "プライバシーポリシーページを変更する" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to preview page #: wp-admin/privacy.php:163 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content." msgstr "プライバシーポリシーページの内容を<a href=\"%1$s\">編集</a>、または<a href=\"%2$s\">プレビュー</a>する。" #. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page #: wp-admin/privacy.php:160 msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content." msgstr "プライバシーポリシーページの内容を<a href=\"%1$s\">編集</a>または<a href=\"%2$s\">表示</a>。" #: wp-admin/privacy.php:139 msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy." msgstr "また、随時プライバシーポリシーを見直すこともおすすめします。テーマやプラグインをインストールや更新した後には特にそうです。ポリシーに追加を検討すべき変更や、新たに提案された情報があるかもしれません。" #: wp-admin/privacy.php:138 msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it." msgstr "プライバシーポリシーページを設定した後に、編集することをおすすめします。" #: wp-admin/privacy.php:135 msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate." msgstr "しかし、自分のプライバシーポリシーに必要な情報を提供したり、その情報を最新かつ正確に保つためにこれらのリソースを正しく責任はあなたにあります。" #: wp-admin/privacy.php:134 msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy." msgstr "新しいページには、プライバシーポリシー用のヘルプや提案が含まれます。" #: wp-admin/privacy.php:131 msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one." msgstr "すでにプライバシーポリシーページがある場合、以下から選択してください。ない場合は新規作成してください。" #: wp-admin/privacy.php:130 msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy." msgstr "サイト所有者として、国内または国際的なプライバシーに関する法律を遵守する必要がある場合があります。たとえば、プライバシーポリシーを作成して表示する必要があるかもしれません。" #: wp-admin/privacy.php:128 msgid "Privacy Policy page" msgstr "プライバシーポリシーページ" #: wp-admin/privacy.php:120 msgid "Privacy Settings" msgstr "プライバシー設定" #. translators: URL to Pages Trash #: wp-admin/privacy.php:109 msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>." msgstr "現在選択中のプライバシーポリシーページはゴミ箱に入っています。新しいページを作成または選択するか、<a href=\"%s\">現在のページを復元</a>してください。" #: wp-admin/privacy.php:99 msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page." msgstr "現在選択中のプライバシーポリシーページは存在しません。新しいページを作成または選択してください。" #: wp-admin/privacy.php:75 msgid "Unable to create a Privacy Policy page." msgstr "プライバシーポリシーページを作成できませんでした。" #. translators: %s: URL to Customizer -> Menus #: wp-admin/privacy.php:42 msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!" msgstr "プライバシーポリシーページの設定を更新しました。<a href=\"%s\">メニューの更新</a>をお忘れなく。" #: wp-admin/privacy.php:25 msgid "Privacy Policy page updated successfully." msgstr "プライバシーポリシーページを更新しました。" #: wp-admin/privacy.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site." msgstr "このサイトでプライバシー設定を管理する権限がありません。" #: wp-admin/link.php:116 msgid "Link not found." msgstr "リンクが見つかりませんでした。" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/my-sites.php:122 msgid "Visit" msgstr "表示" #: wp-admin/my-sites.php:111 msgid "Global Settings" msgstr "全体設定" #: wp-admin/my-sites.php:77 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "このページを利用するには少なくとも一つのサイトのメンバーでなくてはなりません。" #: wp-admin/my-sites.php:72 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:303 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: wp-admin/my-sites.php:51 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Dashboard_My_Sites_SubScreen\">参加サイトの解説</a>" #: wp-admin/my-sites.php:45 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "この画面ではユーザーが参加しているこのサイトネットワーク内のすべてのサイトを表示し、その中からメインのサイトを設定できるようになっています。各サイトの下にあるリンクをクリックし、そのサイトのフロントエンドまたはダッシュボードにアクセスできます。" #: wp-admin/my-sites.php:33 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "選択したメインサイトは存在しません。" #: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "マルチサイトのサポートが有効ではありません。" #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:110 msgid "Please select a file" msgstr "ファイルを選択してください" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1200 msgid "%s has been updated." msgstr "%s を更新しました。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1069 msgid "Link Target" msgstr "リンクターゲット" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1067 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "詳細メニュー設定を表示" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1045 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "無効なメニュー項目があります。確認または削除してください。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1041 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "「メニューを保存」をクリックすると、保留中のメニュー項目を公開します。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1024 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "%s という名前の Walker クラスはありません。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1000 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "左カラムからメニュー項目を追加してください。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:430 wp-admin/includes/nav-menu.php:759 msgid "View All" msgstr "すべて表示" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:425 msgid "Most Recent" msgstr "最近" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:380 wp-admin/includes/nav-menu.php:709 msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:679 msgid "No items." msgstr "項目はありません。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/update-core.php:749 wp-admin/update-core.php:788 msgid "Update progress" msgstr "更新の進行状況" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58 msgid "Update Plugin" msgstr "プラグインを更新" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1738 msgid "Learn more about getting started" msgstr "最初のステップについて詳細を読む" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1736 msgid "Turn comments on or off" msgstr "コメントを表示/非表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1730 msgid "Manage menus" msgstr "メニューの管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1728 msgid "Manage widgets" msgstr "ウィジェットの管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1723 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">ウィジェット</a>または<a href=\"%2$s\">メニュー</a>の管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1716 msgid "More Actions" msgstr "その他の操作" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1712 msgid "View your site" msgstr "サイトを表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1710 msgid "Set up your homepage" msgstr "ホームページを設定しましょう" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1709 msgid "Add an About page" msgstr "「サイトについて」固定ページを追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1708 msgid "Write your first blog post" msgstr "ブログに投稿する" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1706 msgid "Add a blog post" msgstr "ブログ投稿を追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1702 wp-admin/includes/dashboard.php:1705 msgid "Add additional pages" msgstr "固定ページを追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1701 wp-admin/includes/dashboard.php:1704 msgid "Edit your front page" msgstr "フロントページを編集" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1694 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "または、<a href=\"%s\">別のテーマに変更する</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1689 wp-admin/includes/dashboard.php:1691 msgid "Customize Your Site" msgstr "サイトをカスタマイズ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1688 msgid "Get Started" msgstr "始めてみよう" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1684 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "初めての方に便利なリンクを集めました。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1683 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "WordPress へようこそ !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1640 wp-admin/about.php:94 msgid "Learn more about updating PHP" msgstr "PHP の更新についてさらに詳しく" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance." msgstr "PHP は WordPress の構築およびメンテナンスに使用されるプログラミング言語です。新しいバージョンの PHP はより高速かつ安全であるため、更新することでサイトのパフォーマンスに良い影響を与えます。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1632 msgid "What is PHP and how does it affect my site?" msgstr "PHP とは何ですか ? サイトにどう影響しますか ?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1626 msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP." msgstr "サイトが古いバージョンの PHP を実行していることを検出しました。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1624 msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP." msgstr "サイトが安全ではないバージョンの PHP を実行していることを検出しました。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1522 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "ブラウザーの警告パネルを非表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1521 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s を更新</a>するか、<a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">ブラウザーの選択肢を知る Browse Happy サイト</a>を訪れてみてください。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1501 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s の古いバージョンをお使いのようです。 WordPress のすばらしさを体験をするには、ブラウザーを更新してください。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1495 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s の安全ではないバージョンをお使いのようです。古いブラウザーを使っていると、コンピューターを危険に曝してしまいます。WordPress のすばらしさを実感するには、ブラウザーを更新してください。" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1469 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) 利用中" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1462 wp-admin/includes/dashboard.php:1477 msgid "Manage Uploads" msgstr "更新を管理" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1455 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB 利用可能" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "Storage Space" msgstr "保存スペース" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1384 msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPress フォーラム" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1375 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/forums/feed" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1366 wp-admin/index.php:88 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1351 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress ブログ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1342 msgid "https://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://ja.wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1333 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ja.wordpress.org/news" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?" msgstr "現在、近くで予定されているイベントはありません。<a href=\"%s\">計画してみませんか</a> ?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 wp-admin/includes/dashboard.php:1307 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://ja.wordpress.org/get-involved/meetup/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1296 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?" msgstr "現在、%1$sの近くで予定されているイベントはありません。<a href=\"%2$s\">計画してみませんか</a> ?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1249 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "%s周辺の今後のイベントに参加しましょう。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1219 msgid "Cincinnati" msgstr "東京" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1207 msgid "City:" msgstr "都市:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1200 msgid "Edit city" msgstr "都市を編集" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1186 wp-admin/customize.php:150 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1154 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ja.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1130 msgid "Meetups" msgstr "勉強会" #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 wp-admin/includes/dashboard.php:1175 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "このウィジェットには JavaScript が必要です。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:999 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:955 msgid "View more comments" msgstr "さらにコメントを表示" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:887 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:877 msgid "M jS" msgstr "n月j日" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:874 msgid "M jS Y" msgstr "Y年n月j日" #: wp-admin/includes/dashboard.php:871 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" #: wp-admin/includes/dashboard.php:808 msgid "No activity yet!" msgstr "アクティビティがありません。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "Recently Published" msgstr "最近公開" #: wp-admin/includes/dashboard.php:789 msgid "Publishing Soon" msgstr "公開間近" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:755 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:747 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s への %1$s %3$s" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:718 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s から %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 wp-admin/includes/dashboard.php:720 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 wp-admin/includes/dashboard.php:757 msgid "[Pending]" msgstr "[承認待ち]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:710 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "%2$s に %1$s より %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "View this comment" msgstr "このコメントを表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:586 msgid "View all drafts" msgstr "すべての下書きを表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:533 msgid "What’s on your mind?" msgstr "アイディアを書き留めてみましょう。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:456 wp-admin/includes/dashboard.php:458 msgid "Search Sites" msgstr "サイトを検索" #: wp-admin/includes/dashboard.php:448 wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/users.php:560 msgid "Search Users" msgstr "ユーザーを検索" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "%1$sと%2$sが登録されています。" #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:417 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%sサイト" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%sユーザー" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Create a New User" msgstr "新規ユーザーを作成" #: wp-admin/includes/dashboard.php:405 msgid "Create a New Site" msgstr "新規サイトを作成" #: wp-admin/includes/dashboard.php:356 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "検索エンジンのインデックスを回避中" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s 件のコメントが承認待ち" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s件の固定ページ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:272 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s件の投稿" #: wp-admin/includes/dashboard.php:177 msgid "Configure" msgstr "設定" #: wp-admin/includes/dashboard.php:122 msgid "View all" msgstr "すべて表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:66 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress イベントとニュース" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:588 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "最新の下書き" #: wp-admin/includes/dashboard.php:61 msgid "Quick Draft" msgstr "クイックドラフト" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "Activity" msgstr "アクティビティ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Right Now" msgstr "現在の状況" #: wp-admin/includes/dashboard.php:47 msgid "At a Glance" msgstr "概要" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "PHP Update Required" msgstr "PHP の更新が必要です" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "お使いのブラウザーは古すぎます !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "お使いのブラウザーは安全ではありません !" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747 msgid "Make this post sticky" msgstr "この投稿を先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1739 msgid "Not Sticky" msgstr "通常どおり表示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701 msgid "Allow Pings" msgstr "トラックバック/ピンバックを許可" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1675 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1684 msgid "Do not allow" msgstr "許可しない" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1674 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1683 msgid "Allow" msgstr "許可する" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "メインページ (親ページなし) " #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539 msgid "–OR–" msgstr "–または–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1510 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1594 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1673 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1682 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1737 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1765 msgid "— No Change —" msgstr "— 変更なし —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Bulk Edit" msgstr "一括編集" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON 形式でエクスポート" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1339 msgid "Export “%s” as JSON" msgstr "JSON 形式で「%s」をエクスポート" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1031 msgid "Last Modified" msgstr "最終編集日" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1026 msgid "Missed schedule" msgstr "予約投稿の失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1009 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y年m月d日 a g:i:s" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 msgid "“%s” is locked" msgstr "“%s” はロックされています。" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:375 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "固定表示 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:326 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:306 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2090 msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation." msgstr "プライバシーポリシーの提案内容は %s またはそれ以降のアクションを使って追加すべきです。インラインドキュメンテーションを参照してください。" #. translators: %s: admin_init #: wp-admin/includes/plugin.php:2079 msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action." msgstr "プライバシーポリシーの提案内容は %s またはそれ以降のアクションを使って wp-admin 内のみで追加すべきです。" #: wp-admin/includes/plugin.php:1056 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "このプラグインには有効なヘッダーがありません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:1051 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "プラグインファイルが存在しません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:1048 msgid "Invalid plugin path." msgstr "無効なプラグインのパスです。" #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:988 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "プラグイン %s を完全に削除できませんでした。" #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:985 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "%s プラグインを完全に削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/plugin.php:834 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "プラグインのひとつが不正です。" #: wp-admin/includes/plugin.php:692 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "プラグインが予期しない出力をしました。" #: wp-admin/includes/plugin.php:483 msgid "Custom site suspended message." msgstr "ブログ強制停止時の際のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:482 msgid "Custom site inactive message." msgstr "サイト停止中の際のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:481 msgid "Custom site deleted message." msgstr "サイト削除時のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:480 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "マルチサイトが読み込まれる前に実行されます。" #: wp-admin/includes/plugin.php:476 msgid "External object cache." msgstr "外部オブジェクトキャッシュ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:475 msgid "Custom maintenance message." msgstr "メンテナンス中のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:474 msgid "Custom installation script." msgstr "カスタムインストールスクリプト。" #: wp-admin/includes/plugin.php:473 msgid "Custom database error message." msgstr "データベースエラー時のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:472 msgid "Custom database class." msgstr "カスタムデータベースクラス。" #: wp-admin/includes/plugin.php:471 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "高度なキャッシュプラグイン。" #: wp-admin/includes/plugin.php:209 msgid "By %s." msgstr "投稿者: %s" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s プラグインヘッダーは非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。" #: wp-admin/includes/menu.php:348 wp-admin/my-sites.php:17 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "このページにアクセスする権限がありません。" #: wp-admin/includes/file.php:2302 msgid "Invalid request ID when merging exporter data." msgstr "エクスポータデータをマージする際のリクエスト ID が無効です。" #: wp-admin/includes/file.php:2257 msgid "Unable to send personal data export email." msgstr "個人データエクスポートメールを送信できません。" #: wp-admin/includes/file.php:2250 msgid "[%s] Personal Data Export" msgstr "[%s] 個人データのエクスポート" #. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are #. placeholders. #: wp-admin/includes/file.php:2205 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request for an export of personal data has been completed. You may\n" "download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n" "and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n" "so please download it before then.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "個人データのエクスポートリクエストが完了しました。 \n" "下のリンクをクリックして個人データをダウンロードできます。\n" "プライバシーとセキュリティ保護のため、ファイルは\n" "###EXPIRATION###に自動消去されます。\n" "その前にダウンロードしてください。\n" " \n" "###LINK###\n" " \n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/file.php:2197 msgid "Invalid request ID when sending personal data export email." msgstr "個人データエクスポートメールを送信する際のリクエスト ID が不正です。" #: wp-admin/includes/file.php:2173 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "エクスポートファイル (アーカイブ) を書き込み用に開けません。" #: wp-admin/includes/file.php:2154 msgid "Unable to add data to export file." msgstr "データをエクスポートファイルに追加できません。" #: wp-admin/includes/file.php:2106 msgctxt "date/time" msgid "On" msgstr "日時" #: wp-admin/includes/file.php:2102 msgctxt "website URL" msgid "At URL" msgstr "URL" #: wp-admin/includes/file.php:2098 msgctxt "website name" msgid "For site" msgstr "サイト" #: wp-admin/includes/file.php:2094 msgctxt "email address" msgid "Report generated for" msgstr "レポート生成先" #. translators: Header for the About section in a personal data export. #: wp-admin/includes/file.php:2090 msgctxt "personal data group label" msgid "About" msgstr "このサイトについて" #: wp-admin/includes/file.php:2082 msgid "Personal Data Export" msgstr "個人データのエクスポート" #. translators: %s: user's e-mail address #: wp-admin/includes/file.php:2055 msgid "Personal Data Export for %s" msgstr "%s の個人データをエクスポート" #: wp-admin/includes/file.php:2050 msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing." msgstr "エクスポートファイル (HTML レポート) を書き込み用に開けません。" #: wp-admin/includes/file.php:2036 msgid "Unable to protect export folder from browsing." msgstr "エクスポートフォルダーを閲覧保護できません。" #: wp-admin/includes/file.php:2028 msgid "Unable to create export folder." msgstr "エクスポートフォルダーを作成できません。" #: wp-admin/includes/file.php:2020 msgid "Invalid email address when generating export file." msgstr "エクスポートファイル生成の際のメールアドレスが不正です。" #: wp-admin/includes/file.php:2014 msgid "Invalid request ID when generating export file." msgstr "エクスポートファイル生成の際の不正なリクエスト ID。" #: wp-admin/includes/file.php:2007 msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available." msgstr "エクスポートファイルを再生できません。ZipArchive が利用できません。" #: wp-admin/includes/file.php:1902 msgid "Proceed" msgstr "開始" #: wp-admin/includes/file.php:1888 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "公開鍵と秘密鍵があるサーバー上の場所を入力してください。パスフレーズが必要な場合は上のパスワードの項目に入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1885 msgid "Private Key:" msgstr "秘密鍵:" #: wp-admin/includes/file.php:1881 msgid "Public Key:" msgstr "公開鍵:" #: wp-admin/includes/file.php:1879 msgid "Authentication Keys" msgstr "認証キー" #: wp-admin/includes/file.php:1858 msgid "Connection Type" msgstr "接続形式" #: wp-admin/includes/file.php:1852 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "このパスワードはサーバー上に保存されません。" #: wp-admin/includes/file.php:1837 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "例: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1836 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" #: wp-admin/includes/file.php:1822 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "アクセス情報が思い出せない場合は、ホスティング担当者に問い合わせてください。" #: wp-admin/includes/file.php:1818 msgid "FTP Password" msgstr "FTP パスワード" #: wp-admin/includes/file.php:1817 msgid "FTP Username" msgstr "FTP ユーザー名" #: wp-admin/includes/file.php:1816 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "次に進むには FTP のアクセス情報を入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1814 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH パスワード" #: wp-admin/includes/file.php:1813 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH ユーザー名" #: wp-admin/includes/file.php:1812 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "次に進むには FTP または SSH のアクセス情報を入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1808 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "要求されたアクションを実行するには、WordPress が Web サーバーにアクセスする必要があります。" #: wp-admin/includes/file.php:1802 msgid "Connection Information" msgstr "接続情報" #: wp-admin/includes/file.php:1775 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1772 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1769 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1760 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ERROR:</strong> サーバー接続中にエラーが発生しました。設定を確認してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1306 msgid "Empty archive." msgstr "空のアーカイブ" #: wp-admin/includes/file.php:1256 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "アーカイブからファイルを展開できません。" #: wp-admin/includes/file.php:1174 wp-admin/includes/file.php:1238 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "アーカイブからファイルを取得できません。" #: wp-admin/includes/file.php:1167 wp-admin/includes/file.php:1302 msgid "Incompatible Archive." msgstr "互換性のないアーカイブ。" #: wp-admin/includes/file.php:1066 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "ファイルのチェックサム (%1$s) が期待値 (%2$s) と一致しません。" #: wp-admin/includes/file.php:983 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "一時ファイルを作成できませんでした" #: wp-admin/includes/file.php:976 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "無効な URL です。" #: wp-admin/includes/file.php:862 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "アップロードしたファイルを%sに移動できませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:791 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "ファイルは空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。" #: wp-admin/includes/file.php:784 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。" #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Invalid form submission." msgstr "フォームの送信が正しくありません。" #: wp-admin/includes/file.php:760 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "拡張モジュールによってファイルアップロードが停止しました。" #: wp-admin/includes/file.php:759 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。" #: wp-admin/includes/file.php:758 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "一時フォルダーが見つかりません。" #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "No file was uploaded." msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "部分的にしかアップロードできませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:754 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "アップロードしたファイルは HTML フォームで指定された MAX_FILE_SIZE を超過しています。" #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "アップロードしたファイルは php.ini で定義された upload_max_filesize を超過しています。" #: wp-admin/includes/file.php:545 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "致命的なエラーをチェックするためにサイトと通信できないため、PHP の変更は取り消されました。SFTP を使うなど、他の手段で PHP ファイルの変更をアップロードする必要があります。" #: wp-admin/includes/file.php:488 msgid "Unable to write to file." msgstr "ファイルに書き込みできません。" #: wp-admin/includes/file.php:470 wp-admin/plugin-editor.php:115 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "この種類のファイルは編集できません。" #: wp-admin/includes/file.php:462 wp-admin/plugin-editor.php:108 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。" #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "このサイトのテンプレートを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/theme-editor.php:312 #: wp-admin/plugin-editor.php:283 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "変更を保存するには事前にこのファイルを書き込み可能にする必要があります。詳しい情報は <a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Changing_File_Permissions\">Codex</a> を参照してください。" #. translators: 1: line number, 2: file path #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "%2$s ファイルの%1$s行目のエラーのため、PHP コードの変更をロールバックしました。修正し、もう一度保存してください。" #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "%s 固定ページテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "ポップアップコメント" #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "ポップアップコメントのテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "コメントテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (rewrite ルール用)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (レガシーハックに対応)" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL スタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "ビジュアルエディターの RTL スタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "ビジュアルエディターのスタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "埋め込みフッターテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "埋め込みヘッダーテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "埋め込みコンテンツテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "埋め込み 404 テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "埋め込みテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "アプリケーション添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "音声添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "動画添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "画像添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "添付ファイルテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "個別投稿ページ" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "個別投稿" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "単一テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "日付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "投稿タグテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "カテゴリーテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "タクソノミーテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "作成者テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "メインインデックスのテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "リンクテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404 テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "検索フォーム" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "テーマフッター" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "テーマヘッダー" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "テーマのための関数" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:296 msgid "Found %s" msgstr "%s が見つかりました" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:280 msgid "Changing to %s" msgstr "%s に変更しています" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:252 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "%2$s 内で %1$s を探しています" #. translators: 1: .po, 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:350 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "言語パックに %1$s か %2$s のどちらかのファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Could not remove the old translation." msgstr "古い翻訳を削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Removing the old version of the translation…" msgstr "古いバージョンの翻訳を削除中…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 msgid "Translation updated successfully." msgstr "翻訳が正常に更新されました。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation update failed." msgstr "翻訳の更新に失敗しました。" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "%s から翻訳をダウンロード中…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 msgid "The translations are up to date." msgstr "翻訳は最新の状態です。" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "更新が必要な翻訳が一部あります。更新が終わるまでしばらくお持ちください。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4798 msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス %2$d) からのレスポンス配列に完了フラッグが含まれていません。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787 msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス%2$d) からのレスポンス配列に、配列を参照するメッセージキーが含まれていません。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4776 msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス%2$d) からのレスポンス配列にメッセージキーが含まれていません。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4765 msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス%2$d) からのレスポンス配列に items_retained キーが含まれていません。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4754 msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス%2$d) からのレスポンス配列に items_removed キーが含まれていません。" #. translators: 1: eraser friendly name, 2: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4743 msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)." msgstr "%1$s 消去ツール (インデックス %2$d) から配列を受け取りませんでした。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727 msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name." msgstr "インデックス %d の消去ツール配列にフレンドリーネームが含まれていません。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722 msgid "Eraser callback at index %d is not a valid callback." msgstr "インデックス %d の消去ツールコールバックは有効なコールバックではありません。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4717 msgid "Eraser array at index %d does not include a callback." msgstr "インデックス %d の消去配列にコールバックが含まれていません。" #. translators: %d: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4712 msgid "Expected an array describing the eraser at index %d." msgstr "インデックス %s に消去ツールを説明する配列が含まれていません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4699 msgid "Eraser index is out of range." msgstr "消去ツールインデックスが範囲外です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 msgid "Eraser index cannot be less than one." msgstr "消去ツールインデックスは1以上でなければなりません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4658 msgid "Missing eraser index." msgstr "消去ツールインデックスがありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4654 msgid "Invalid email address in request." msgstr "リクエストのメールアドレスが無効です。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4583 msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s." msgstr "エクスポートツール %s からのレスポンス配列に done (ブーリアン) が含まれていません。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4577 msgid "Expected data array in response array from exporter: %s." msgstr "エクスポートツール %s からのレスポンス配列にデータ配列が含まれていません。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 msgid "Expected data in response array from exporter: %s." msgstr "エクスポートツール %s からのレスポンス配列にデータが含まれていません。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4565 msgid "Expected response as an array from exporter: %s." msgstr "エクスポートツールからのレスポンスに配列が含まれていません: %s。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4550 msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s." msgstr "不正なエクスポートツールのコールバック: %s。" #. translators: %s: exporter friendly name #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4544 msgid "Exporter does not include a callback: %s." msgstr "エクスポートツールにコールバックが含まれていません: %s。" #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4538 msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name." msgstr "インデックス %s のエクスポートツールの配列にフレンドリーネームが含まれていません。" #. translators: %s: array index #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4532 msgid "Expected an array describing the exporter at index %s." msgstr "インデックス %s にエクスポートツールを説明する配列が含まれていません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4522 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4703 msgid "Page index cannot be less than one." msgstr "ページインデックスは1以上でなければなりません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 msgid "Exporter index out of range." msgstr "エクスポートツールのインデックスが範囲外です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4514 msgid "Exporter index cannot be negative." msgstr "エクスポートツールのインデックスを負の値とすることはできません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4508 msgid "An exporter has improperly used the registration filter." msgstr "エクスポートツールが登録フィルターを不適切に使用しました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4480 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4664 msgid "Missing page index." msgstr "ページインデックスがありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4475 msgid "Missing exporter index." msgstr "エクスポートツールインデックスがありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 msgid "A valid email address must be given." msgstr "有効なメールアドレスが必要です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466 msgid "Invalid request type." msgstr "無効なリクエストタイプ。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4453 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4648 msgid "Invalid request ID." msgstr "不正なリクエスト ID。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4448 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4628 msgid "Missing request ID." msgstr "リクエスト ID がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4434 wp-admin/theme-editor.php:186 #: wp-admin/plugin-editor.php:183 msgid "File edited successfully." msgstr "ファイルの編集に成功しました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4335 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを管理する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4302 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "プラグインを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4273 wp-admin/plugins.php:480 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "メインのサイトで有効になっているためプラグインを削除できません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4264 wp-admin/plugins.php:252 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを削除する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4159 wp-admin/update.php:25 #: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを更新する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4046 wp-admin/update.php:102 #: wp-admin/update.php:144 wp-admin/plugin-install.php:19 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4144 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4251 msgid "No plugin specified." msgstr "プラグインが指定されていません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4011 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "テーマを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3975 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "このサイトのテーマを削除する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3942 msgid "Update failed." msgstr "更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3882 wp-admin/update.php:173 #: wp-admin/update.php:194 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "このサイトのテーマを更新する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3801 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3993 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4093 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4219 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4286 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "ファイルシステムに接続できませんでした。アクセス情報を確認してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3758 wp-admin/update.php:222 #: wp-admin/update.php:261 wp-admin/theme-install.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3745 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3868 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3963 msgid "No theme specified." msgstr "テーマが指定されていません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3605 msgid "Image could not be processed." msgstr "画像を処理できませんでした。" #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3581 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s をログアウトしました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3577 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "他のすべてでログアウトしました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3568 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "ユーザーセッションからログアウトできませんでした。もう一度お試しください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3456 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "このプレビューはエディタでは表示できません。" #. translators: %s: URL which cannot be embedded, between code tags #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3425 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s の埋め込みに失敗しました。" #. translators: 1: date of last edit, 2: time of last edit. #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2599 wp-admin/edit-form-advanced.php:580 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "最後の編集: %1$s %2$s" #. translators: 1: display_name of last user, 2: date of last edit, 3: time of #. last edit. #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2596 wp-admin/edit-form-advanced.php:577 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "最後の編集: %2$s %3$s - %1$s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2347 wp-admin/custom-background.php:485 #: wp-admin/custom-header.php:886 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "アップロードしたファイルは有効な画像ではありません。もう一度お試しください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2321 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "この投稿にファイルを添付する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 msgid "Type" msgstr "タイプ" #. translators: %s: user who is currently editing the page #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1892 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこのページを編集中です。" #. translators: %s: user who is currently editing the post #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1889 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこの投稿を編集中です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1886 msgid "Someone" msgstr "だれか" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1590 msgid "User %s added" msgstr "ユーザー %s を追加しました" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1512 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "カスタムフィールドの名前を入力してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1492 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "カスタムフィールドの値を入力してください。" #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s%2$sに下書き作成" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1226 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1324 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "エラー: コメントを入力してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1222 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "コメントを投稿するにはログインが必要です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1198 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "エラー: 下書きとして保存された投稿へのコメントに返信しようとしています。" #. translators: %d: comment ID #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:908 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "コメント %d は存在しません" #. translators: %s: number of comments in moderation #. translators: %s: number of comments moderated #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:463 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1295 wp-admin/includes/dashboard.php:294 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s件の承認待ち" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:318 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:131 msgid "You did not enter a category name." msgstr "カテゴリー名が入力されていません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "The package could not be installed." msgstr "パッケージをインストールできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 msgid "Destination folder already exists." msgstr "目的のフォルダーはすでに存在しています。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "The package contains no files." msgstr "パッケージ内にファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Installing the latest version…" msgstr "最新のバージョンをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Download failed." msgstr "ダウンロードに失敗しました。" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "必要なフォルダー (%s) が見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:905 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "WordPress プラグインディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "WordPress のコンテンツディレクトリ (wp-content) が見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "WordPress のルートディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 msgid "Invalid data provided." msgstr "無効なデータです。" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "人気のプラグイン" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr " %s–%s件 (%s件中) を表示中" #. translators: 1: name of theme being updated, 2: number of updating themes, #. 3: total number of themes being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "%1$s テーマを更新中 (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31 #: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/update-core.php:815 msgid "Update Translations" msgstr "翻訳を更新" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:948 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "エラー: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:945 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "ロールバックエラー: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:915 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "更新ログ\n" "==========" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:911 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] バックグラウンド更新を完了しました" #. translators: %s: site title #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] バックグラウンド更新中に障害が発生しました" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ベータテスト中の方へ\n" "====================\n" "\n" "このデバッグメールは開発版の WordPress を利用中の場合に送信されます。\n" "\n" "失敗の原因が WordPress のバグにあると思われる場合は報告にご協力ください。\n" " * サポートフォーラムにスレッドを開く: https://ja.wordpress.org/support/forum/alphabeta/\n" " * バグレポートを書くことに抵抗がない方はこちらからどうぞ: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "ありがとうございます ! -- WordPress チーム" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:881 msgid "FAILED: %s" msgstr "失敗: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:874 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "以下の翻訳ファイルの更新に失敗しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "以下のテーマの更新に失敗しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:872 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "以下のプラグインの更新に失敗しました:" #. translators: %s: name of plugin / theme / translations #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:866 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "成功: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "以下の翻訳ファイルの更新に成功しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:859 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "以下のテーマの更新に成功しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:858 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "以下のプラグインの更新に成功しました:" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "失敗: WordPress バージョン %s への更新に失敗しました" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "成功: WordPress バージョン %s への更新に成功しました" #. translators: %s: Network home URL #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:834 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress サイト: %s" #. translators: %s: Error code #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775 msgid "Error code: %s" msgstr "エラーコード: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "ホスティング会社、サポートフォーラムのボランティア、または心優しい開発者があなたを助けるため、この情報を使用することができるでしょう。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "サイトに生じたエラーについて説明するデータがあります。" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:757 msgid "Your site was running version %s." msgstr "サイトはバージョン %s でした。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:752 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress チーム" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:748 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "最新版が利用できるプラグインまたはテーマもあります。今すぐ更新してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "また、私たちにご連絡いただければ、今後は二度とこの問題が発生しないようにします。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:739 #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "サイトを更新した状態に保つことはセキュリティにとって重要です。それはまた、あなたとあなたの読者にとってインターネットをより安全な場所にすることでもあります。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:733 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "問題が生じたり、サポートが必要な場合は、WordPress.org のサポートフォーラムのボランティアが助けになるでしょう。" #. translators: %s: Support e-mail #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress チームがお助けします。このメールを %s に転送すれば、サイトが正しく動作するようご協力します。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "サイトを確認してみてください。すべて問題なく動いている可能性があります。更新の必要があると表示されている場合は指示にしたがってください。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "サイトはオフラインになっているか壊れている可能性があります。しかし心配しないでください。修復可能です。" #. translators: 1: Home URL, 2: Core update version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "%1$s のサイトは、WordPress の最新バージョン %2$s に更新する際、致命的に失敗しました。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "%1$s のサイトは、WordPress をバージョン %2$s に更新する際、致命的に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "自動更新を試みましたが完了できませんでした。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:696 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "サイト (%1$s) を WordPress %2$s に更新してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:706 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "更新は簡単で、すぐに終わります。" #. translators: %s: WordPress core latest version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:686 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s も利用できます。" #. translators: %s: WordPress core version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "バージョン %s について詳しくは「WordPress について」画面をご覧ください。" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:675 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "何もする必要はありません。" #. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:672 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "サイト (%1$s) を WordPress %2$s へ自動更新しました。" #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:656 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] 重要: 更新失敗によりサイトがダウンしている可能性があります" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:651 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s がご利用いただけます。更新をお願いします。" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:645 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s へのサイト更新が完了しました" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:370 #: wp-admin/update-core.php:533 msgid "Installation Failed" msgstr "インストール失敗" #. translators: 1: Name of language item, 2: Language #. translators: 1: name of project, 2: language #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:334 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "%1$s (%2$s) の翻訳を更新しています…" #. translators: %s: Name of language item #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:332 msgid "Translations for %s" msgstr "%sの翻訳" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:327 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "プラグインを更新中: %s" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating theme: %s" msgstr "テーマを更新中: %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:311 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へ更新中" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "さらにアップロードするには、その前にファイルをいくつか削除してください。" #: wp-admin/includes/template.php:2491 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "最新の投稿を表示するページを編集中です。" #. translators: %s: the rating #: wp-admin/includes/template.php:2467 msgid "%s rating" msgstr "評価%s" #. translators: 1: the rating, 2: the number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2463 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "評価%1$s (%2$s件の評価に基づく)" #: wp-admin/includes/template.php:2410 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "現在のエディターの内容を最新のバックアップで置き換えます。エディターの「取り消し」を使用して元の内容に戻したり、「やり直し」を使用して再度バックアップに置き換えることができます。" #: wp-admin/includes/template.php:2407 msgid "Restore the backup" msgstr "バックアップから復元" #: wp-admin/includes/template.php:2406 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2380 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "%2$s を使用するために %1$s を直接インクルードしているようです。これは間違いです。代わりに %3$s を呼び出す %2$s にフックしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:2291 wp-admin/nav-menus.php:730 #: wp-admin/options.php:364 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: wp-admin/includes/template.php:2127 msgid "Current Background Image" msgstr "現在の背景画像" #: wp-admin/includes/template.php:2114 msgid "Current Header Image" msgstr "現在のヘッダー画像" #: wp-admin/includes/template.php:2061 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "プライバシーポリシーページ" #: wp-admin/includes/template.php:2056 wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Posts Page" msgstr "投稿ページ" #: wp-admin/includes/template.php:2052 msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: wp-admin/includes/template.php:2043 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1738 msgid "Sticky" msgstr "先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/template.php:2032 wp-admin/includes/template.php:2037 msgid "Customization Draft" msgstr "カスタマイズの下書き" #: wp-admin/includes/template.php:1816 msgid "Close media attachment panel" msgstr "メディア添付パネルを閉じる" #: wp-admin/includes/template.php:1815 msgid "Attach to existing content" msgstr "既存コンテンツに添付" #: wp-admin/includes/template.php:1284 msgid "Warning:" msgstr "警告:" #: wp-admin/includes/template.php:1277 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "パネルを閉じる: %s" #. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box." msgstr "このメタボックスを使用するには、<a href=\"%s\">クラシックエディター</a>を開いてください。" #. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "このメタボックスを使用するには、<a href=\"%s\">Classic Editor プラグイン</a>を有効化してください。" #. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin. #: wp-admin/includes/template.php:1115 msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box." msgstr "このメタボックスを使用するには、<a href=\"%s\">Classic Editor プラグイン</a>をインストールしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:1107 msgid "This meta box isn't compatible with the block editor." msgstr "このメタボックスはブロックエディターに対応していません。" #. translators: %s: the name of the plugin that generated this meta box. #: wp-admin/includes/template.php:1105 wp-admin/includes/template.php:1298 msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor." msgstr "このメタボックスは %s プラグインから提供されており、ブロックエディターと互換性がありません。" #: wp-admin/includes/template.php:958 msgid "Upload file and import" msgstr "ファイルをアップロードしてインポート" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大サイズ: %s" #: wp-admin/includes/template.php:953 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "自分のコンピューターからファイルを選択する:" #: wp-admin/includes/template.php:946 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:" #: wp-admin/includes/template.php:729 msgid "Add Custom Field" msgstr "カスタムフィールドを追加" #: wp-admin/includes/template.php:716 msgid "Enter new" msgstr "新規追加" #: wp-admin/includes/template.php:689 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "カスタムフィールドを追加:" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Key" msgstr "キー" #: wp-admin/includes/template.php:551 wp-admin/includes/template.php:566 #: wp-admin/includes/template.php:633 wp-admin/includes/template.php:694 msgid "Value" msgstr "値" #: wp-admin/includes/template.php:550 wp-admin/includes/template.php:565 #: wp-admin/includes/template.php:693 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/includes/template.php:531 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s からのコメントをスパムとしてマークしました。" #: wp-admin/includes/template.php:528 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%s からのコメントをゴミ箱に移動しました。" #: wp-admin/includes/template.php:486 msgid "Submit Reply" msgstr "返事を送信" #: wp-admin/includes/template.php:485 msgid "Update Comment" msgstr "コメントを更新" #: wp-admin/includes/template.php:484 msgid "Add Comment" msgstr "コメントする" #: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/edit-form-comment.php:72 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-admin/includes/template.php:445 msgid "Add new Comment" msgstr "新しいコメントを追加" #: wp-admin/includes/template.php:444 msgid "Reply to Comment" msgstr "コメントに返信" #: wp-admin/includes/template.php:443 wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "コメントの編集" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:838 msgid "Latest Version Installed" msgstr "最新バージョンをインストール済み" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:835 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "新しいバージョン (%s) がインストールされています" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:830 msgid "Install Update Now" msgstr "今すぐ更新する" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:790 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">WordPress を更新するにはここをクリックしてください</a>。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:786 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>." msgstr "<strong>エラー:</strong> このプラグインには<strong>新しいバージョンの WordPress が必要です</strong>。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:782 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>注意:</strong> このプラグインは現在使用中の WordPress バージョンでは<strong>テストされていません</strong>。" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/plugin-install.php:769 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">PHP の更新についての詳細はこちらをクリック</a>してください。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:765 msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>." msgstr "<strong>エラー:</strong> このプラグインには<strong>新しいバージョンの PHP</strong> が必要です。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:733 msgid "Contributors" msgstr "貢献者" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:721 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%dつ星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:712 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab." msgstr[0] "%1$dつ星のレビュー%2$d件。新しいタブで開きます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:704 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "WordPress.org ですべてのレビューを読むか、自分でも書いてみましょう。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:703 msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:697 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s件の評価に基づく)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:687 msgid "Average Rating" msgstr "評価の平均" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:683 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:751 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "このプラグインに寄付 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:681 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "プラグインホームページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org プラグインページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 msgid "Active Installations:" msgstr "有効インストール数:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Requires PHP Version:" msgstr "必須 PHP バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:653 msgid "Compatible up to:" msgstr "対応する最新バージョン:" #. translators: %s: version number #: wp-admin/includes/plugin-install.php:649 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 msgid "%s or higher" msgstr "%s以上" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:646 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "WordPress の必須バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:578 wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin Installation" msgstr "プラグインのインストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:556 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "その他" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:554 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "スクリーンショット" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:551 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "インストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "説明" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:391 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>." msgstr "お使いの WordPress は開発版です。これらの機能プラグインも開発中です。<a href=\"%s\">詳細を読む</a>。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:387 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "これらのおすすめは、あなたや他のユーザーがインストールしているプラグインに基づいています。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:363 wp-admin/theme-install.php:200 msgid "Get Favorites" msgstr "お気に入りを取得" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:361 wp-admin/theme-install.php:197 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "WordPress.org ユーザー名:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:357 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org でプラグインをお気に入り (favorite) としてマークすると、ここで一覧表示できます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:340 msgid "Plugin zip file" msgstr "プラグイン zip ファイル" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "ZIP 形式のプラグインファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "Search plugins..." msgstr "プラグインの検索..." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:324 msgid "Search Plugins" msgstr "プラグインの検索" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:319 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 msgid "Search plugins by:" msgstr "フィルターでプラグインを検索:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "%s plugins" msgstr "%s個のプラグイン" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:293 msgid "%s plugin" msgstr "%s個のプラグイン" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:268 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "プラグインディレクトリで人気の高いタグからプラグインを見つけることもできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "Popular tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:679 wp-admin/freedoms.php:92 #: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/plugin-install.php:86 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://ja.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "プラグインは WordPress の機能性を拡張するものです。<a href=\"%1$s\">WordPress プラグインディレクトリ</a> からプラグインを自動的にインストールできます。またはこのページの最上部にあるボタンをクリックして zip 形式でプラグインをアップロードしてください。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:389 #: wp-admin/theme-install.php:356 msgid "Collapse" msgstr "折りたたむ" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:387 #: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:354 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "サイドバーを折りたたむ" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:331 msgid "Preview %s" msgstr "%s をプレビュー" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:297 msgid "Install %s" msgstr "%s のインストール" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:469 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "このテーマの最新版がすでにインストール済みです" #. translators: %s: theme version #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:461 msgid "Update to version %s" msgstr "バージョン %s に更新" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:268 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1319 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” をプレビュー" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168 msgid "No themes match your request." msgstr "条件に一致するテーマがありませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151 #: wp-admin/setup-config.php:275 msgid "Try again" msgstr "もう一度やり直す" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "最近更新されたテーマ" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:176 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "最新" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:174 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "注目" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1099 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:623 wp-admin/includes/nav-menu.php:860 #: wp-admin/update-core.php:265 wp-admin/update-core.php:351 #: wp-admin/update-core.php:383 wp-admin/update-core.php:426 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:877 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:858 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:852 msgid "Current Page" msgstr "現在のページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:830 msgid "First page" msgstr "最初の固定ページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No pending comments" msgstr "承認待ちのコメントはありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 msgid "No approved comments" msgstr "承認済みのコメントはありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:694 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:717 msgid "No comments" msgstr "コメントはまだありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:666 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s 件の承認待ちのコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:665 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s 件の承認済みのコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:664 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:250 msgid "Bulk Actions" msgstr "一括操作" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Select bulk action" msgstr "一括操作を選択" #: wp-admin/includes/theme-install.php:244 msgid "Theme Installation" msgstr "テーマのインストール" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Theme zip file" msgstr "テーマ ZIP ファイル" #: wp-admin/includes/theme-install.php:181 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "ZIP 形式のテーマファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Find Themes" msgstr "テーマを検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "特定の機能からテーマを検索する。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:138 wp-admin/theme-install.php:180 msgid "Feature Filter" msgstr "特徴フィルター" #: wp-admin/includes/theme-install.php:116 msgid "Search by tag" msgstr "タグで検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:113 msgid "Search by author" msgstr "投稿者で検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:110 #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 msgid "Search by keyword" msgstr "キーワードで検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:104 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:317 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #: wp-admin/includes/theme-install.php:100 msgid "Type of search" msgstr "検索タイプ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:94 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "キーワードをもとにテーマを検索する。" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712 #: wp-admin/comment.php:194 msgid "In reply to %s." msgstr "%s への返信" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:691 msgid "Select comment" msgstr "コメントを選択" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 msgid "Reply to this comment" msgstr "このコメントに返信する" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "このコメントをインラインでクイック編集" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 msgid "Edit this comment" msgstr "このコメントを編集" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "このコメントをゴミ箱へ移動" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "このコメントを完全に削除" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "このコメントをゴミ箱から復元" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "このコメントをスパムから復元" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "スパム" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "このコメントをスパムとしてマーク" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve this comment" msgstr "このコメントを承認" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove this comment" msgstr "このコメントを承認しない" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "投稿日時" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459 #: wp-admin/comment.php:176 msgid "In Response To" msgstr "コメント先" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 msgid "Empty Spam" msgstr "スパムをすべて削除" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1680 msgid "Pings" msgstr "トラックバック/ピンバック" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381 msgid "All comment types" msgstr "すべてのコメントタイプ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379 msgid "Filter by comment type" msgstr "コメントの種類で絞り込み" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:633 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "スパム解除" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343 #: wp-admin/comment.php:122 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/dashboard.php:652 msgid "Approve" msgstr "承認する" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 msgid "Unapprove" msgstr "承認しない" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認済み <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認待ち <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: current user's comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "自分 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204 msgid "No comments found." msgstr "コメントはありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "承認待ちのコメントはありません。" #: wp-admin/includes/widgets.php:253 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-admin/includes/widgets.php:252 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/includes/widgets.php:248 msgid "Add widget: %s" msgstr "ウィジェットを追加: %s" #: wp-admin/includes/widgets.php:247 msgid "Edit widget: %s" msgstr "ウィジェットを編集: %s" #. translators: %s: widgets sidebar name. #: wp-admin/includes/widgets.php:95 msgid "Add to: %s" msgstr "追加先: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168 msgid "Create or select your site’s privacy policy page under <strong>Settings > Privacy</strong> to keep your users informed and aware." msgstr "<strong>設定 > プライバシー</strong>からサイトのプライバシーポリシーページを作成または選択し、ユーザーへの情報提供と認知向上を行いましょう。" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166 msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests." msgstr "個人データのエクスポートと消去リクエストに便利な新しい<strong>ツール</strong>を追加しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165 msgid "Personal Data Export and Erasure" msgstr "個人データのエクスポートと消去" #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164 msgid "Personal Data and Privacy" msgstr "個人データとプライバシー" #: wp-admin/includes/upgrade.php:611 msgid "New WordPress Site" msgstr "新しい WordPress サイト" #: wp-admin/includes/upgrade.php:588 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "新しい WordPress サイトの設置に成功しました:\n" "%1$s\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます:\n" "\n" "ユーザー名: %2$s\n" "パスワード: %3$s\n" "ログイン先: %4$s\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- WordPress 運営チーム\n" "https://ja.wordpress.org/\n" #. translators: Privacy Policy page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:365 msgid "privacy-policy" msgstr "privacy-policy" #: wp-admin/includes/upgrade.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:167 wp-admin/privacy.php:63 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:320 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:318 msgid "Sample Page" msgstr "サンプルページ" #. translators: first page content, %s: site admin URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:302 msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "新しく WordPress ユーザーになった方は、<a href=\"%s\">ダッシュボード</a>へ行ってこのページを削除し、独自のコンテンツを含む新しいページを作成してください。それでは、お楽しみください !" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:296 msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community." msgstr "XYZ 小道具株式会社は1971年の創立以来、高品質の小道具を皆様にご提供させていただいています。ゴッサム・シティに所在する当社では2,000名以上の社員が働いており、様々な形で地域のコミュニティへ貢献しています。" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:291 msgid "...or something like this:" msgstr "または、このようなものです。" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:286 msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)" msgstr "はじめまして。昼間はバイク便のメッセンジャーとして働いていますが、俳優志望でもあります。これは僕のサイトです。ロサンゼルスに住み、ジャックという名前のかわいい犬を飼っています。好きなものはピニャコラーダ、そして通り雨に濡れること。" #. translators: first page content #: wp-admin/includes/upgrade.php:281 msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:" msgstr "これはサンプルページです。同じ位置に固定され、(多くのテーマでは) サイトナビゲーションメニューに含まれる点がブログ投稿とは異なります。まずは、サイト訪問者に対して自分のことを説明する自己紹介ページを作成するのが一般的です。たとえば以下のようなものです。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:255 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>." msgstr "" "こんにちは、これはコメントです。\n" "コメントの承認、編集、削除を始めるにはダッシュボードの「コメント画面」にアクセスしてください。\n" "コメントのアバターは「<a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>」から取得されます。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:252 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "WordPress コメントの投稿者" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:536 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "Hello world!" msgstr "Hello world!" #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/upgrade.php:212 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "WordPress へようこそ。こちらは最初の投稿です。編集または削除し、コンテンツ作成を始めてください。" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:144 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "The password you chose during installation." msgstr "インストール中に選択したパスワード。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:89 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "ユーザーはすでに存在しています。パスワードを引き継ぎました。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "Your chosen password." msgstr "選択したパスワード。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>パスワードを確実にメモしてください ! </em></strong>このパスワードは今回のインストール用に<em>ランダム</em>に生成されたものです。" #: wp-admin/includes/import.php:226 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "WordPress エクスポートファイルから投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグをインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:220 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Tumblr から API を利用して投稿とメディアファイルをインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:219 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:214 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "RSS フィードから投稿をインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:208 msgid "Import links in OPML format." msgstr "OPML フォーマットでリンクをインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Blogroll" msgstr "ブログロール" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Movable Type または TypePad ブログから投稿とコメントをインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type と TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "LiveJournal から API を利用して投稿をインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "選択した既存のカテゴリーをタグに、タグをカテゴリーに変換します。" #: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/tools.php:62 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "カテゴリーとタグの変換ツール" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Blogger ブログから投稿やコメント、ユーザーをインポートします。" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:793 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "ファイルが空のようです。中身のあるファイルをアップロードしてください。このエラーは php.ini ファイルでアップロードができない設定になっているか、post_max_size が upload_max_filesize よりも小さく設定されているために発生している可能性もあります。" #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "サイトの<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Glossary#Character_Set\">文字セット</a> (UTF-8 を推奨)" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "WordPress 更新ページへ戻る" #. translators: 1: name of plugin being updated, 2: number of updating plugin, #. 3: total number of plugins being updated #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグインの更新: %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1288 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "「%s」をゴミ箱から戻す" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1328 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” を表示" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1305 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "「%s」を永久に削除" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1296 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "「%s」をゴミ箱に移動" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "「%s」を既存のコンテンツに添付" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 msgid "(Unattached)" msgstr "(未使用)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516 msgid "Detach" msgstr "切り離す" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515 msgid "Detach from “%s”" msgstr "「%s」への添付を解除" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499 msgid "(Private post)" msgstr "(非公開投稿)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 msgid "Unpublished" msgstr "未公開" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "アップロード先" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:500 msgid "Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708 msgid "Attach" msgstr "投稿に添付" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:637 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1289 msgid "Restore" msgstr "復元" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1274 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170 msgid "Excerpt View" msgstr "抜粋表示" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1267 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1213 msgid "Pagination" msgstr "ページ送り" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1173 msgid "Number of items per page:" msgstr "ページごとに表示する項目数:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1152 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s 列" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1075 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1059 msgid "Boxes" msgstr "ボックス" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007 msgid "Screen Options Tab" msgstr "表示オプションタブ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:952 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "最大行表示エディターと集中執筆モード機能を有効化します。" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:950 msgid "Additional settings" msgstr "追加設定" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:924 msgid "Screen Options" msgstr "表示オプション" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:818 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "コンテクストヘルプタブ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:725 msgid "Items list" msgstr "項目一覧" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:724 msgid "Items list navigation" msgstr "項目一覧ナビゲーション" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:723 msgid "Filter items list" msgstr "項目一覧の絞り込み" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/post.php:20 msgid "A post ID mismatch has been detected." msgstr "投稿 ID の不一致が見つかりました。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:211 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "コマンド %s を実行できません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:165 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 サーバー %s の SFTP サブシステムセッションを初期化できませんでした" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:151 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s の公開鍵と秘密鍵が正しくありません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 サーバー %s への接続に失敗しました" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:104 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 パスワードは必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:94 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 ユーザー名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 ホスト名は必須です" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "ssh2 PHP 拡張モジュールが利用可能ですが、PHP5 の関数 %s が必要です。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP の SSH2 拡張機能が使用できません" #: wp-admin/includes/revision.php:447 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "エラーが発生しました。リクエストされた比較データを読み込めませんでした。" #: wp-admin/includes/revision.php:435 msgid "Restore This Revision" msgstr "このリビジョンを復元" #: wp-admin/includes/revision.php:433 msgid "Restore This Autosave" msgstr "この自動保存を復元" #: wp-admin/includes/revision.php:415 msgid "Revision by %s" msgstr "%s によるリビジョン" #: wp-admin/includes/revision.php:406 msgid "Current Revision by %s" msgstr "%s による現在のリビジョン" #: wp-admin/includes/revision.php:397 msgid "Autosave by %s" msgstr "%s による自動保存" #: wp-admin/includes/revision.php:388 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "新リビジョン:" #: wp-admin/includes/revision.php:386 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "旧リビジョン:" #: wp-admin/includes/revision.php:377 msgid "Compare any two revisions" msgstr "2つのリビジョンを比較" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-admin/includes/revision.php:359 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-admin/includes/revision.php:240 wp-admin/includes/revision.php:282 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "n月j日 @ H:i" #: wp-admin/includes/user.php:1680 msgid "Erasing Data has failed." msgstr "データの消去に失敗しました。" #: wp-admin/includes/user.php:1637 msgid "Force Erase has failed." msgstr "強制消去に失敗しました。" #: wp-admin/includes/user.php:1636 wp-admin/includes/user.php:1679 msgid "Erasing Data..." msgstr "データを消去中…" #: wp-admin/includes/user.php:1635 msgid "Force Erase Personal Data" msgstr "個人データを強制消去する" #: wp-admin/includes/user.php:1579 wp-admin/includes/user.php:1701 msgid "Remove request" msgstr "リクエストを削除" #: wp-admin/includes/user.php:1559 msgid "Email could not be sent." msgstr "メールを送信できませんでした。" #: wp-admin/includes/user.php:1558 msgid "Email sent." msgstr "メールを送信しました。" #: wp-admin/includes/user.php:1557 msgid "Sending Email..." msgstr "メールを送信中…" #: wp-admin/includes/user.php:1556 msgid "Email Data" msgstr "データをメールで送信" #: wp-admin/includes/user.php:1539 wp-admin/includes/user.php:1661 msgid "Waiting for confirmation" msgstr "確認待ち" #: wp-admin/includes/user.php:1516 wp-admin/includes/user.php:1559 #: wp-admin/includes/user.php:1565 wp-admin/includes/user.php:1637 #: wp-admin/includes/user.php:1680 wp-admin/includes/user.php:1687 msgid "Retry" msgstr "再試行" #: wp-admin/includes/user.php:1516 msgid "Download has failed." msgstr "ダウンロードに失敗しました。" #: wp-admin/includes/user.php:1515 msgid "Download Personal Data Again" msgstr "個人データを再ダウンロードする" #: wp-admin/includes/user.php:1514 msgid "Downloading Data..." msgstr "データのダウンロード中…" #: wp-admin/includes/user.php:1513 msgid "Download Personal Data" msgstr "個人データをダウンロード" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1271 msgid "Re-sent %d request" msgid_plural "Re-sent %d requests" msgstr[0] "%d件のリクエストを再送信しました" #. translators: %d: number of requests #: wp-admin/includes/user.php:1254 msgid "Deleted %d request" msgid_plural "Deleted %d requests" msgstr[0] "%d件のリクエストを削除しました" #: wp-admin/includes/user.php:1223 msgid "Resend email" msgstr "メールを再送信" #. translators: %s: all requests count #: wp-admin/includes/user.php:1172 msgctxt "requests" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/user.php:1082 wp-admin/includes/dashboard.php:1698 msgid "Next Steps" msgstr "次のステップ" #: wp-admin/includes/user.php:1081 msgid "Requested" msgstr "申請日時" #: wp-admin/includes/user.php:1079 msgid "Requester" msgstr "申請者" #: wp-admin/includes/user.php:986 msgid "Invalid request ID when processing eraser data." msgstr "消去ツールを処理する際のリクエスト ID が不正です。" #: wp-admin/includes/user.php:901 msgid "Add Data Erasure Request" msgstr "データ消去リクエストを追加" #: wp-admin/includes/user.php:873 msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site." msgstr "このサイトのデータを消去する権限がありません。" #: wp-admin/includes/user.php:842 wp-admin/includes/user.php:918 msgid "Search Requests" msgstr "検索リクエスト" #: wp-admin/includes/user.php:831 wp-admin/includes/user.php:907 msgid "Send Request" msgstr "リクエストを送信" #: wp-admin/includes/user.php:829 wp-admin/includes/user.php:905 msgid "Username or email address" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" #: wp-admin/includes/user.php:826 wp-admin/includes/user.php:902 msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request." msgstr "リクエストを確認するため、入力したメールアドレスにメールを送信します。" #: wp-admin/includes/user.php:825 msgid "Add Data Export Request" msgstr "データエクスポートリクエストを追加" #: wp-admin/includes/user.php:799 msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site." msgstr "このサイトの個人データをエクスポートする権限がありません。 " #: wp-admin/includes/user.php:745 msgid "Confirmation request initiated successfully." msgstr "確認リクエストが開始されました。" #: wp-admin/includes/user.php:706 msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied." msgstr "このリクエストを追加できませんでした。有効なメールアドレスもしくはユーザー名が必要です。" #: wp-admin/includes/user.php:683 wp-admin/includes/user.php:695 msgid "Invalid action." msgstr "無効な操作。" #: wp-admin/includes/user.php:667 msgid "Confirmation request sent again successfully." msgstr "確認リクエストの再送信に成功しました。" #: wp-admin/includes/user.php:608 wp-admin/includes/user.php:734 msgid "Unable to initiate confirmation request." msgstr "確認リクエストを開始できませんでした。" #: wp-admin/includes/user.php:570 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "こんにちは。\n" "「%1$s (%2$s)」に%3$sとして参加するよう招待されています。\n" "もし興味がない場合は、このメールを無視してください。\n" "この招待状は数日で無効になります。\n" "\n" "アカウントを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください。\n" "%%s" #: wp-admin/includes/user.php:556 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "管理画面にアクセスする際、常に HTTPS を利用する" #: wp-admin/includes/user.php:555 msgid "Use https" msgstr "https を使用する" #: wp-admin/includes/user.php:519 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "いいえ、今後表示しないでください。" #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "はい、プロフィールページへ移動します。" #: wp-admin/includes/user.php:516 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "お使いのアカウントでは自動生成されたパスワードを使用しています。変更しますか?" #: wp-admin/includes/user.php:515 msgid "Notice:" msgstr "注:" #: wp-admin/includes/user.php:201 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。" #: wp-admin/includes/user.php:177 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>エラー</strong>: 両方のパスワードの項目に同じパスワードを入力してください。" #: wp-admin/includes/user.php:172 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードに文字 \"\\\" を含めることはできません。" #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password." msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードを入力してください。" #: wp-admin/includes/user.php:151 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:1168 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ja.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1167 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Network_Admin_Sites_Screen\">サイト管理についてのドキュメント</a>" #: wp-admin/includes/ms.php:1154 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>設定</strong> — このページには、サイトに関連するすべての設定の一覧を表示します。WordPress がつくるものもあるし、有効化しているプラグインがつくるものもあります。グレーアウトしているフィールドもありますが、シリアル化されたデータである点に注意してください。設定がデータベースに保存されているため、これらの値を修正することはできません。" #: wp-admin/includes/ms.php:1153 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>テーマ</strong> — このエリアには、サイトネットワーク上でまだ有効になっていないテーマを表示します。このメニューでテーマを有効化すると、このサイトで利用可能になります。テーマを有効化するのではなく、サイトの外観メニューに表示されるようになります。サイトネットワーク全体に対してテーマを有効化するには、<a href=\"%s\">サイトネットワークのテーマ</a>画面を確認してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:1152 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>ユーザー</strong> — こちらには、サイトに関連するユーザーを表示します。ユーザーに対して、権限グループを変更したり、パスワードをリセットしたり、サイトから削除することもできます。サイトからユーザーを削除しても、サイトネットワークからユーザーは削除されません。" #: wp-admin/includes/ms.php:1151 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>情報</strong> — サイト URL は、サイトが正しく機能しなくなる可能性があるので、ほとんど編集されることはありません。登録日と最終更新日を表示します。サイトネットワーク管理者は、サイトをアーカイブ済み、スパム、削除済み、成人向けとしてマークし、公開リストから削除したり無効にしたりすることができます。" #: wp-admin/includes/ms.php:1150 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "このメニューは、特にサイトの管理画面が利用できない場合に、サイト固有の情報を編集するためのものです。" #: wp-admin/includes/ms.php:1071 msgid "Info" msgstr "情報" #: wp-admin/includes/ms.php:1004 wp-admin/users.php:326 msgid "Confirm Deletion" msgstr "削除を実行" #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "「削除を実行」を押すと、これらのユーザーは永久に削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "「削除を実行」を押すと、このユーザーは永久に削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "ユーザーはサイトやコンテンツを保有していないため削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:974 wp-admin/users.php:301 msgid "Attribute all content to:" msgstr "すべてのコンテンツを以下のユーザーのものにする:" #: wp-admin/includes/ms.php:972 wp-admin/users.php:298 msgid "Delete all content." msgstr "すべてのコンテンツを消去します。" #: wp-admin/includes/ms.php:970 msgid "Site: %s" msgstr "サイト: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:955 msgid "Select a user" msgstr "ユーザーを選択" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:940 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "%s が所有しているコンテンツをどう処理しますか ?" #: wp-admin/includes/ms.php:924 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "警告: ユーザーを削除できません。ユーザー %s はサイトネットワーク管理者です。" #: wp-admin/includes/ms.php:920 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "警告: ユーザー %s は削除できません。" #: wp-admin/includes/ms.php:903 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "すべてのサイトネットワークとサイトから以下のユーザーを削除することを選択しました。" #: wp-admin/includes/ms.php:901 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "すべてのネットワークとサイトからユーザーを削除しようとしています。" #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:804 msgid "Primary Site" msgstr "基本のサイト" #: wp-admin/includes/ms.php:749 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "更新ありがとうございます。<a href=\"%s\">サイトネットワークの更新</a>ページヘ移動して、すべてのサイトを更新しましょう。" #: wp-admin/includes/ms.php:698 msgid "British English" msgstr "イギリス英語" #: wp-admin/includes/ms.php:694 msgid "American English" msgstr "アメリカ英語" #: wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "View Site" msgstr "サイトを表示" #: wp-admin/includes/ms.php:650 msgid "Visit Dashboard" msgstr "ダッシュボードを表示" #: wp-admin/includes/ms.php:644 msgid "Your Sites" msgstr "すべてのサイト" #: wp-admin/includes/ms.php:642 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "自分のサイトを訪問しようとしてこの画面に来てしまった場合は、以下のショートカットを使って目的地を探してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:638 wp-admin/includes/ms.php:641 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "\"%1$s\" ダッシュボードへのアクセスを試みましたが、現在このサイトでの権限がありません。もし \"%1$s\" ダッシュボードにアクセスする必要があるとお考えの場合は、サイトネットワーク管理者に連絡してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:304 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (サイトネットワークの初期値を使うには空にする)" #: wp-admin/includes/ms.php:304 msgid "Size in megabytes" msgstr "メガバイト単位のサイズ" #: wp-admin/includes/ms.php:301 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "サイトのアップロード領域のクォータ" #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:261 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "使用済み: %1$s%% of %2$s" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:255 msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:251 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:229 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "割り当てられたスペースを使い切ってしまったようです。ファイルを追加するには既存のファイルを削除してください。" #: wp-admin/includes/media.php:3161 msgid "Audio Codec:" msgstr "音声コーデック:" #: wp-admin/includes/media.php:3160 msgid "Audio Format:" msgstr "音声フォーマット:" #: wp-admin/includes/media.php:3073 msgid "File URL:" msgstr "ファイルの URL:" #: wp-admin/includes/media.php:3038 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "添付ファイルページに表示されます。" #: wp-admin/includes/media.php:2901 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "%sMB のファイル保存領域の上限を超えています。" #. translators: 1: link start tag, 2: link end tag, 3: width, 4: height #: wp-admin/includes/media.php:2889 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "画像のサイズを%1$画像サイズ設定%2$sで設定されている大サイズ(%3$d × %4$d) に合わせる。" #: wp-admin/includes/media.php:2859 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "現在ブラウザー付随のアップローダーを使用しています。WordPress アップローダーは複数ファイル選択やドラッグ&ドロップにも対応しています。<a href=\"#\">マルチファイルアップローダーもご利用ください</a>。" #: wp-admin/includes/media.php:2846 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "マルチファイルアップローダーをご利用中です。うまくいかない場合は<a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">ブラウザーアップローダー</a>をお試しください。" #: wp-admin/includes/media.php:2808 msgid "Link to image" msgstr "画像へのリンク" #: wp-admin/includes/media.php:2803 msgid "Link Image To:" msgstr "画像のリンク先:" #: wp-admin/includes/media.php:2777 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "リンクテキスト 例: “Ransom Demands (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2759 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "音声、動画、またはその他のファイル" #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Image Caption" msgstr "画像のキャプション" #: wp-admin/includes/media.php:2686 msgid "Filter »" msgstr "フィルター »" #: wp-admin/includes/media.php:2640 wp-admin/includes/nav-menu.php:379 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2639 wp-admin/includes/nav-menu.php:378 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2597 msgid "All Types" msgstr "すべてのタイプ" #: wp-admin/includes/media.php:2500 msgid "Update gallery settings" msgstr "ギャラリー設定を更新" #: wp-admin/includes/media.php:2479 msgid "Gallery columns:" msgstr "ギャラリーの列数:" #: wp-admin/includes/media.php:2464 msgid "Order:" msgstr "順序:" #: wp-admin/includes/media.php:2456 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: wp-admin/includes/media.php:2455 msgid "Date/Time" msgstr "日付/時間" #: wp-admin/includes/media.php:2453 msgid "Menu order" msgstr "メニューの順序" #: wp-admin/includes/media.php:2448 msgid "Order images by:" msgstr "画像の順序:" #: wp-admin/includes/media.php:2438 msgid "Image File" msgstr "画像ファイル" #: wp-admin/includes/media.php:2433 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "サムネイルのリンク先:" #: wp-admin/includes/media.php:2401 msgid "Actions" msgstr "操作" #: wp-admin/includes/media.php:2392 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "クリア" #: wp-admin/includes/media.php:2391 wp-admin/includes/media.php:2472 msgid "Descending" msgstr "降順" #: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2469 msgid "Ascending" msgstr "昇順" #: wp-admin/includes/media.php:2389 msgid "Sort Order:" msgstr "ソート順:" #: wp-admin/includes/media.php:2385 msgid "All Tabs:" msgstr "すべてのタブ:" #: wp-admin/includes/media.php:2234 msgid "Insert media from another website" msgstr "別のサイトからメディアを挿入" #: wp-admin/includes/media.php:2196 wp-admin/includes/media.php:2412 #: wp-admin/includes/media.php:2716 msgid "Save all changes" msgstr "すべての変更を保存" #: wp-admin/includes/media.php:2167 msgid "Add media files from your computer" msgstr "自分のコンピューターからメディアファイルを追加" #: wp-admin/includes/media.php:2074 msgid "Drop files here" msgstr "ここにファイルをドロップ" #: wp-admin/includes/media.php:1609 wp-admin/upgrade.php:79 #: wp-admin/upgrade.php:125 msgid "Continue" msgstr "続ける" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1608 msgid "You are about to delete %s." msgstr "%s を削除しようとしています。" #: wp-admin/includes/media.php:1597 wp-admin/includes/media.php:2814 #: wp-admin/includes/media.php:2820 msgid "Insert into Post" msgstr "投稿に挿入" #: wp-admin/includes/media.php:1575 msgid "Upload date:" msgstr "アップロード日:" #: wp-admin/includes/media.php:1370 wp-admin/includes/media.php:2784 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "画像の代替テキスト 例:“The Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1323 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "アップロードされたファイルの場所。" #: wp-admin/includes/media.php:1312 wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "リンク URL を入力するか、上記をクリックして規定値を利用してください。" #: wp-admin/includes/media.php:1239 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "タイトルが空のため、ファイル名を使って補完しました。" #: wp-admin/includes/media.php:1161 msgid "Attachment Post URL" msgstr "添付ファイル投稿 URL" #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1319 msgid "File URL" msgstr "ファイルの URL" #: wp-admin/includes/media.php:929 msgid "Invalid image URL" msgstr "無効な画像URL" #: wp-admin/includes/media.php:490 msgid "Uploads" msgstr "アップロード" #. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:368 msgid "Genre: %s." msgstr "ジャンル: %s" #. translators: Audio file track information. %s: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:362 msgid "Track %s." msgstr "トラック%s。" #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:359 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "全%2$s曲中%1$s曲目" #. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:352 msgid "Released: %d." msgstr "リリース日: %d" #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s by %2$s。" #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:334 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"" #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" (%2$s)" #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:328 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" (「%2$s」より)" #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" (%3$s 「%2$s」より)" #: wp-admin/includes/media.php:63 msgid "Gallery (%s)" msgstr "ギャラリー (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL から" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "コンピューターから" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:588 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:527 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "この投稿者による %s 件の投稿" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:514 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "不明" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:445 msgid "View posts by %s" msgstr "%s による投稿を表示" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:415 #: wp-admin/user-edit.php:419 msgid "Super Admin" msgstr "特権管理者" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:337 wp-admin/export.php:183 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:336 #: wp-admin/user-new.php:400 wp-admin/user-new.php:535 #: wp-admin/user-edit.php:396 msgid "Role" msgstr "権限グループ" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 msgid "Change" msgstr "変更" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:272 msgid "Change role to…" msgstr "権限グループを変更…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:223 msgid "No role" msgstr "権限なし" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:225 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s 名)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:197 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて: <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 msgid "No users found." msgstr "お探しのユーザーは見つかりませんでした。" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379 msgid "l, M j, Y" msgstr "Y年n月j日 (D)" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "不明な API エラー。" #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "無効な API レスポンスコード (%d)" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:71 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s” をカスタマイズ" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:180 msgid "Update Theme" msgstr "テーマを更新" #: wp-admin/includes/post.php:1757 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "最近の変更をリビジョンとして保存しました。" #: wp-admin/includes/post.php:1756 msgid "Saving revision…" msgstr "リビジョンを保存中…" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1718 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s がすでにこの投稿を編集中です。" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1715 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s がすでにこの投稿を編集中です。引き継ぎますか ?" #: wp-admin/includes/post.php:1537 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "編集または更新する画像をクリック" #: wp-admin/includes/post.php:1461 msgid "Edit permalink" msgstr "パーマリンクを編集" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "このサイトで投稿または下書きを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "このサイトでページを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:664 msgid "Auto Draft" msgstr "自動下書き" #: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "このユーザーとして投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "このユーザーとして固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1456 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520 msgid "No description" msgstr "説明はありません" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:480 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1329 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "View" msgstr "表示" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479 msgid "View “%s” archive" msgstr "「%s」のアーカイブを表示" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:470 msgid "Delete “%s”" msgstr "「%s」を削除" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1276 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "「%s」をインラインでクイック編集" #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:393 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:967 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "「%s」 (編集)" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "カウント" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1462 msgid "Send Trackbacks" msgstr "トラックバック送信" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(評価しない場合は 0 のまま)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306 msgid "Notes" msgstr "メモ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302 msgid "RSS Address" msgstr "RSS のアドレス" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1298 msgid "Image Address" msgstr "画像のアドレス" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "このリンクが人に関するものなら、あなたとの関係を上のフォームで指定できます。このアイデアについてもっと知りたければ <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> を参照するとよいでしょう。" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277 msgid "sweetheart" msgstr "恋人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274 msgid "date" msgstr "デート中" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271 msgid "crush" msgstr "夢中" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 msgid "muse" msgstr "片思い" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266 msgid "romantic" msgstr "恋愛関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257 msgid "spouse" msgstr "配偶者" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254 msgid "sibling" msgstr "兄弟姉妹" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 msgid "parent" msgstr "親" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1248 msgid "kin" msgstr "血縁" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1245 msgid "child" msgstr "子供" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 msgid "family" msgstr "家族関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234 msgid "neighbor" msgstr "近所" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "co-resident" msgstr "同居人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1229 msgid "geographical" msgstr "地理的関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1223 msgid "colleague" msgstr "仕事仲間" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "co-worker" msgstr "同僚" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1217 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218 msgid "professional" msgstr "仕事関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "met" msgstr "面識がある" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1209 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1210 msgid "physical" msgstr "実際的関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1204 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 msgid "none" msgstr "なし" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1201 msgid "friend" msgstr "友人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1198 msgid "acquaintance" msgstr "知人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1195 msgid "contact" msgstr "連絡先を知っている" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1192 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "friendship" msgstr "友情関係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "another web address of mine" msgstr "自分の別の Web アドレス" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1185 msgid "identity" msgstr "本人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "ターゲットフレームを選択してください。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> - 同じウインドウもしくはタブ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> - 閲覧中のウインドウもしくはタブ、フレームなし" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> - 新規ウインドウもしくはタブ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "New category name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1090 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ 新規カテゴリー追加" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1036 wp-admin/edit-link-form.php:16 msgid "Update Link" msgstr "リンクを更新" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1015 msgid "Keep this link private" msgstr "このリンクを非公開にする" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007 msgid "Visit Link" msgstr "リンクを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "ヘルプが必要ですか ? 画面のタイトルの上の「ヘルプ」タブをご利用ください。 " #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:958 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1637 msgid "Default Template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:924 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 msgid "Parent" msgstr "親" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:905 msgid "(no parent)" msgstr "(親なし)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:831 msgid "Show comments" msgstr "コメントを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 msgid "No comments yet." msgstr "まだコメントはありません。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "Add comment" msgstr "コメントする" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:765 msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page" msgstr "このページで<a href=\"%s\">トラックバックとピンバック</a>を許可" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "Allow comments" msgstr "コメントの投稿を許可" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:742 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:741 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>." msgstr "カスタムフィールドは投稿に特別なメタデータを追加するために使うものです。追加されたカスタムフィールドは<a href=\"%s\">テーマの中で利用</a>できます。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 wp-admin/includes/meta-boxes.php:766 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "トラックバックは、レガシー的なブログシステムに対してリンクしたことを知らせる通知機能です。他の WordPress サイトにリンクすると、自動的に<a href=\"%s\">ピンバック</a>によって通知され、他には何もする必要はありません。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:699 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "複数送信の場合は URL を半角スペースで区切る" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "トラックバック送信先:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:686 msgid "Already pinged:" msgstr "送信済みトラックバック/ピンバック:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:668 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/抜粋" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:667 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>." msgstr "抜粋は投稿内容から自分で作成する要約で、テーマの中で使用できます (オプション)。<a href=\"%s\">詳しくは解説ページをご覧ください</a>。" #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:374 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "アップロード日時: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 wp-admin/includes/media.php:1613 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:415 wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-comment.php:184 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252 msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "この下書きができるのは、<a href=\"%s\">未公開のカスタマイズの変更</a>があるからです。 編集することはできますが、今は公開する必要はありません。 カスタマイズの変更とともに自動的に公開されます。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:240 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Date and time" msgstr "日付と時刻" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 wp-admin/edit-form-comment.php:118 msgid "Edit date and time" msgstr "日時を編集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgid "Browse revisions" msgstr "リビジョンを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "表示" #. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:226 msgid "Revisions: %s" msgstr "リビジョン: %s" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213 msgid "Publish on: <b>%s</b>" msgstr "公開日時: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Schedule for: <b>%s</b>" msgstr "公開予定日時: <b>%s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<b>すぐに</b>公開する" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:205 msgid "Published on: <b>%s</b>" msgstr "公開日時: <b>%s</b>" #. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 msgid "Scheduled for: <b>%s</b>" msgstr "公開予約日時: <b>%s</b>" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/includes/meta-boxes.php:369 #: wp-admin/includes/revision.php:239 wp-admin/includes/revision.php:281 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:107 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "Y年n月j日 @ H:i" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "この投稿を先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 msgid "Edit visibility" msgstr "公開状態を編集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/template.php:2025 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125 msgid "Set status" msgstr "ステータスを設定" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 msgid "Edit status" msgstr "ステータスを編集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222 #: wp-admin/export.php:269 msgid "Status:" msgstr "ステータス:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 msgid "Preview Changes" msgstr "変更をプレビュー" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "更新中にエラーが発生したため、WordPress は以前のバージョンにロールバックされました。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "以前のバージョンへのロールバックを試みています。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1205 #: wp-admin/includes/file.php:1330 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。ディスク容量不足の可能性があります。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "別の更新が現在進行中です。" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress は最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/misc.php:2011 wp-admin/includes/media.php:490 #: wp-admin/includes/template.php:1908 wp-admin/install.php:80 #: wp-admin/upgrade.php:73 wp-admin/setup-config.php:116 #: wp-admin/maint/repair.php:26 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1967 msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here." msgstr "規制産業に従事しているか、プライバシーに関するその他の法律の対象となっている場合、ここでそれらについて開示する必要があるかもしれません。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1963 msgid "Industry regulatory disclosure requirements" msgstr "業界規制の開示要件" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1959 msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention." msgstr "もしサイトが自動的な意思決定を含むサービス (たとえば、顧客が信用貸しの申し込みをできるようにしていたり、顧客のデータを広告プロフィールへ集計しているなど) を提供している場合は、自動処理が行われていることに必ず言及しなければなりません。その際、情報の使われ方、集計データによって行われる判断、人間が介入しない意思決定に対してユーザーが持つ権利などを含めてください。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1955 msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data" msgstr "ユーザーデータに対して行う自動的な意思決定およびプロファイリング" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1951 msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data." msgstr "もしサイトが広告主を含む第三者からユーザーについてのデータを受け取っている場合は、プライバシーポリシーのサードパーティデータの取り扱いについてのセクションにデータ受領についての情報を含めなければなりません。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1947 msgid "What third parties we receive data from" msgstr "データ送信元のサードパーティ" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1943 msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties." msgstr "このセクションでは、内部報告制度、問い合わせの仕組み、または、バグ発見報奨金制度といった、潜在的または実際に発生したデータ漏洩への対策として整えている手段を説明する必要があります。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1939 msgid "What data breach procedures we have in place" msgstr "データ漏洩対策手順" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1935 msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too." msgstr "このセクションでは、ユーザーのデータを保護するためにどのような対策をしているか説明する必要があります。暗号化といった技術的な対策、二段階認証といったセキュリティ対策、そして、スタッフにデータ保護についてのトレーニングをするといった対策なども含まれます。もしあなたがプライバシー影響評価を実施しているなら、ここでそれについて言及することもできます。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1931 msgid "How we protect your data" msgstr "データの保護方法" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1927 msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed." msgstr "サイトが商業目的であり、個人データのより複雑な収集または処理をしている場合は、すでに私たちが説明した情報に加えて以下をプライバシーポリシーに追加する必要があります。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1923 msgid "Additional information" msgstr "追加情報" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1919 msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well." msgstr "このセクションには、プライバシーに特化した懸念事項についての問い合わせ方法を記載する必要があります。データ保護責任者の任命が必須とされている場合には、その方の名前と詳細な問い合わせ情報を記載してください。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1915 msgid "Your contact information" msgstr "あなたの連絡先情報" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1912 msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service." msgstr "訪問者によるコメントは、自動スパム検出サービスを通じて確認を行う場合があります。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1908 msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules." msgstr "欧州のデータ保護法は、欧州連合外に移管された欧州の住民に関するデータを、欧州にデータがある場合と同じ基準で保護することを義務付けています。したがって、データの保管場所を記載するだけでなく、自分自身またはサードパーティプロバイダが基準への準拠を行っていることをあなたがどうやって確認しているかを説明する必要があります。たとえば「プライバシーシールド」のような同意、契約書内のモデル条項、または拘束的企業準則を通してなのか、といったことです。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1906 msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services." msgstr "このセクションでは、欧州連合外へのサイトデータの転送をすべて記載し、それらのデータが欧州のデータ保護基準と同じ基準で保護されている手段を説明する必要があります。これには、ウェブホスティング、クラウドストレージ、または他のサードパーティサービスが含まれます。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1902 msgid "Where we send your data" msgstr "あなたのデータの送信先" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1899 msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes." msgstr "このサイトのアカウントを持っているか、サイトにコメントを残したことがある場合、私たちが保持するあなたについての個人データ (提供したすべてのデータを含む) をエクスポートファイルとして受け取るリクエストを行うことができます。また、個人データの消去リクエストを行うこともできます。これには、管理、法律、セキュリティ目的のために保持する義務があるデータは含まれません。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1895 msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights." msgstr "このセクションでは、ユーザーが自身のデータに対して持っている権利と、それらの権利を行使する方法を説明する必要があります。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1891 msgid "What rights you have over your data" msgstr "データに対するあなたの権利" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1888 msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information." msgstr "このサイトに登録したユーザーがいる場合、その方がユーザープロフィールページで提供した個人情報を保存します。すべてのユーザーは自分の個人情報を表示、編集、削除することができます (ただしユーザー名は変更することができません)。サイト管理者もそれらの情報を表示、編集できます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1886 msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue." msgstr "あなたがコメントを残すと、コメントとそのメタデータが無期限に保持されます。これは、モデレーションキューにコメントを保持しておく代わりに、フォローアップのコメントを自動的に認識し承認できるようにするためです。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1882 msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years." msgstr "このセクションでは、このサイトが収集または処理した個人データを保持する期間について説明する必要があります。各データセットの保持期間と保持理由を決めるのはあなたの責任ですが、保持期間と保持理由をここに記載しておく必要があります。たとえば、お問い合わせフォームから送られた情報は6ヶ月間保持、アナリティクスの記録は1年間保持、お客様の購入履歴は10年間保持、と表示するなどです。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1878 msgid "How long we retain your data" msgstr "データを保存する期間" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1874 msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone." msgstr "デフォルトでは、WordPress は個人データを誰とも共有しません。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1872 msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible." msgstr "このセクションでは、共同運営者、クラウドベースのサービス、支払い処理業者、サードパーティのサービスプロバイダなど、あなたがサイトデータを共有するすべてのサードパーティサービスプロバイダを記載し、彼らと共有するデータとその理由を言及する必要があります。 可能であれば、彼ら自身のプライバシーポリシーへのリンクを貼ってください。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1868 msgid "Who we share your data with" msgstr "あなたのデータの共有先" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1864 msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here." msgstr "デフォルトでは、 WordPress はアナリティクスデータは収集しません。しかし、多くのホスティングアカウントは匿名アナリティクスデータを収集しています。また、アナリティクスサービスを提供する WordPress プラグインをインストールしているかもしれません。その場合はプラグインからの情報をここに追加してください。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1862 msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any." msgstr "このサブセクションには、ご利用中のアナリティクスパッケージ、ユーザーによるアナリティクス追跡のオプトアウト方法、アナリティクスプロバイダーのプライバシーポリシーへのリンク (もしあれば) を記載する必要があります。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1858 msgid "Analytics" msgstr "アナリティクス" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1855 msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website." msgstr "これらのサイトは、あなたのデータの収集、Cookie の使用、サードパーティによる追加トラッキングの埋め込み、埋め込みコンテンツとのやりとりの監視を行うことがあります。アカウントを使ってそのサイトにログイン中の場合、埋め込みコンテンツとのやりとりのトラッキングも含まれます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1853 msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website." msgstr "このサイトの投稿には埋め込みコンテンツ (動画、画像、投稿など) が含まれます。他サイトからの埋め込みコンテンツは、訪問者がそのサイトを訪れた場合とまったく同じように振る舞います。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1851 msgid "Embedded content from other websites" msgstr "他サイトからの埋め込みコンテンツ" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1848 msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day." msgstr "もし投稿を編集または公開すると、さらなる Cookie がブラウザーに保存されます。この Cookie は個人データを含まず、単に変更した投稿の ID を示すものです。1日で有効期限が切れます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1846 msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed." msgstr "ログインの際さらに、ログイン情報と画面表示情報を保持するため、私たちはいくつかの Cookie を設定します。ログイン Cookie は2日間、画面表示オプション Cookie は1年間保持されます。「ログイン状態を保存する」を選択した場合、ログイン情報は2週間維持されます。ログアウトするとログイン Cookie は消去されます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1844 msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser." msgstr "もしあなたがアカウントを持っており、このサイトにログインすると、私たちはあなたのブラウザーが Cookie を受け入れられるかを判断するために一時 Cookie を設定します。この Cookie は個人データを含んでおらず、ブラウザーを閉じた時に廃棄されます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1842 msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year." msgstr "サイトにコメントを残す際、お名前、メールアドレス、サイトを Cookie に保存することにオプトインできます。これはあなたの便宜のためであり、他のコメントを残す際に詳細情報を再入力する手間を省きます。この Cookie は1年間保持されます。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1838 msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default." msgstr "このサブセクションでは、プラグイン、ソーシャルメディア、およびアナリティクスが設定した Cookie を含め、サイトが使用する Cookie の一覧を記載する必要があります。WordPress がデフォルトでインストールする Cookie の情報はすでに提供されています。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1834 msgid "Cookies" msgstr "Cookie" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1830 msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes." msgstr "デフォルトでは、 WordPress にはお問い合わせフォームが含まれていません。お問い合わせフォームのプラグインを使用する場合は、このサブセクションを使ってフォームから送信すると収集される個人データと保持期間について言及してください。例えば、お問い合わせフォームからの情報をカスタマーサービス用に特定の期間保持するが、マーケティング目的には使用しないことを言及しておくなどです。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1826 msgid "Contact forms" msgstr "お問い合わせフォーム" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1823 msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website." msgstr "サイトに画像をアップロードする際、位置情報 (EXIF GPS) を含む画像をアップロードするべきではありません。サイトの訪問者は、サイトから画像をダウンロードして位置データを抽出することができます。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1819 msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible." msgstr "このサブセクションには、メディアファイルをアップロードすると、ユーザーがどのような情報を晒してしまう可能性があるのか言及する必要があります。通常、すべてのアップロードファイルは公開 (一般的にアクセス可能) となります。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1812 msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment." msgstr "メールアドレスから作成される匿名化された (「ハッシュ」とも呼ばれる) 文字列は、あなたが Gravatar サービスを使用中かどうか確認するため同サービスに提供されることがあります。同サービスのプライバシーポリシーは https://automattic.com/privacy/ にあります。コメントが承認されると、プロフィール画像がコメントとともに一般公開されます。" #. translators: default privacy policy text. #: wp-admin/includes/misc.php:1810 msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection." msgstr "訪問者がこのサイトにコメントを残す際、コメントフォームに表示されているデータ、そしてスパム検出に役立てるための IP アドレスとブラウザーユーザーエージェント文字列を収集します。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1806 msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default." msgstr "このサブセクションでは、コメントを通して収集される情報について言及する必要があります。WordPress がデフォルトで収集するデータは記載してあります。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1798 msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below." msgstr "デフォルトでは、 WordPress は訪問者に関する個人データは収集せず、登録ユーザーのユーザープロフィール画面に表示されるデータだけを収集します。しかし、お使いのプラグインの中には個人データを収集するものがあるかもしれません。その場合には適切な情報を下に追加するべきです。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1796 msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds." msgstr "ユーザーとサイトとのやりとり以外においても個人データは作成されます。個人データは、お問い合わせフォーム、コメント、 Cookie、アナリティクス、サードパーティの埋め込みなどからも生成されます。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1794 msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given." msgstr "収集する個人データの一覧だけでなく、収集の理由も言及する必要があります。説明内で、データの収集と保持の法的根拠またはユーザー自身からの能動的な同意のいずれかに言及しなければなりません。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1792 msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health." msgstr "また、健康に関するデータなど、機密性の高い個人データの収集と保持についても言及する必要があります。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1790 msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies." msgstr "このセクションでは、どのような個人データをユーザーとサイト訪問者から収集するのか言及する必要があります。これには、名前、メールアドレス、個人アカウント設定などの個人データ、購買情報などのトランザクションデータ、 Cookie 情報といった技術データなどが含まれるかもしれません。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1786 msgid "What personal data we collect and why we collect it" msgstr "このサイトが収集する個人データと収集の理由" #. translators: default privacy policy text, %s Site URL. #: wp-admin/includes/misc.php:1783 msgid "Our website address is: %s." msgstr "私たちのサイトアドレスは %s です。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1779 msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number." msgstr "表示する必要がある情報の量は、地域または国の事業規制によって異なります。たとえば、物理アドレス、登録住所、または会社登録番号の表示が必須かもしれません。" #. translators: privacy policy tutorial. #: wp-admin/includes/misc.php:1777 msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information." msgstr "このセクションには、サイトの URL、サイトを運営している会社名、組織名、もしくは個人名と、正確な連絡先情報を記載する必要があります。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-admin/includes/misc.php:1773 msgid "Who we are" msgstr "私たちについて" #: wp-admin/includes/misc.php:1763 msgid "Suggested text:" msgstr "提案テキスト:" #: wp-admin/includes/misc.php:1742 msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate." msgstr "包括的なプライバシーポリシーを作成し、ポリシーがプライバシーに関する国内および国際的な法的要件をすべて反映していることを確認し、ポリシーを最新かつ正確な情報に保っておく責任はあなたにあります。" #: wp-admin/includes/misc.php:1741 msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu." msgstr "プライバシーポリシーの内容を編集してください。概要が削除されていること、テーマやプラグインからの情報が追加されていることを確認してください。プライバシーポリシーのページを公開したら、ナビゲーションメニューにプライバシーポリシーを追加してください。" #: wp-admin/includes/misc.php:1740 msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins." msgstr "必要なセクションの提案を行いました。始めやすいよう、各セクションの見出しに続けて提供すべき情報の短い概要を表示しています。プライバシーポリシー向けの提案内容を含むセクションと、利用中のテーマやプラグインからの情報を入れることで完了するセクションがあります。" #: wp-admin/includes/misc.php:1739 msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy." msgstr "これは、サイトのプライバシーポリシー作成に役立つテキストテンプレートです。" #: wp-admin/includes/misc.php:1738 msgid "Hello," msgstr "こんにちは。" #: wp-admin/includes/misc.php:1714 msgid "Copy suggested policy text from %s." msgstr "%s からの提案テキストをコピーします。" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/misc.php:1704 msgid "Source: %s" msgstr "ソース: %s" #: wp-admin/includes/misc.php:1690 msgid "Updated %s." msgstr "%s を更新しました。" #: wp-admin/includes/misc.php:1685 msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy." msgstr "%s でこのプラグインを無効化したため、このポリシーが不要になった可能性があります。" #: wp-admin/includes/misc.php:1683 msgid "Removed %s." msgstr "%s を削除しました。" #: wp-admin/includes/misc.php:1675 msgid "↑ Return to Top" msgstr "← トップに戻る" #: wp-admin/includes/misc.php:1674 msgid "Copy this section to clipboard" msgstr "このセクションをクリップボードにコピー" #: wp-admin/includes/misc.php:1672 wp-admin/includes/misc.php:1737 msgid "Introduction" msgstr "はじめに" #. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3: #. accessibility text #: wp-admin/includes/misc.php:1646 wp-admin/privacy.php:176 msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme." msgstr "新規プライバシーポリシーページを作るのにヘルプが必要な場合は、プラグインやテーマが提案しているポリシーに加えて、含むべき内容を提案している<a href=\"%1$s\" %2$s>ガイドを確認%3$s</a>しましょう。" #. translators: %s: Privacy Policy Guide URL #: wp-admin/includes/misc.php:1462 msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy." msgstr "プライバシーポリシー提案テキストが変更されました。<a href=\"%s\">ガイドをレビュー</a>し、プライバシーポリシーを更新してください。" #. translators: %s: Page Title #: wp-admin/includes/misc.php:1316 msgid "%s (Draft)" msgstr "%s (下書き)" #: wp-admin/includes/misc.php:1294 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] 新規管理用メールアドレス" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1245 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME### さん、こんにちは。\n" "\n" "サイト管理者のメールアドレス変更がリクエストされました。\n" "\n" "これに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更してください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更したくない場合は、このメールを無視して削除すれば何も起こりません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/misc.php:1142 msgid "Draft saved at %s." msgstr "%s に下書きを保存しました。" #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1138 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #: wp-admin/includes/misc.php:1134 wp-admin/includes/post.php:1921 #: wp-admin/widgets.php:372 msgid "Error while saving." msgstr "保存中にエラー発生。" #: wp-admin/includes/misc.php:1015 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s さんが引き継いで現在編集しています。" #: wp-admin/includes/misc.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935 msgid "%s is currently editing" msgstr "現在 %s さんが編集中です" #: wp-admin/includes/misc.php:877 wp-admin/user-edit.php:287 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "管理画面の配色" #: wp-admin/includes/misc.php:342 wp-admin/includes/misc.php:431 msgid "folder" msgstr "フォルダー" #. translators: %s: site link #. translators: first post content, %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1255 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "%s へようこそ。これは最初の投稿です。編集または削除してコンテンツの作成を始めてください。" #: wp-admin/includes/schema.php:1242 msgid "My Network" msgstr "自分のサイトネットワーク" #: wp-admin/includes/schema.php:1112 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "サイトを使い続けることはできますが、作成されたサブドメインはアクセスできないようです。もし DNS が正しく設定されているなら、このメッセージは無視してください。" #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1108 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "サブドメインの設定を行うには、DNS にワイルドカードを追加する必要があります。たいていの場合、お使いの Web サーバーに向けた %s ホスト名レコードを DNS 設定ツールで追加することになります。" #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1102 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "その結果、このエラーメッセージが返されました: %s" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "インストーラーはこのドメイン上のランダムなホスト名 (%s) への接続を試みました。" #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "注意 ! ワイルドカード DNS が正しく設定されていない可能性があります。" #: wp-admin/includes/schema.php:1000 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-admin/includes/schema.php:991 wp-admin/includes/schema.php:995 msgid "The network already exists." msgstr "サイトネットワークはすでに作成済みです。" #: wp-admin/includes/schema.php:984 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "サイトネットワークの名称を入力してください。" #: wp-admin/includes/schema.php:981 msgid "You must provide a domain name." msgstr "ドメイン名を入力してください。" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:721 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "購読者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:719 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "寄稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:717 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "投稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:715 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編集者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:713 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:556 msgid "Just another %s site" msgstr "Just another %s site" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:422 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:418 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Just another WordPress site" #: wp-admin/includes/schema.php:416 msgid "My Site" msgstr "参加サイト" #: wp-admin/includes/schema.php:406 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Asia/Tokyo" #: wp-admin/includes/update-core.php:1344 wp-admin/update-core.php:541 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress %1$s へようこそ。<a href=\"%2$s\">詳細を読む</a>。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1343 wp-admin/update-core.php:540 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "WordPress %1$s へようこそ。「WordPress について」の画面に自動的に移動します。画面が切り替わらない場合は、<a href=\"%2$s\">ここ</a>をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1340 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:372 #: wp-admin/update-core.php:539 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress の更新を完了しました。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1283 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1231 #: wp-admin/includes/file.php:1356 wp-admin/includes/file.php:1422 msgid "Could not create directory." msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1204 msgid "Upgrading database…" msgstr "データベースをアップグレードしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1155 #: wp-admin/includes/update-core.php:1277 wp-admin/includes/file.php:1260 #: wp-admin/includes/file.php:1377 wp-admin/includes/file.php:1416 msgid "Could not copy file." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1115 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "メンテナンスモードを無効にします…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1080 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "更新を完了するのに十分な空きディスク領域がありません。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1028 msgid "Copying the required files…" msgstr "必要なファイルをコピーしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1020 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "メンテナンスモードを有効にします…" #: wp-admin/includes/update-core.php:958 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "最新版をインストールする準備をしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:954 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s は MySQL %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:952 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:950 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、 MySQL のバージョンは %5$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:927 wp-admin/includes/update-core.php:1014 #: wp-admin/includes/update-core.php:1039 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "いくつかのファイルをコピーできないため、最新版のインストールができません。これはたいていの場合、ファイルのパーミッションが適切でないことが原因です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:915 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "更新用ファイルを展開できませんでした" #: wp-admin/includes/update-core.php:902 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "展開したファイルをチェックしています…" #. translators: %s: front page title #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:99 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "ホーム: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:214 msgid "To the top" msgstr "先頭へ" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 msgid "Down one" msgstr "ひとつ下へ" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:210 msgid "Up one" msgstr "ひとつ上へ" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:209 msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:190 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS class (オプション)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 msgid "Edit menu item" msgstr "メニュー項目を編集" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:118 msgid "sub item" msgstr "副項目" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "タグは更新されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "タグは追加されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "タグを更新しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "タグを追加しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "カテゴリーは更新されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "カテゴリーは追加されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "カテゴリーを更新しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "カテゴリーを追加しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "項目を削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2006 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2012 msgid "Item not updated." msgstr "項目を更新できませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "項目を追加できませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "項目を更新しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "項目を削除しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "使用中の WordPress バージョンと<strong>互換性あり</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:741 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "お使いの WordPress のバージョンと<strong>互換性がありません</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:739 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "使用中の WordPress バージョンで未検証" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:733 msgid "%s Active Installations" msgstr "有効インストール数: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:729 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:672 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "10未満" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:725 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:668 msgctxt "Active plugin installations" msgid "%s+ Million" msgid_plural "%s+ Million" msgstr[0] "%s万以上" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:638 msgid "Last Updated:" msgstr "最終更新:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:670 msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP." msgstr "このプラグインは現在使用中の PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:661 msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress." msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress のバージョンでは動作しません。" #. translators: %s: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">PHP の更新についてさらに詳しく読む</a>。" #. translators: %s: "Update WordPress" screen URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:649 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress を更新してください</a>。" #. translators: 1: "Update WordPress" screen URL, 2: "Update PHP" page URL #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress を更新してください</a>、そして<a href=\"%2$s\">PHP についてより詳しく学びましょう</a>。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637 msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "このプラグインは現在使用中の WordPress と PHP のバージョンでは動作しません。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 msgid "More Details" msgstr "詳細情報" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "有効" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:823 msgctxt "plugin" msgid "Cannot Install" msgstr "インストール不可" #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:525 #: wp-admin/import.php:158 msgid "Install %s now" msgstr "%s を今すぐインストール" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:460 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:459 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278 #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Try Again" msgstr "もう一度お試しください。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114 #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/plugin-install.php:134 msgid "Upload Plugin" msgstr "プラグインのアップロード" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "人気" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "注目" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "ベータテスト" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:802 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s の削除を完了しました。" #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:794 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s を削除しました。" #: wp-admin/includes/update.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350 msgid "Show more details" msgstr "詳細を追加表示" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:731 msgid "%s updates failed." msgstr "%s件の更新に失敗しました。" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:726 msgid "%s update failed." msgstr "%s件の更新に失敗しました。" #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:716 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s個のテーマを正常にアップデートしました。" #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:711 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s個のプラグインを正常にアップデートしました。" #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:704 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s テーマは正常に更新されました。" #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:699 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s プラグインは正常に更新されました。" #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました ! サイト管理者にお知らせください。" #: wp-admin/includes/update.php:662 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました。<a href=\"%s\">再度、更新を行ってみてください</a>。" #: wp-admin/includes/update.php:421 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" %3$s>バージョン %4$s の詳細を表示</a>する。<em>このプラグインは自動更新に対応していません。</em>" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:309 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s (%2$s テーマ)" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Latest" msgstr "最新" #: wp-admin/includes/update.php:304 msgid "Update to %s" msgstr "%s に更新" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:283 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> が利用可能です。サイト管理者にお知らせください。" #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "Please update WordPress now" msgstr "今すぐ WordPress を更新してください" #. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: new WordPress version, 3: #. URL to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> が利用可能です ! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">今すぐ更新してください</a>。" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:267 wp-admin/install.php:243 #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 wp-admin/about.php:58 msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Version_%s" #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "Get Version %s" msgstr "バージョン %s を入手する" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:233 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "お使いの WordPress は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "無効な翻訳形式です。" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:56 msgid "Return to Plugins page" msgstr "プラグインページへ戻る" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:75 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:77 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "プラグインインストーラに戻る" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73 msgid "Return to Importers" msgstr "インポートツールへ戻る" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:64 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:55 msgid "Activate Plugin" msgstr "プラグインを有効化" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:62 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "プラグインを有効化して Press This に戻る" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "プラグインを有効化してインポートツールを実行" #. translators: 1: name of API, 2: version of API #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:46 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "プラグイン <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールが完了しました。" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "テーマに %s ファイルがありません。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s スタイルシートには有効なテーマヘッダーが含まれていません。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "テーマに %s スタイルシートにありません。" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "<strong>親テーマが見つかりませんでした。</strong>この子テーマを利用する前に、親テーマ %s をインストールしてください。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "親テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールに成功しました。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "親テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> はインストール済みです。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> のインストールを準備中です…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "このテーマには親テーマが必要です。親テーマがインストールされているか確認しています。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "テーマのインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "テーマのインストールに失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "テーマ内にファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "テーマをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "テーマの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "テーマの更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "旧バージョンのテーマを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "旧バージョンのテーマを削除しています…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "テーマは最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832 msgid "Visit plugin site" msgstr "プラグインのサイトを表示" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:826 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: plugin name and version #. translators: %s: Importer name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:605 #: wp-admin/import.php:203 msgid "More information about %s" msgstr "%s についての詳しい情報..." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s を停止" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:653 msgid "Network Only" msgstr "サイトネットワークのみ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:649 msgid "Network Active" msgstr "サイトネットワークで有効" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s を削除" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "サイトネットワークで %s を停止" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "ファイル %2$s に %1$s が必要です。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 msgid "Inactive:" msgstr "一時停止中:" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:534 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "ドロップインは %s ディレクトリにあり、WordPress の機能を置き換える高度なプラグインです。" #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s ディレクトリ内のファイルは自動的に実行されます。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:524 msgid "Clear List" msgstr "リストをクリア" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658 msgid "Deactivate" msgstr "停止" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634 msgid "Network Deactivate" msgstr "サイトネットワークで停止" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "利用可能な更新 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:446 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ドロップイン <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "必須 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:438 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "停止中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:434 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "最近まで使用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "使用中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: plugin count #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:397 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:382 msgid "Search installed plugins..." msgstr "インストール済みプラグインを検索..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352 msgid "No plugins found." msgstr "プラグインが見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:349 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "WordPress プラグインディレクトリでプラグインを検索。" #. translators: %s: plugin search term #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "「%s」のプラグインは見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:965 msgid "Image saved" msgstr "画像を保存しました" #: wp-admin/includes/image-edit.php:840 msgid "Unable to save the image." msgstr "画像を保存できませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "保存するものがありません。画像は変更されませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:782 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "拡大縮小した画像を保存する際にエラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:758 msgid "Unable to create new image." msgstr "新しい画像を作成できませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:734 msgid "Image restored successfully." msgstr "画像の復元に成功しました。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:732 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "画像のメタデータが不整合です。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:727 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "画像のメタデータを保存できません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:667 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "画像のメタデータを読み込むことができません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:278 wp-admin/includes/image-edit.php:346 #: wp-admin/includes/image-edit.php:492 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image は WP_Image_Editor オブジェクトである必要があります" #: wp-admin/includes/image-edit.php:244 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "未保存の変更があります。続行するには「OK」を、画像エディターに戻るには「キャンセル」をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:218 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平方向に反転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:217 msgid "Flip vertically" msgstr "垂直方向に反転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:211 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "ご利用中のホスティング環境は画像の回転機能に対応していません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:208 msgid "Rotate clockwise" msgstr "時計回りに回転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:207 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "反時計回りに回転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "Crop" msgstr "トリミング" #: wp-admin/includes/image-edit.php:183 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "サムネイル以外の全サイズ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:175 msgid "All image sizes" msgstr "すべての画像サイズ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Apply changes to:" msgstr "変更を適用:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:166 msgid "Current thumbnail" msgstr "現在のサムネイル画像" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "サムネイルを維持したまま画像を編集できます。たとえば、画像の一部のみを表示する正方形のサムネイルを使うことができます。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:160 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "サムネイル設定ヘルプ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:159 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "サムネイル設定" #: wp-admin/includes/image-edit.php:144 msgid "selection height" msgstr "選択範囲の高さ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:140 msgid "selection width" msgstr "選択範囲の幅" #: wp-admin/includes/image-edit.php:138 msgid "Selection:" msgstr "選択範囲:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "crop ratio height" msgstr "トリミング比の高さ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "crop ratio width" msgstr "トリミング比の幅" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Aspect ratio:" msgstr "縦横比:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "範囲を選択したら、ピクセル単位でサイズを入力して調整できます。最小サイズは、メディア設定ページで指定したサムネイルのサイズです。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:119 msgid "Crop Selection" msgstr "選択した部分を切り抜く" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "縦横比とは画像の縦幅、横幅の比率のことです。選択範囲の大きさを変更する際、shift キーを押すことで縦横比を維持できます。縦横比を指定するには入力欄を使ってください。たとえば、1:1 (正方形) 、4:3、16:9 などです。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "トリミング時の縦横比" #: wp-admin/includes/image-edit.php:114 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "画像を切り抜くには、画像上をクリックしてからドラッグで範囲を選択してください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Image Crop Help" msgstr "画像トリミングのヘルプ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Image Crop" msgstr "画像のトリミング" #: wp-admin/includes/image-edit.php:100 msgid "Restore image" msgstr "画像を復元" #: wp-admin/includes/image-edit.php:94 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "先に編集された画像のコピーは削除されません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "変更を中止し、元の画像に戻します。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 wp-admin/custom-background.php:306 #: wp-admin/custom-background.php:310 msgid "Restore Original Image" msgstr "元の画像を復元" #: wp-admin/includes/image-edit.php:75 msgid "Scale" msgstr "縮尺変更" #: wp-admin/includes/image-edit.php:71 msgid "scale height" msgstr "縮尺の高さ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:67 msgid "scale width" msgstr "縮尺の幅" #: wp-admin/includes/image-edit.php:65 msgid "New dimensions:" msgstr "新規サイズ:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "Original dimensions %s" msgstr "元のサイズ: %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:57 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "元の画像のサイズ比率を保ったまま縮尺を変更できます。切り抜き、反転、回転の前に縮尺変更を行うことでより良い結果を期待できます。縮小のみ可能で、拡大はできません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Scale Image Help" msgstr "画像縮尺の変更のヘルプ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Scale Image" msgstr "画像縮尺の変更" #: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:799 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "画像のデータが存在しません。再度アップロードしてください。" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:154 msgid "Show details." msgstr "詳細を表示する。" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48 msgid "All updates have been completed." msgstr "すべての更新が完了しました。" #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "%s updated successfully." msgstr "%s の更新に成功しました。" #. translators: %s: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "The update of %s failed." msgstr "%s の更新に失敗しました。" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "%1$s の更新中にエラーが発生しました: %2$s" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:267 #: wp-admin/edit-comments.php:260 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "この投稿へのコメントを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP の ftp 拡張機能が使用できません" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:102 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:91 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:47 msgid "Return to Themes page" msgstr "テーマのページに戻る" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:100 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "テーマインストーラーへ戻る" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:88 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:78 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "“%s” をライブプレビュー" #. translators: %s: URL of link manager plugin #: wp-admin/includes/bookmark.php:323 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "リンク管理機能を使いたい場合は、<a href=\"%s\">Link Manager</a> プラグインをインストールしてください。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:216 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "データベースにリンクを追加できませんでした。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not update link in the database" msgstr "データベース内のリンクを更新できませんでした。" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/theme.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:299 #: wp-admin/theme-install.php:319 msgid "Install" msgstr "インストール" #: wp-admin/includes/theme.php:747 wp-admin/themes.php:510 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: wp-admin/includes/theme.php:741 wp-admin/themes.php:506 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "これは %s の子テーマです。" #: wp-admin/includes/theme.php:735 wp-admin/themes.php:499 msgid "Update Available" msgstr "更新があります" #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:727 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s件の評価)" #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:718 wp-admin/themes.php:494 #: wp-admin/theme-install.php:346 msgid "Version: %s" msgstr "バージョン: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:716 wp-admin/themes.php:492 msgid "Current Theme" msgstr "現在のテーマ" #: wp-admin/includes/theme.php:703 wp-admin/themes.php:479 msgid "Close details dialog" msgstr "詳細ダイアログを閉じる" #: wp-admin/includes/theme.php:702 wp-admin/themes.php:478 msgid "Show next theme" msgstr "次のテーマを表示" #: wp-admin/includes/theme.php:701 wp-admin/themes.php:477 msgid "Show previous theme" msgstr "前のテーマを表示" #: wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Right Sidebar" msgstr "右サイドバー" #: wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Left Sidebar" msgstr "左サイドバー" #: wp-admin/includes/theme.php:295 msgid "Four Columns" msgstr "4列" #: wp-admin/includes/theme.php:294 msgid "Three Columns" msgstr "3列" #: wp-admin/includes/theme.php:293 msgid "Two Columns" msgstr "2列" #: wp-admin/includes/theme.php:292 msgid "One Column" msgstr "1列" #: wp-admin/includes/theme.php:291 msgid "Grid Layout" msgstr "グリッドレイアウト" #: wp-admin/includes/theme.php:290 wp-admin/includes/theme.php:324 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1145 wp-admin/index.php:68 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: wp-admin/includes/theme.php:287 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: wp-admin/includes/theme.php:286 msgid "Sticky Post" msgstr "固定投稿" #: wp-admin/includes/theme.php:285 wp-admin/includes/meta-boxes.php:455 msgid "Post Formats" msgstr "投稿フォーマット" #: wp-admin/includes/theme.php:284 msgid "Full Width Template" msgstr "全幅テンプレート" #: wp-admin/includes/theme.php:283 msgid "Footer Widgets" msgstr "フッターウィジェット" #: wp-admin/includes/theme.php:282 msgid "Featured Images" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-admin/includes/theme.php:281 msgid "Featured Image Header" msgstr "アイキャッチ画像ヘッダー" #: wp-admin/includes/theme.php:280 msgid "Editor Style" msgstr "エディタースタイル" #: wp-admin/includes/theme.php:279 msgid "Custom Logo" msgstr "カスタムロゴ" #: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/custom-header.php:470 msgid "Custom Header" msgstr "カスタムヘッダー" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Custom Colors" msgstr "カスタムカラー" #: wp-admin/includes/theme.php:276 wp-admin/custom-background.php:226 msgid "Custom Background" msgstr "カスタム背景" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Accessibility Ready" msgstr "アクセシビリティ対応" #: wp-admin/includes/theme.php:274 wp-admin/includes/theme.php:325 msgid "Features" msgstr "機能" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Portfolio" msgstr "ポートフォリオ" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Photography" msgstr "写真" #: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/dashboard.php:1155 msgid "News" msgstr "ニュース" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Holiday" msgstr "ホリデー" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "Food & Drink" msgstr "フード & ドリンク" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Entertainment" msgstr "エンターテインメント" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Education" msgstr "教育" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "E-Commerce" msgstr "e コマース" #: wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/theme.php:326 msgid "Subject" msgstr "題名" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: plugin name and version #: wp-admin/includes/theme.php:239 wp-admin/includes/update.php:447 #: wp-admin/includes/update.php:603 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546 msgid "Update %s now" msgstr "%s を今すぐ更新" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/update.php:434 #: wp-admin/includes/update.php:590 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>." msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" %3$s>バージョン %4$s の詳細を表示</a>するか、<a href=\"%5$s\" %6$s>更新</a>してください。" #: wp-admin/includes/theme.php:213 wp-admin/includes/update.php:577 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" %3$s>バージョン %4$s の詳細を表示</a>する。<em>このテーマは自動更新に対応していません。</em>" #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/theme.php:219 #: wp-admin/includes/theme.php:232 wp-admin/includes/update.php:414 #: wp-admin/includes/update.php:427 wp-admin/includes/update.php:440 #: wp-admin/includes/update.php:570 wp-admin/includes/update.php:583 #: wp-admin/includes/update.php:596 wp-admin/update-core.php:309 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "%1$s バージョン %2$s の詳細を表示" #: wp-admin/includes/theme.php:200 wp-admin/includes/update.php:408 #: wp-admin/includes/update.php:564 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>." msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" %3$s>バージョン %4$s の詳細を表示</a>する。" #: wp-admin/includes/theme.php:79 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "テーマ %s を完全に削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 #: wp-admin/includes/plugin.php:899 msgid "Filesystem error." msgstr "ファイルシステムのエラー。" #: wp-admin/includes/theme.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1091 #: wp-admin/includes/plugin.php:895 msgid "Could not access filesystem." msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:244 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "この<a href=\"%1$s\">子テーマ</a>には親テーマの %2$s が必須です。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:634 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:364 #: wp-admin/import.php:204 msgid "Details" msgstr "詳細" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: theme author #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:502 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:487 #: wp-admin/themes.php:301 wp-admin/themes.php:440 wp-admin/themes.php:495 #: wp-admin/theme-install.php:273 wp-admin/theme-install.php:328 msgid "By %s" msgstr "作成者: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:199 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "このテーマ '%s' を削除しようとしています。\n" " 'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:93 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:83 msgid "Activate “%s”" msgstr "“%s” を有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:117 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "現在利用中のテーマ以外に利用できるものはありません。他のテーマにアクセスするための情報に関しては、%s 管理者へご連絡ください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "現在、テーマがひとつしかインストールされていません。もっと楽しみましょう ! WordPress テーマディレクトリにある1000以上の無料テーマからいつでも選ぶことができます。上の<a href=\"%s\">テーマのインストール</a>タブをクリックしてください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:104 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。サイトネットワーク管理画面で追加テーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。サイトネットワーク管理画面で追加テーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>するか、<a href=\"%2$s\">インストール</a>してください。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370 msgid "No valid plugins were found." msgstr "有効なプラグインが見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "プラグインのインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "プラグインのインストールに失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "プラグインにファイルが含まれていません。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "プラグインをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "パッケージを展開しています…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "%s からインストールパッケージをダウンロード中…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "インストールパッケージがありません。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "プラグインの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "プラグインの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4203 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4230 msgid "Plugin update failed." msgstr "プラグインの更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "古いプラグインを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "プラグインの古いバージョンを削除しています…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Unpacking the update…" msgstr "更新を展開しています…" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "%s から更新をダウンロード中…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115 msgid "Update package not available." msgstr "更新パッケージは利用できません。" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "プラグインは最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:139 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s のユーザー名/パスワードが正しくありません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:84 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "FTP サーバー %s への接続に失敗しました" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP のパスワードは必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP のユーザー名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP のホスト名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "リンク '%s' を削除しようとしています。\n" "削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。" #. translators: %s: link name #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:455 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1268 #: wp-admin/includes/dashboard.php:596 wp-admin/includes/dashboard.php:890 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” を編集する" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:755 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:858 #: wp-admin/update-core.php:323 wp-admin/update-core.php:399 msgid "Select %s" msgstr "%sを選択" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1310 msgid "Rating" msgstr "評価" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135 msgid "Visible" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134 msgid "Relationship" msgstr "関係" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:112 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:495 msgid "Filter" msgstr "絞り込み検索" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:456 msgid "Filter by category" msgstr "カテゴリーで絞り込み" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:323 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/theme.php:758 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:471 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/media.php:1605 wp-admin/includes/widgets.php:286 #: wp-admin/includes/template.php:626 wp-admin/themes.php:381 #: wp-admin/themes.php:532 wp-admin/widgets.php:349 #: wp-admin/edit-tag-form.php:278 msgid "Delete" msgstr "削除" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgid "No links found." msgstr "リンクは見つかりませんでした。" #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:223 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>." msgstr "サイトの<a href=\"%2$s\">表示設定</a>により WordPress は<a href=\"%1$s\">更新通知サービス</a>を通知していません。" #: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/更新通知サービス" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:209 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "新しい投稿を公開すると、WordPress は次のサイト更新通知サービスに自動的に通知します。詳細は Codex の <a href=\"%s\">更新通知サービス</a> を参照してください。複数のサービスの URL を入力する場合は改行で区切ります。" #: wp-admin/options-writing.php:172 msgid "Default Mail Category" msgstr "メール投稿用カテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:162 msgid "Login Name" msgstr "ログイン名" #: wp-admin/options-writing.php:157 msgid "Port" msgstr "ポート" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Mail Server" msgstr "メールサーバー" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "メールを利用して WordPress に投稿するには POP3 アクセスができる秘密のメールアカウントを設定してください。このアドレスで受信されたすべてのメールが投稿されるので、使用するアドレスは秘密にしておいたほうがいいでしょう。よろしかったら、以下 3 つのランダムな文字列をご利用ください: %1$s, %2$s, %3$s" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Post via email" msgstr "メールでの投稿" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "リンクカテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:98 msgid "Default Post Format" msgstr "デフォルトの投稿フォーマット" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Default Post Category" msgstr "投稿用カテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "不正にネスト化した XHTML を自動的に修正する" #: wp-admin/options-writing.php:72 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "<code>:-)</code> や <code>:-P</code> のような顔文字を画像に変換して表示する" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_Writing_Screen\">投稿設定の解説</a>" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "ご希望でしたら、WordPress が自動的に新規投稿の各種サービスを自動的にお知らせします。" #: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201 msgid "Update Services" msgstr "更新情報サービス" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "メール投稿設定を使うと、設置した WordPress に投稿のコンテンツをメールで送信できるようになります。POP3 アクセスができる秘密のメールアカウントを設定する必要があり、ここに届いたメールは投稿されるため、このアドレスは絶対に公開しないようにしなくてはなりません。" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Post Via Email" msgstr "メール投稿" #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "コンテンツを投稿する方法は複数ありますが、この画面にはそういった設定のすべてが含まれています。上部のセクションには管理画面内のエディターについての設定があり、その他の部分には、外部投稿メソッドに関する設定があります。さらに詳しい情報については以下のドキュメンテーションリンクをお使いください。" #: wp-admin/options-writing.php:16 msgid "Writing Settings" msgstr "投稿設定" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Search Links" msgstr "リンクを検索" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s個のリンクを削除しました。" #. translators: add new links #: wp-admin/link-manager.php:96 wp-admin/edit-link-form.php:88 #: wp-admin/menu.php:70 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Links list" msgstr "リンク一覧" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Links_Edit_SubPanel\">リンク管理の解説</a>" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "リンクにはゴミ箱の機能がないため、削除すると元に戻せません。" #: wp-admin/link-manager.php:63 msgid "Deleting Links" msgstr "リンクの削除" #: wp-admin/link-manager.php:57 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "表示オプションタブやリンクテーブル上のドロップダウンフィルターを使えば、この画面の表示をカスタマイズできます。" #: wp-admin/link-manager.php:56 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "リンクは「リンクカテゴリー」に分類できます。これは、投稿に使うカテゴリーとは別のものです。" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "通常は<a href=\"%s\">ウィジェット</a>を使ってサイトに表示するリンクをここに追加できます。デフォルトでは、WordPress コミュニティサイトへのリンクがいくつか例として含まれています。" #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:84 #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "このサイトのリンクを編集する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:602 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">タグ・カテゴリー変換ツール</a>を使って選択したタグをカテゴリーに変換できます。" #: wp-admin/edit-tags.php:596 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">カテゴリーからタグへの変換ツール</a>を使って、選択したカテゴリーをタグに変換できます。" #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:588 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted." msgstr "カテゴリーを削除しても、カテゴリー内の投稿は削除されません。ただし、投稿に割り当て済みのカテゴリーが削除するカテゴリーのみの場合、デフォルトカテゴリー「%s」が割り当てられます。デフォルトカテゴリーは削除できません。" #: wp-admin/edit-tags.php:493 wp-admin/edit-tag-form.php:191 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "この説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。" #: wp-admin/edit-tags.php:486 wp-admin/edit-tag-form.php:183 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "階層化するには親のタームを指定します。たとえば「ジャズ」というタームを「ビバップ」や「ビッグバンド」の親として指定します。" #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/edit-tag-form.php:181 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "タグとは異なり、カテゴリーは階層構造を持つことができます。たとえば、ジャズというカテゴリーの下にビバップやビッグバンドという子カテゴリーを作る、といったようなことです。これはオプションです。" #: wp-admin/edit-tags.php:441 wp-admin/edit-tag-form.php:156 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“スラッグ” は URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。" #: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1477 #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: wp-admin/edit-tags.php:435 wp-admin/edit-tag-form.php:134 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "サイト上に表示される名前です。" #: wp-admin/edit-tags.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:620 #: wp-admin/edit-tag-form.php:132 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/edit-tags.php:304 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Posts_Tags_Screen\">タグの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:302 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Links_Link_Categories_SubPanel\">リンクカテゴリーの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:300 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Posts_Categories_SubPanel\">カテゴリーの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Tags" msgstr "タグの追加" #: wp-admin/edit-tags.php:291 msgid "Adding Categories" msgstr "カテゴリーの追加" #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "この画面の表示は、表示オプションタブを使って変更可能です。画面ごとに表示される項目数や、テーブル内カラムの表示もしくは非表示を設定できます。" #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>説明</strong> — 説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。" #: wp-admin/edit-tags.php:281 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>親</strong> — タグとは違い、カテゴリーには階層を持たせることができます。たとえば「ジャズ」カテゴリーの下に「ビバップ」と「ビッグバンド」という子カテゴリーを置くといったようなことです。これは完全にオプションです。サブカテゴリーを作成するには、別のカテゴリーを「親」ドロップダウンから選択してください。" #: wp-admin/edit-tags.php:277 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>スラッグ</strong> — “スラッグ” は、URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>名前</strong> — サイト上に表示される名前です。" #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "この画面で新規タグを追加する際、以下のフィールドに入力します。" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "この画面で新規カテゴリーを追加する際、以下のフィールドに入力します。" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "カテゴリーとタグの違いはなんでしょうか。通常、タグは特別なキーワードで、名前やトピックなど投稿内の重要な情報を識別するために使われます。これらは、他の投稿に再度現れることはないかもしれません。一方カテゴリーは、あらかじめ決められたセクションです。サイトを書籍として考えた場合、カテゴリーは目次、タグはインデックス用キーワードのようなものだと言えます。" #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "一括操作プルダウンからリンクカテゴリーを削除できますが、カテゴリーに含まれるリンク自体は削除されません。リンクはデフォルトのリンクカテゴリーに移動されます。" #: wp-admin/edit-tags.php:249 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "<strong>タグ</strong>を使用して、投稿にキーワードを割り当てることができます。タグは階層を持たない点で、カテゴリーとは異なります。つまり、あるタグと他のタグの間に関連性はありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "リンクカテゴリーを使ってリンクをグループ化できます。リンクカテゴリー名は重複させることができません。また、リンクカテゴリーは、投稿のカテゴリーとは別のものです。" #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "サイトのセクションを定義したり、関係のある投稿をグループ化するのにカテゴリーが使えます。<a href=\"%s\">投稿設定</a>で変更するまでは、デフォルトカテゴリーは “未分類” です。" #: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1927 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:284 wp-admin/async-upload.php:48 #: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:46 wp-admin/post.php:130 #: wp-admin/term.php:38 wp-admin/media-upload.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "この項目を編集する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:118 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "編集しようとした項目はありません。削除されたのかもしれません。" #: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "これらの項目を削除する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:298 wp-admin/themes.php:43 #: wp-admin/upload.php:190 wp-admin/edit.php:155 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "この項目を削除する権限がありません。" #: wp-admin/options-reading.php:175 wp-admin/install.php:205 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "このリクエストを尊重するかどうかは検索エンジンの設定によります。" #: wp-admin/options-reading.php:155 wp-admin/install.php:197 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "注: いずれのオプションもサイトへのアクセス自体をブロックすることはありません。リクエストを尊重するかどうかは検索エンジン側の判断に委ねられます。" #: wp-admin/options-reading.php:154 wp-admin/options-reading.php:174 #: wp-admin/install.php:196 wp-admin/install.php:204 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "検索エンジンがサイトをインデックスしないようにする" #: wp-admin/options-reading.php:152 wp-admin/install.php:194 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "検索エンジンがこのサイトをインデックスすることを許可する" #: wp-admin/options-reading.php:143 msgid "Summary" msgstr "抜粋のみを表示" #: wp-admin/options-reading.php:142 msgid "Full text" msgstr "全文を表示" #: wp-admin/options-reading.php:140 wp-admin/options-reading.php:141 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "RSS/Atom フィードでの各投稿の表示" #: wp-admin/options-reading.php:137 msgid "items" msgstr "項目" #: wp-admin/options-reading.php:136 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS/Atom フィードで表示する最新の投稿数" #: wp-admin/options-reading.php:132 msgid "posts" msgstr "件" #: wp-admin/options-reading.php:130 msgid "Blog pages show at most" msgstr "1ページに表示する最大投稿数" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>注意:</strong> 同じページは設定できません !" #: wp-admin/options-reading.php:109 msgid "Posts page: %s" msgstr "投稿ページ: %s" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Homepage: %s" msgstr "ホームページ: %s" #: wp-admin/options-reading.php:86 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">固定ページ</a> (以下を選択) " #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "ページとフィードの文字セット" #: wp-admin/options-reading.php:44 wp-admin/edit-tags.php:307 #: wp-admin/link-manager.php:72 wp-admin/options-writing.php:53 #: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/options-general.php:49 #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/theme-editor.php:52 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/nav-menus.php:596 #: wp-admin/update-core.php:621 wp-admin/options-permalink.php:53 #: wp-admin/user-new.php:254 wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:445 #: wp-admin/themes.php:125 wp-admin/edit-comments.php:204 wp-admin/media.php:96 #: wp-admin/revision.php:140 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 wp-admin/edit-form-advanced.php:305 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/custom-background.php:100 #: wp-admin/tools.php:36 wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 #: wp-admin/options-media.php:38 wp-admin/edit-link-form.php:75 #: wp-admin/user-edit.php:68 wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61 #: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/options-discussion.php:32 #: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/plugin-install.php:106 #: wp-admin/export.php:58 wp-admin/custom-header.php:130 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ja.wordpress.org/support/\">サポートフォーラム</a>" #: wp-admin/options-reading.php:43 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Settings_Reading_SubPanel\">表示設定の解説</a>" #: wp-admin/options-reading.php:42 wp-admin/edit-tags.php:297 #: wp-admin/link-manager.php:70 wp-admin/options-writing.php:51 #: wp-admin/includes/ms.php:1166 wp-admin/my-sites.php:50 #: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/theme-editor.php:47 wp-admin/plugin-editor.php:140 #: wp-admin/nav-menus.php:594 wp-admin/update-core.php:619 #: wp-admin/options-permalink.php:50 wp-admin/user-new.php:252 #: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:443 wp-admin/themes.php:123 #: wp-admin/edit-comments.php:200 wp-admin/media.php:94 #: wp-admin/revision.php:138 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 wp-admin/edit-form-advanced.php:302 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/tools.php:34 wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 #: wp-admin/options-media.php:36 wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/user-edit.php:66 wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59 #: wp-admin/theme-install.php:128 wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/edit.php:258 wp-admin/edit.php:283 wp-admin/plugin-install.php:104 #: wp-admin/export.php:56 wp-admin/custom-header.php:128 msgid "For more information:" msgstr "詳細情報:" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "この設定が有効になっている場合、サイトがクロールされていないことを忘れないように、ダッシュボードの「概要」ボックス内に「検索エンジンのインデックスを回避中」と表示します。" #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "サイトをロボット、Ping サービス、スパイダーにクロールさせてよいか選べます。これらのサービスにサイトを無視させる場合は、「検索エンジンがサイトをインデックスしないようにする」と書かれた横のチェックボックスをクリックし、画面下の「変更を保存」ボタンをクリックしてください。サイトが完全に非公開になるわけではなく、Web 上ではサイトを閲覧できますのでご注意ください。" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/install.php:189 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "検索エンジンでの表示" #: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:148 #: wp-admin/options-reading.php:149 wp-admin/install.php:186 #: wp-admin/install.php:189 msgid "Site Visibility" msgstr "サイトの公開状態" #: wp-admin/options-reading.php:28 wp-admin/options-writing.php:24 #: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25 #: wp-admin/options-permalink.php:36 wp-admin/options-permalink.php:45 #: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "新しい設定を有効にするには、画面の下部の「変更を保存」ボタンをクリックする必要があります。" #: wp-admin/options-reading.php:27 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "表示する最大投稿数、全文か概要かなど、RSS フィード内のコンテンツ表示をコントロールすることもできます。" #: wp-admin/options-reading.php:26 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの<a href=\"%s\">固定ページ</a>を作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "この画面にはコンテンツの表示に影響する設定が含まれています。" #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:261 #: wp-admin/link-manager.php:53 wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/includes/ms.php:1148 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:801 #: wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/options-general.php:41 #: wp-admin/comment.php:47 wp-admin/theme-editor.php:27 #: wp-admin/plugin-editor.php:123 wp-admin/nav-menus.php:546 #: wp-admin/nav-menus.php:587 wp-admin/update-core.php:598 #: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/user-new.php:231 #: wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:417 wp-admin/themes.php:83 #: wp-admin/edit-comments.php:180 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/revision.php:133 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:223 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/custom-background.php:88 #: wp-admin/import.php:23 wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30 #: wp-admin/edit-link-form.php:64 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48 #: wp-admin/theme-install.php:110 wp-admin/options-discussion.php:23 #: wp-admin/edit.php:214 wp-admin/edit.php:267 wp-admin/plugin-install.php:84 #: wp-admin/export.php:49 wp-admin/custom-header.php:97 msgid "Overview" msgstr "概要" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Reading Settings" msgstr "表示設定" #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 #: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-discussion.php:12 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "このサイトのオプションを管理する権限がありません。" #: wp-admin/credits.php:134 msgid "External Libraries" msgstr "外部ライブラリ" #: wp-admin/credits.php:133 msgid "Core Developer" msgstr "コア開発者" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Release Deputy" msgstr "リリース補佐" #: wp-admin/credits.php:131 msgid "Release Design Lead" msgstr "リリースデザインリード" #: wp-admin/credits.php:130 msgid "Release Lead" msgstr "リリースリード" #: wp-admin/credits.php:129 msgid "Lead Developer" msgstr "リード開発者" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "共同創始者、プロジェクトリード" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "注目すべき貢献者" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s コア貢献者" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Project Leaders" msgstr "プロジェクトリーダー" #: wp-admin/credits.php:66 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "翻訳者" #. translators: %s: https://make.wordpress.org #: wp-admin/credits.php:58 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "このページに掲載されてみませんか ? <a href=\"%s\">WordPress に参加しましょう</a>。" #: wp-admin/credits.php:54 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress は、世界中の熱心な人々によって作られています。" #: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/credits.php:59 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:43 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress は情熱ある個人による<a href=\"%1$s\">世界各地のチーム</a>によって作られています。<a href=\"%2$s\">WordPress に参加しましょう</a>。" #: wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:41 wp-admin/about.php:34 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #: wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:40 #: wp-admin/freedoms.php:58 wp-admin/about.php:33 msgid "Freedoms" msgstr "自由について" #: wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:38 wp-admin/about.php:31 msgid "What’s New" msgstr "新着情報" #. translators: %s: plugin version number #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/credits.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:802 #: wp-admin/includes/update.php:210 wp-admin/includes/update.php:240 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4169 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4212 wp-admin/freedoms.php:35 #: wp-admin/about.php:28 msgid "Version %s" msgstr "バージョン %s" #: wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:33 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s introduces a robust new content creation experience." msgstr "最新バージョンに更新いただき、ありがとうございます ! WordPress %s は新しく強力な、コンテンツ創造体験を提供します。" #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:31 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へようこそ" #: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 wp-admin/freedoms.php:39 #: wp-admin/about.php:32 msgid "Credits" msgstr "クレジット" #. Author URI of the plugin msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "これはただのプラグインではありません。Louis Armstrong によって歌われた最も有名な二つの単語、Hello, Dolly に要約された同一世代のすべての人々の希望と情熱を象徴するものです。このプラグインを有効にすると、すべての管理画面の右上に <cite>Hello, Dolly</cite> からの歌詞がランダムに表示されます。" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly"