0byt3m1n1
Path:
/
data
/
48
/
4
/
58
/
64
/
4710553
/
user
/
5582526
/
htdocs
/
wp-content
/
languages
/
plugins
/
[
Home
]
File: wpforms-lite-ja.po
# Translation of Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:57:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Contact Form by WPForms – Drag & Drop Form Builder for WordPress - Stable (latest release)\n" #: includes/class-widget.php:158 msgctxt "Widget" msgid "Display form description" msgstr "フォームの説明を表示" #: includes/class-widget.php:152 msgctxt "Widget" msgid "Display form name" msgstr "フォーム名を表示" #: includes/class-widget.php:143 msgctxt "Widget" msgid "No forms" msgstr "フォームなし" #: includes/class-widget.php:137 msgctxt "Widget" msgid "Select your form" msgstr "フォームを選択" #: includes/class-widget.php:129 msgctxt "Widget" msgid "Form:" msgstr "フォーム:" #: includes/class-widget.php:120 msgctxt "Widget" msgid "Title:" msgstr "タイトル:" #: includes/class-widget.php:52 msgctxt "Widget" msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: includes/class-widget.php:43 msgctxt "Widget" msgid "Display a form." msgstr "フォームを表示します。" #: includes/integrations.php:84 msgid "Would you like to display the form description?" msgstr "フォームの説明を表示しますか?" #: includes/integrations.php:77 msgid "Display Form Description" msgstr "フォームの説明を表示" #: includes/integrations.php:69 msgid "Would you like to display the forms name?" msgstr "フォームの名前を表示させますか ?" #: includes/integrations.php:66 includes/integrations.php:81 msgid "Yes" msgstr "はい" #: includes/integrations.php:65 includes/integrations.php:80 msgid "No" msgstr "いいえ" #: includes/integrations.php:62 msgid "Display Form Name" msgstr "フォーム名を表示" #: includes/integrations.php:57 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "投稿またはページに追加するフォームを次から選択してください。" #: includes/integrations.php:49 msgid "Add your form" msgstr "フォームを追加" #: includes/integrations.php:48 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #: includes/integrations.php:39 msgid "No forms found" msgstr "フォームが見つかりません" #: includes/integrations.php:32 msgid "Select a form to display" msgstr "表示するフォームを選択" #. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form. #: includes/class-frontend.php:1153 msgid "<a href=\"%s\">Go to the full page</a> to view and submit the form." msgstr "<a href=\"%s\">フルページ</a>に移動してフォームを表示して送信します。" #: includes/class-frontend.php:1043 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "有効なクレジットカード番号を入力してください。" #: includes/class-frontend.php:1042 msgid "Payment is required." msgstr "支払いが必要です。" #: includes/class-frontend.php:1041 msgid "Please enter time in 24-hour format (eg 22:45)." msgstr "時刻は24時間形式で入力してください (例: 22:45 AM)。" #: includes/class-frontend.php:1040 msgid "Please enter time in 12-hour AM/PM format (eg 8:45 AM)." msgstr "時刻は12時間表示の AM/PM 形式で入力してください (例: 8:45 AM)。" #: includes/class-frontend.php:1039 msgid "File exceeds max size allowed." msgstr "ファイルサイズが上限を超えています。" #: includes/class-frontend.php:1038 msgid "File type is not allowed." msgstr "ファイルタイプが許可されていません。" #: includes/class-conditional-logic-core.php:510 msgid "Add rule group" msgstr "ルールグループを追加" #: includes/class-conditional-logic-core.php:504 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "or" msgstr "または" #: includes/class-conditional-logic-core.php:494 msgctxt "Conditional Logic: new rule logic." msgid "AND" msgstr "AND" #: includes/class-conditional-logic-core.php:249 msgid "Don't process" msgstr "処理しない" #: includes/class-conditional-logic-core.php:248 msgid "Process" msgstr "手順" #: includes/class-conditional-logic-core.php:244 msgid "this connection if" msgstr "この接続は" #: includes/class-conditional-logic-core.php:212 #: includes/class-conditional-logic-core.php:288 msgid "How to use Conditional Logic" msgstr "条件付きロジックの使い方" #: includes/class-conditional-logic-core.php:211 #: includes/class-conditional-logic-core.php:286 msgid "Enable conditional logic" msgstr "条件付きロジックの有効化" #: includes/class-conditional-logic-core.php:198 msgid "Hide" msgstr "非表示" #: includes/class-conditional-logic-core.php:197 msgid "Show" msgstr "表示" #: includes/class-conditional-logic-core.php:193 msgid "this field if" msgstr "条件:" #. translators: %s - link to a site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:41 msgid "Sent from %s" msgstr "%s から送信" #: includes/emails/class-emails.php:568 msgid "An empty form was submitted." msgstr "空のフォームが送信されました。" #. translators: %d - field ID. #: includes/emails/class-emails.php:514 includes/emails/class-emails.php:556 msgid "Field ID #%d" msgstr "フィールド ID %d" #: includes/emails/class-emails.php:331 msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "「WPForms_WP_Emails()」に達するまでは「init/admin_init」でメールを送信することはできません。" #: includes/providers/class-base.php:1215 msgid "Could not connect to the provider." msgstr "プロバイダと連携できませんでした。" #. translators: %s - Provider type. #: includes/providers/class-base.php:1081 msgid "Add New %s" msgstr "新しく%s追加する" #: includes/providers/class-base.php:892 msgid "Available Form Fields" msgstr "利用可能なフォームフィールド" #: includes/providers/class-base.php:887 includes/providers/class-base.php:892 msgid "List Fields" msgstr "リストフィールド" #: includes/providers/class-base.php:827 msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional." msgstr "また、リストにいくつかのセグメントがあることにも気付きました。必要に応じて、以下の特定のリストセグメントを選択できます。これはオプションです。" #: includes/providers/class-base.php:825 msgid "Select Groups" msgstr "グループを選択" #: includes/providers/class-base.php:779 msgid "Select List" msgstr "リストを選択" #: includes/providers/class-base.php:734 msgid "Select Account" msgstr "アカウントを選択" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:528 msgid "%s (Last)" msgstr "%s ( 苗字 )" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:512 msgid "%s (Middle)" msgstr "%s ( ミドルネーム )" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:496 msgid "%s (First)" msgstr "%s ( 名 )" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:481 msgid "%s (Full)" msgstr "%s ( 姓名 )" #: includes/providers/class-base.php:93 msgid "Connection" msgstr "連携" #: includes/providers/class-constant-contact.php:829 msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy." msgstr "Constant Contact + WPForms を使えば、リストを増やすことは簡単です。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:828 msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today." msgstr "どのような種類のビジネスを運営しているか、どのようなサイトを所有しているか、またはどの業界に所属しているかは関係ありません。今日メールリストを作り始める必要があります。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:825 msgid "4. Add your new form to any post, page, or sidebar." msgstr "4. 新しいフォームを投稿、ページ、またはサイドバーに追加します。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:821 msgid "3. Connect your Constant Contact email list." msgstr "3. Constant Contact をメールリストに接続します。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:817 msgid "2. Drag and drop any field you want onto your signup form." msgstr "2. 必要な項目をサインアップフォームにドラッグ & ドロップします。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:813 msgid "1. Select from our pre-built templates, or create a form from scratch." msgstr "1. 作成済みのテンプレートからフォームを選択するか、最初からフォームを作成します。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:809 msgid "Here's how it works." msgstr "これがどのように機能するかです。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:808 msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less." msgstr "フォーム作成プロセスは非常に直感的に理解できるので、5分以内にメールのキャプチャーを開始するフォームを作成できます。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:807 msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL." msgstr "WPForms を作成するときの私たちの目標は、簡単で強力な WordPress フォームプラグインを作成することでした。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:806 msgid "WPForms Makes List Building Easy" msgstr "WPForms で簡単にリストを作成" #: includes/providers/class-constant-contact.php:802 msgid "Try Constant Contact Today" msgstr "今すぐ Constant Contact をお試しください" #: includes/providers/class-constant-contact.php:798 msgid "Get expert marketing and support" msgstr "専門的なマーケティングとサポートを受ける" #: includes/providers/class-constant-contact.php:797 msgid "Create and send professional email newsletters" msgstr "プロのメールニュースレターを作成して送信" #: includes/providers/class-constant-contact.php:796 msgid "Seamlessly add new contacts to your email list" msgstr "メールリストに新しい連絡先をシームレスに追加" #: includes/providers/class-constant-contact.php:794 msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:" msgstr "しかし、WPForms と Constant Contact を組み合わせると、連絡先に関するより多くの情報を収集して、サイトを離れた後でも連絡を取ることができます。Constant Contact + WPForms を併用すると、次のことが可能になります: " #: includes/providers/class-constant-contact.php:793 msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account." msgstr "WPForms プラグインを使用すると、たとえ Constant Contact アカウントを持っていなくても、WordPress サイトからあらゆる種類の訪問者情報をすばやく簡単に取得できます。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:790 msgid "Get Started with Constant Contact for Free" msgstr "無料の Constant Contact を使い始める" #: includes/providers/class-constant-contact.php:787 msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers." msgstr "Constant Contact のような強力なメールマーケティングサービスを使用すると、大量の通知、および購読者を引き付けるための美しいデザインのニュースレターを即座に送信できます。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:785 msgid "The Best Email Marketing Service" msgstr "最高のメールマーケティングサービス" #: includes/providers/class-constant-contact.php:784 msgid "High-Converting Form Builder" msgstr "ハイコンバージョンフォームビルダー" #: includes/providers/class-constant-contact.php:783 msgid "A Website or Blog" msgstr "Web サイトまたはブログ" #: includes/providers/class-constant-contact.php:781 msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:" msgstr "メールリストを作成するために必要な3つのことがあります:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:780 msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)" msgstr "すでに開始しています - 次のステップはこちらです (簡単です)" #. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:766 msgid "For more details, see this guide on <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">why building your email list is so important</a>." msgstr "詳細については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">メールリストを作成することがなぜそれほど重要なのか</a>についてのこのガイドを参照してください。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:760 msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible." msgstr "だからこそ、メールアドレスの収集とリストの作成をできるだけ早く開始することが重要です。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:758 msgid "<strong>Email converts</strong> - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers." msgstr "<strong>メールでのコンバージョン</strong> - メールで販売されている製品を購入する人は、メールを受け取らない人よりも138%多く購入します。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:757 msgid "<strong>You own your email list</strong> - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it." msgstr "<strong>自分のメールリストを所有しています。</strong> ソーシャルメディアとは異なり、リストは財産であり、誰もそれへのあなたのアクセスを取り消すことはできません。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:756 msgid "<strong>Email is still #1</strong> - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms." msgstr "<strong>メールは今でもナンバーワン</strong> - 消費者の少なくとも91%が毎日メールをチェックしています。ソーシャルメディアのルールやアルゴリズムに従う必要なく、購読者に直接アクセスできます。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:751 msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:" msgstr "これが世界中のすべてのスマートビジネスがメールリストを持っている3つの大きな理由です:" #: includes/providers/class-constant-contact.php:750 msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of <strong>$44 back for every $1 spent</strong> according to DMA." msgstr "DMAによると、メールは簡単に最も効果的な方法でリードを伸ばし、顧客に変えることができ、<strong>1ドルの投資ごとに44ドル</strong>の投資収益率(ROI)が得られます。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:749 msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?" msgstr "メールマーケティングが本当に時間の価値があるかどうか疑問に思いますか?" #: includes/providers/class-constant-contact.php:748 msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing" msgstr "WPForms とメールマーケティングでサイトを成長させる" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:676 msgid "Learn More about the <a href=\"%s\">power of email marketing</a>" msgstr "<a href=\"%s\">メールマーケティングの力</a>についてさらに読む" #: includes/providers/class-constant-contact.php:670 msgid "Connect your existing account" msgstr "既存のアカウントと連携" #: includes/providers/class-constant-contact.php:658 msgid "Get the most out of the <strong>WPForms</strong> plugin — use it with an active Constant Contact account." msgstr "<strong>WPForms</strong> プラグインを最大限に活用し、有効化済み Constant Contact アカウントで使用します。" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:566 msgid "Learn More about the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">power of email marketing</a>" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">メールマーケティングの力</a>についてもっと知る" #: includes/providers/class-constant-contact.php:560 #: includes/providers/class-constant-contact.php:667 msgid "Try Constant Contact for Free" msgstr "無料で Constant Contact を試す" #: includes/providers/class-constant-contact.php:551 msgid "Get the most out of <strong>WPForms</strong> — use it with an active Constant Contact account." msgstr "<strong>WPForms</strong> を最大限に活用し、有効化済みConstant Contactアカウントで使用します。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:511 msgid "Connect" msgstr "連携" #: includes/providers/class-constant-contact.php:509 #: includes/providers/class-constant-contact.php:610 msgid "Account Nickname" msgstr "アカウントのニックネーム" #: includes/providers/class-constant-contact.php:507 #: includes/providers/class-constant-contact.php:608 msgid "Authorization Code" msgstr "認証コード" #: includes/providers/class-constant-contact.php:504 #: includes/providers/class-constant-contact.php:605 msgid "Click here to register with Constant Contact" msgstr "Constant Contact に登録するには、ここをクリックしてください。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:500 #: includes/providers/class-constant-contact.php:601 msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed." msgstr "Constant Contact は外部認証を必要とするので、先に進む前に WPForms を Constant Contact に登録する必要があります。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:495 #: includes/providers/class-constant-contact.php:596 msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact." msgstr "WPForms と Constant Contact との連携方法のドキュメンテーションを読むには、ここをクリックしてください。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:493 msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account." msgstr "新しい Constant Contact アカウントを追加するには下のフィールドをすべて埋めてください。" #: includes/providers/class-constant-contact.php:401 msgid "API list error: Constant API error" msgstr "API リストエラー:Constant Contact API エラー" #: includes/providers/class-constant-contact.php:131 #: includes/providers/class-constant-contact.php:309 #: includes/providers/class-constant-contact.php:394 msgid "Constant Contact API Error" msgstr "Constant Contact API エラー" #: includes/providers/class-constant-contact.php:113 msgid "Constant Contact Subscription stopped by conditional logic" msgstr "Constant Contact 購読が条件付きロジックで停止しました" #: includes/admin/settings-api.php:161 msgid "If your license has been upgraded or is incorrect, <a href=\"#\" id=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">click here to force a refresh</a>." msgstr "ライセンスがアップグレードされたか正しくない場合は、<a href=\"#\" id=\"wpforms-setting-license-key-refresh\">ここをクリックして更新を強制</a>。" #. translators: $s - license type. #: includes/admin/settings-api.php:155 msgid "Your license key type is %s." msgstr "ライセンスキータイプは %s です。" #: includes/admin/settings-api.php:148 msgid "Deactivate Key" msgstr "キーを無効化" #: includes/admin/settings-api.php:144 msgid "Verify Key" msgstr "検証キー" #: includes/admin/settings-api.php:129 msgid "As a valued WPForms Lite user you receive <strong>50% off</strong>, automatically applied at checkout!" msgstr "大切なWPForms Liteユーザーとして、<strong>50%オフ</strong>を受け取り、チェックアウト時に自動的に適用されます!" #. translators: %s - WPForms.com upgrade URL. #: includes/admin/settings-api.php:112 msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>." msgstr "より多くの機能をアンロックするには、<strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wpforms-upgrade-modal\">PROへのアップグレード</a></strong>を検討してください。" #: includes/admin/settings-api.php:106 msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "WPForms Liteを使っています - ライセンスは必要ありません。やった!" #. translators: %s - ID of a setting. #: includes/admin/settings-api.php:75 msgid "The callback function used for the %s setting is missing." msgstr "%s設定に使用されたコールバック関数がありません。" #: includes/admin/class-settings.php:483 msgid "Check this if you would like to remove ALL WPForms data upon plugin deletion. All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable." msgstr "プラグインの削除時にすべてのWPFormデータを削除したい場合はこれをチェックしてください。すべてのフォーム、エントリ、およびアップロードされたファイルは回復不可能になります。" #: includes/admin/class-settings.php:482 msgid "Uninstall WPForms" msgstr "WPFormsをアンインストールします" #: includes/admin/class-settings.php:477 msgid "Check this if you would like to hide plugin announcements and update details." msgstr "プラグインアナウンスメントを非表示にして詳細を更新したい場合はこれをチェックしてください。" #: includes/admin/class-settings.php:476 msgid "Hide Announcements" msgstr "お知らせを隠す" #: includes/admin/class-settings.php:453 includes/admin/class-settings.php:460 msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, MailChimp, Zapier, and more." msgstr "Constant Contact、MailChimp、Zapier などの一般的なプロバイダとの統合を管理します。" #: includes/admin/class-settings.php:446 includes/class-frontend.php:1037 msgid "Field values do not match." msgstr "フィールドの値が一致しません。" #: includes/admin/class-settings.php:444 msgid "Confirm Value" msgstr "値を確認" #: includes/admin/class-settings.php:438 msgid "Number" msgstr "番号" #: includes/admin/class-settings.php:434 includes/class-frontend.php:1035 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: includes/admin/class-settings.php:428 includes/class-frontend.php:1034 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "有効な URL を入力してください。" #: includes/admin/class-settings.php:426 msgid "Website URL" msgstr "Web サイトの URL" #: includes/admin/class-settings.php:413 msgid "These messages are displayed to the user as they fill out a form in real-time." msgstr "これらのメッセージは、リアルタイムでフォームに記入するときにユーザーに表示されます。" #: includes/admin/class-settings.php:413 msgid "Validation Messages" msgstr "検証メッセージ" #: includes/admin/class-settings.php:405 msgid "When checked, other reCAPTCHA occurrences are forcefully removed, to prevent conflicts. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support." msgstr "チェックすると、競合を防ぐために他の reCAPTCHA オカレンスは強制的に削除されます。サイトが互換性の問題を抱えているか、またはサポートから指示されているかどうかのみチェックしてください。" #: includes/admin/class-settings.php:404 msgid "No-Conflict Mode" msgstr "無競合モード" #: includes/admin/class-settings.php:399 msgid "Secret Key" msgstr "秘密鍵" #: includes/admin/class-settings.php:394 msgid "Site Key" msgstr "サイトキー" #: includes/admin/class-settings.php:384 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: includes/admin/class-settings.php:369 msgid "Check this if you would like to enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings." msgstr "フォーム通知設定でCC:メールアドレスの機能を有効にしたい場合はこれをチェックしてください。" #: includes/admin/class-settings.php:368 msgid "Carbon Copy" msgstr "カーボンコピー" #: includes/admin/class-settings.php:362 msgid "Customize the background color of the HTML email template." msgstr "HTML メールテンプレートの背景色をカスタマイズします。" #: includes/admin/class-settings.php:361 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: includes/admin/class-settings.php:356 msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.<br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices." msgstr "メール通知の上部に表示されるロゴをアップロードまたは選択します。<br>すべてのデバイスで最適なサポートを得るために、推奨サイズは300 x 100以下です。" #: includes/admin/class-settings.php:355 msgid "Header Image" msgstr "ヘッダー画像" #: includes/admin/class-settings.php:350 msgid "Plain text" msgstr "プレーンテキスト" #: includes/admin/class-settings.php:349 msgid "HTML Template" msgstr "HTML テンプレート" #: includes/admin/class-settings.php:345 msgid "Determines how email notifications will be formatted. HTML Templates are the default." msgstr "メール通知をフォーマットする方法を決定します。TMLテンプレートがデフォルトです。" #: includes/admin/class-settings.php:344 msgid "Template" msgstr "テンプレート" #. translators: %s = WPForms.com GDPR documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:319 msgid "Check this to turn on GDPR related features and enhancements. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our GDPR documentation</a> to learn more." msgstr "これをチェックしてGDPR関連の機能と機能拡張をオンにします。詳しくは<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GDPRのドキュメントを読んで</a>ください。" #: includes/admin/class-settings.php:315 msgid "GDPR Enhancements" msgstr "GDPR 強化" #: includes/admin/class-settings.php:308 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: includes/admin/class-settings.php:303 msgid "Check this if you would like to load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support." msgstr "サイト全体に WPForms アセットをロードしたい場合はこれをチェックしてください。サイトが互換性の問題を抱えているか、またはサポートから指示されているかどうかのみチェックしてください。" #: includes/admin/class-settings.php:302 msgid "Load Assets Globally" msgstr "資産をグローバルにロード" #: includes/admin/class-settings.php:297 msgid "No styling" msgstr "スタイリングなし" #: includes/admin/class-settings.php:296 msgid "Base styling only" msgstr "基本スタイリングのみ" #: includes/admin/class-settings.php:295 msgid "Base and form theme styling" msgstr "基本とフォームのテーマスタイリング" #. translators: %s = WPForms.com documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:280 msgid "Determines which CSS files to load for the site (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our tutorial for full details</a>). Unless experienced with CSS or instructed by support, \"Base and Form Theme Styling\" is recommended." msgstr "サイトに読み込む CSS ファイルを決定します(<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細についてはチュートリアルをご覧ください</a>)。CSS での経験やサポートの指示がない限り、「ベーステーマとフォームテーマのスタイリング」をお勧めします。" #: includes/admin/class-settings.php:276 msgid "Include Form Styling" msgstr "フォームスタイルを含める" #: includes/admin/class-settings.php:264 msgid "License Key" msgstr "ライセンスキー" #: includes/admin/class-settings.php:257 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "ライセンスキーは自動アップグレードやサポートへのアクセスに使用されます。" #: includes/admin/class-settings.php:257 msgid "License" msgstr "ライセンス" #. translators: %s = WPForms.com Setup Captcha URL. #: includes/admin/class-settings.php:239 msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read our walk through</a> to learn more and for step-by-step directions." msgstr "詳しい手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を確認してください。" #: includes/admin/class-settings.php:231 msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease." msgstr "reCAPTCHA は Google の無料スパム対策サービスで、実際のユーザーを簡単に通過させながら、サイトをスパムや悪用から保護するのに役立ちます。" #: includes/admin/class-settings.php:189 includes/admin/class-settings.php:469 msgid "Misc" msgstr "その他" #: includes/admin/class-settings.php:184 includes/admin/class-settings.php:453 #: includes/admin/class-settings.php:460 msgid "Integrations" msgstr "統合" #: includes/admin/class-settings.php:179 msgid "Validation" msgstr "検証" #: includes/admin/class-settings.php:174 includes/admin/class-settings.php:377 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:166 includes/admin/class-settings.php:171 #: includes/admin/class-settings.php:176 includes/admin/class-settings.php:181 #: includes/admin/class-settings.php:191 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: includes/admin/class-settings.php:142 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "設定は正常に保存されました。" #: includes/admin/class-about.php:1031 includes/admin/class-about.php:1037 msgid "Standard Support" msgstr "標準サポート" #: includes/admin/class-about.php:1025 msgid "Limited Support" msgstr "限定サポート" #: includes/admin/class-about.php:1017 msgid "Form Abandonment, Front-end Post Submission, User Registration, Geo-location, and more (17 total)" msgstr "Form Abandonment、 Post Submission、 User Registration、 Geolocation、 など(合計17)" #: includes/admin/class-about.php:1016 msgid "All Addons Included" msgstr "すべてのアドオンが含まれています" #: includes/admin/class-about.php:1010 msgid "Email Marketing Addons included" msgstr "メールマーケティングアドオンが含まれています" #: includes/admin/class-about.php:1004 msgid "Custom Captcha Addon included" msgstr "カスタム CAPTCHA アドオンが含まれています" #: includes/admin/class-about.php:998 msgid "No Addons Included" msgstr "アドオンは含まれていません" #: includes/admin/class-about.php:990 msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms" msgstr "マルチページフォーム、ファイルアップロードフォーム、複数のフォーム通知、条件付きフォームの確認、カスタム CAPTCHA、オフラインフォーム、署名フォーム" #: includes/admin/class-about.php:989 msgid "All Advanced Features" msgstr "すべての高度な機能" #: includes/admin/class-about.php:976 includes/admin/class-about.php:983 msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, Conditional Form Confirmation" msgstr "マルチページフォーム、ファイルアップロードフォーム、複数のフォーム通知、条件付きフォームの確認" #: includes/admin/class-about.php:975 includes/admin/class-about.php:982 msgid "Limited Advanced Features" msgstr "高度な機能の制限" #: includes/admin/class-about.php:969 msgid "No Advanced Features" msgstr "高度な機能なし" #: includes/admin/class-about.php:961 msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports" msgstr "美しいレポートでインタラクティブな調査と投票を作成する" #: includes/admin/class-about.php:935 msgid "Accept payments using Stripe (credit card) and PayPal" msgstr "Stripe(クレジットカード)と PayPal を使って支払いを受け取る" #: includes/admin/class-about.php:934 msgid "Create Payment Forms" msgstr "支払いフォームを作成" #: includes/admin/class-about.php:916 includes/admin/class-about.php:922 #: includes/admin/class-about.php:928 includes/admin/class-about.php:943 #: includes/admin/class-about.php:949 includes/admin/class-about.php:955 msgid "Not Available" msgstr "利用不可" #: includes/admin/class-about.php:904 msgid "<strong>Bonus:</strong> 500+ integrations with Zapier." msgstr "<strong>ボーナス:</strong>Zapier との500以上の統合。" #: includes/admin/class-about.php:901 msgid "Constant Contact, MailChimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and Drip." msgstr "Constant Contact、 Mailchimp、 AWeber、GetResponse、 Campaign Monitor、そして Drip" #: includes/admin/class-about.php:900 msgid "All Marketing Integrations" msgstr "すべてのマーケティング統合" #: includes/admin/class-about.php:894 msgid "Constant Contact, Mailchimp, AWeber, GetResponse, Campaign Monitor, and Drip" msgstr "Constant Contact、 Mailchimp、 AWeber、GetResponse、 Campaign Monitor、そして Drip" #: includes/admin/class-about.php:893 msgid "6 Email Marketing Integrations" msgstr "6メールマーケティングの統合" #: includes/admin/class-about.php:880 includes/admin/class-about.php:887 msgid "Constant Contact only" msgstr "Constant Contact のみ" #: includes/admin/class-about.php:879 includes/admin/class-about.php:886 msgid "Limited Marketing Integration" msgstr "限定マーケティング統合" #: includes/admin/class-about.php:871 msgid "All Form Templates including Bonus 150+ pre-made form templates." msgstr "ボーナス150+事前作成フォームテンプレートを含むすべてのフォームテンプレート。" #: includes/admin/class-about.php:853 includes/admin/class-about.php:859 #: includes/admin/class-about.php:865 msgid "Basic Form Templates" msgstr "基本フォームテンプレート" #: includes/admin/class-about.php:833 includes/admin/class-about.php:839 #: includes/admin/class-about.php:845 msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms" msgstr "スマートフォームを構築するための強力なフォームロジック" #: includes/admin/class-about.php:827 msgid "Not available" msgstr "利用不可" #: includes/admin/class-about.php:805 includes/admin/class-about.php:812 #: includes/admin/class-about.php:819 msgid "Address, Phone, Website URL, Date/Time, Password, File Upload, HTML, Pagebreaks, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field" msgstr "アドレス、電話番号、サイトの URL、日付/時刻、パスワード、ファイルのアップロード、HTML、改ページ、セクション区切り、評価、および非表示フィールド" #: includes/admin/class-about.php:804 includes/admin/class-about.php:811 #: includes/admin/class-about.php:818 msgid "Access to all Standard and Fancy Fields" msgstr "すべての標準およびファンシーフィールドへのアクセス" #: includes/admin/class-about.php:798 msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, and Numbers" msgstr "名前、メール、単一行テキスト、段落テキスト、ドロップダウン、複数選択、チェックボックス、および番号" #: includes/admin/class-about.php:797 msgid "Standard Fields Only" msgstr "標準フィールドのみ" #: includes/admin/class-about.php:777 includes/admin/class-about.php:783 #: includes/admin/class-about.php:789 msgid "Complete Entry Management inside WordPress" msgstr "WordPress 内の「エントリー管理」を完了" #: includes/admin/class-about.php:771 msgid "Entries via Email Only" msgstr "メールのみのエントリー" #: includes/admin/class-about.php:746 msgid "SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) is an industry standard for sending emails. SMTP helps increase email deliverability by using proper authentication." msgstr "SMTP(Simple Mail Transfer Protocol)は、メールを送信するための業界標準です。SMTPは、適切な認証を使用することによってメールの配信可能性を向上させるのに役立ちます。" #: includes/admin/class-about.php:745 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: includes/admin/class-about.php:740 msgid "Our high-converting optin forms like Exit-Intent® popups, Fullscreen Welcome Mats, and Scroll boxes help you dramatically boost conversions and get more email subscribers." msgstr "「Exit-Intent®」ポップアップ、「Fullscreen Welcome Mats」、「Scroll boxes」などのコンバージョン率の高いオプトインフォームを使用すると、コンバージョン数を大幅に増やし、より多くの電子メール購読者を獲得できます。" #: includes/admin/class-about.php:739 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: includes/admin/class-about.php:734 msgid "MonsterInsights makes it “effortless” to properly connect your WordPress site with Google Analytics, so you can start making data-driven decisions to grow your business." msgstr "MonsterInsights を使用すると、WordPress サイトを Google Analytics に正しく接続することが「楽」になります。そのため、ビジネスを成長させるためのデータ駆動型の決定を始めることができます。" #: includes/admin/class-about.php:651 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/admin/class-about.php:641 msgid "Feature" msgstr "機能" #: includes/admin/class-about.php:632 msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック!" #: includes/admin/class-about.php:604 msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons." msgstr "フォームの機能を拡張するために WPForms アドオンにアクセスしますか?最初の事は WPForms をインストールすることです。それが終わったら、先に進んでアドオンを有効にするプロセスを見てみましょう。" #: includes/admin/class-about.php:600 msgid "How to Install and Activate WPForms Addons" msgstr "「WPForms アドオン」をインストールして有効化方法" #: includes/admin/class-about.php:585 msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms." msgstr "フォームが欧州連合の一般データ保護規則に準拠していることを確認する必要がありますか?特定のサイトに対する GDPR のコンプライアンスを確保するための最善の方法は、常に弁護士に相談することです。このガイドでは、WordPress フォームで GDPR に準拠するための一般的な考慮事項について説明します。" #: includes/admin/class-about.php:581 msgid "How to Create GDPR Compliant Forms" msgstr "GDPR 準拠のフォームを作成する方法" #: includes/admin/class-about.php:566 msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations." msgstr "WPForms で利用可能なすべての設定についてもっと知りたいですか?フォームビルダー内の多数のカスタマイズオプションに加えて、WPForms は利用可能なプラグイン全体のオプションの広範なリストを持っています。これには、通貨の選択、GDPRの機能強化の追加、統合の設定が含まれます。" #: includes/admin/class-about.php:562 msgid "A Complete Guide to WPForms Settings" msgstr "WPForms 設定のための完全ガイド" #: includes/admin/class-about.php:551 includes/admin/class-about.php:570 #: includes/admin/class-about.php:589 includes/admin/class-about.php:608 msgid "Read Documentation" msgstr "ドキュメントの参照" #: includes/admin/class-about.php:547 msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms." msgstr "WPForms でどのフォームフィールドにアクセスできるのか、また各フィールドは何をしているのでしょうか。WPForms には、フォームの作成と入力を簡単にするためのフィールドタイプがたくさんあります。このチュートリアルでは、WPForms で利用可能なすべてのフィールドについて説明します。" #: includes/admin/class-about.php:543 msgid "How to Choose the Right Form Field" msgstr "正しいフォームフィールドを選択する方法" #: includes/admin/class-about.php:522 includes/admin/class-about.php:705 msgid "Bonus: WPForms Lite users get <span class=\"price-20-off\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout." msgstr "ボーナス : WPForms Lite ユーザーは<span class=\"price-20-off\">通常価格の 50% 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。" #: includes/admin/class-about.php:513 includes/admin/class-about.php:696 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック!" #: includes/admin/class-about.php:498 msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more." msgstr "ボーナスフォームテンプレート、フォーム放棄など" #: includes/admin/class-about.php:494 msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon." msgstr "「Post Submissions」アドオンでユーザー投稿コンテンツを承認" #: includes/admin/class-about.php:490 msgid "Collect signatures, geo-location data, and more." msgstr "署名、地理的位置データなどを収集" #: includes/admin/class-about.php:486 msgid "500+ integrations with different marketing & payment services." msgstr "さまざまなマーケティングおよび支払いサービスとの 500 以上の統合" #: includes/admin/class-about.php:482 msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms." msgstr "強力な条件付きロジックでスマートフォームを作成できます" #: includes/admin/class-about.php:474 msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal." msgstr "Stripe と PayPal で支払いフォームを作成" #: includes/admin/class-about.php:470 msgid "WordPress user registration and login forms." msgstr "WordPress のユーザー登録とログインフォーム" #: includes/admin/class-about.php:466 msgid "Create surveys & polls with the surveys addon." msgstr "「Surveys」アドオンでアンケートと投票を作成" #: includes/admin/class-about.php:462 msgid "All form features like file upload, pagination, etc." msgstr "ファイルのアップロード、ページ付けなどのすべてのフォーム機能" #: includes/admin/class-about.php:458 msgid "Entry Management - view all leads in one place." msgstr "エントリー管理 - 一箇所ですべてのリードを表示" #. translators: %s - stars. #: includes/admin/class-about.php:437 msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over <strong>2000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 1 million websites." msgstr "WPForms を本当に愛することを私たちは知っています。 <strong>2000 以上の5 つ星評価</strong>を得ており (%s)、100 万以上のサイトで活動しています。" #: includes/admin/class-about.php:423 msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. <strong>Upgrade to WPForms Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder." msgstr "WPForms Liteの忠実なユーザーになってくれてありがとう。<strong>WPForms Pro にアップグレードして</strong>、そのすべての素晴らしい機能を発見し、<br>WPForms が常に最高の WordPress フォームビルダーとして評価される理由を体験してね。" #: includes/admin/class-about.php:399 msgid "How to Display Forms on Your Site" msgstr "サイトにフォームを表示方法" #: includes/admin/class-about.php:394 msgid "How to Customize Form Fields" msgstr "フォームフィールドをカスタマイズする方法" #: includes/admin/class-about.php:389 msgid "How to Add a New Form" msgstr "新しいフォームを追加する方法" #: includes/admin/class-about.php:383 msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder." msgstr "「フォームの概要」ページでは、まだフォームがないため、フォームリストは空になります。新しいフォームを作成するには、「新規追加」ボタンをクリックすると、「WPForms フォームビルダー」が起動します。" #: includes/admin/class-about.php:379 msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go the Forms Overview page." msgstr "はじめに、WordPress管理者エリアにログインする必要があります。そこに来たら、管理サイドバーの「WPForms」をクリックして「フォームの概要」ページに移動します。" #: includes/admin/class-about.php:375 msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site." msgstr "WPForms を使った最初のフォームの作成を始めたいですか?このチュートリアルのステップバイステップの指示に従うことによって、サイトに最初のフォームを簡単に公開することができます。" #: includes/admin/class-about.php:371 msgid "Creating Your First Form" msgstr "最初のフォームを作成する" #. translators: %s - status text. #: includes/admin/class-about.php:335 msgid "Status: %s" msgstr "ステータス: %s" #: includes/admin/class-about.php:314 msgid "Install Plugin" msgstr "プラグインをインストール" #: includes/admin/class-about.php:278 msgid "Not pictured: Pavlo, Matt, Calista, Daisy, Ijiene." msgstr "写真でいない: Pavlo、Matt、Calista、Daisy、Ijiene。" #: includes/admin/class-about.php:277 msgid "The WPForms Team: Ethan, Jess, Slava, Syed, Jared, and Lindsay." msgstr "WPFormsチーム: Ethan、Jess、Slava、Syed、Jared、そしてLindsay。" #: includes/admin/class-about.php:275 msgid "The WPForms Team photo" msgstr "WPForms チーム写真" #: includes/admin/class-about.php:269 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "はい、私達は顧客が愛するすばらしい製品を造ることについての事を知っています。" #. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s - #. MonsterInsights URL. #: includes/admin/class-about.php:253 msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, and the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>." msgstr "WPForms は、最大の WordPress リソースサイトである <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a> 、最も人気のあるリードジェネレーションソフトウェア <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>、そして最高の WordPress 分析プラグイン <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a> の背後にいる同じチームによってもたらされます。" #: includes/admin/class-about.php:246 msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy." msgstr "私たちの目標は、オンラインフォームを作成する手間を省き、それを簡単にすることです。" #: includes/admin/class-about.php:243 msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful." msgstr "長年にわたり、ほとんどの WordPress お問い合わせフォームプラグインが肥大化し、バグがあり、遅く、そして非常に使いにくかったことを発見しました。そこで単純な目標から始めました。簡単で強力な WordPress フォームプラグインを作成することです。" #: includes/admin/class-about.php:239 msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes." msgstr "こんにちは、そして WPForms へようこそ。これは最も初心者に優しいドラッグ&ドロップの WordPress フォームプラグインです。WPForms では、数分であなたのサイトのための美しいレスポンシブオンラインフォームを作成するのを助けるソフトウェアを構築します。" #. translators: $s - license type. #: includes/admin/class-about.php:127 msgid "%s vs Pro" msgstr "%s とプロ版を比較 " #: includes/admin/class-about.php:117 msgid "Getting Started" msgstr "はじめに" #: includes/admin/class-about.php:84 msgid "Advanced Form Features" msgstr "高度なフォーム機能" #: includes/admin/class-about.php:83 msgid "Surveys & Polls" msgstr "調査とアンケート" #: includes/admin/class-about.php:82 msgid "Payment Forms" msgstr "支払いフォーム" #: includes/admin/class-about.php:81 msgid "Marketing Integrations" msgstr "マーケティング統合" #: includes/admin/class-about.php:78 msgid "Form Fields" msgstr "フォームのフィールド" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:343 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "スキップして無効にする" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:342 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "送信して無効にする" #. translators: %s - plugin name. #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:323 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:" msgstr "しばらく時間がある場合は、なぜ%sを無効にしているのかを共有してください。" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:318 msgid "Quick Feedback" msgstr "クイックフィードバック" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:311 msgid "Please share the reason" msgstr "理由を教えてください" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:307 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "一時的な無効化です" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:304 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "プラグインを動作させることができませんでした" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:301 msgid "Please share which plugin" msgstr "どのプラグインを共有してください" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:300 msgid "I'm switching to a different plugin" msgstr "別のプラグインに切り替えています" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:297 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "もうプラグインは必要ありません" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:172 msgid "Please select an option" msgstr "オプションを選択してください" #: includes/admin/ajax-actions.php:557 msgid "Addon installed." msgstr "アドオンがインストールされました。" #: includes/admin/ajax-actions.php:557 msgid "Plugin installed." msgstr "プラグインがインストールされました。" #: includes/admin/ajax-actions.php:549 msgid "Addon installed & activated." msgstr "アドオンはインストール済みで有効化されています。" #: includes/admin/ajax-actions.php:549 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "プラグインはインストール済みで有効化されています。" #: includes/admin/ajax-actions.php:484 msgid "Could not install addon. Please download from wpforms.com and install manually." msgstr "アドオンをインストールできませんでした。 wpforms.com からダウンロードして手動でインストールしてください。" #: includes/admin/ajax-actions.php:465 msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page." msgstr "アドオンを有効化できませんでした。「プラグイン」ページから有効にしてください。" #: includes/admin/ajax-actions.php:460 msgid "Addon activated." msgstr "アドオンを有効化しました。" #: includes/admin/ajax-actions.php:458 msgid "Plugin activated." msgstr "プラグインを有効化しました。" #: includes/admin/ajax-actions.php:428 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "アドオンを無効にできませんでした。「プラグイン」ページから無効にしてください。" #: includes/admin/ajax-actions.php:424 msgid "Addon deactivated." msgstr "アドオンを停止しました。 " #: includes/admin/ajax-actions.php:422 msgid "Plugin deactivated." msgstr "プラグインを停止しました。" #: includes/admin/ajax-actions.php:391 msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below." msgstr "エラーがあり、接続は失敗しました。下記の技術的な詳細についてサイトホストに連絡してください。" #: includes/admin/ajax-actions.php:384 msgid "Success! Your server can make SSL connections." msgstr "成功!サーバーはSSL接続を確立できます。" #: includes/admin/ajax-actions.php:185 msgid "Error updating form template" msgstr "フォームテンプレートのアップデート中にエラーが発生しました" #: includes/admin/ajax-actions.php:155 msgid "No form ID provided" msgstr "フォーム ID が入力されていません" #: includes/admin/ajax-actions.php:137 msgid "Error creating form" msgstr "フォーム作成エラー" #: includes/admin/ajax-actions.php:100 msgid "No form name provided" msgstr "フォーム名が入力されていません" #: includes/admin/ajax-actions.php:69 msgid "An error occurred and the form could not be saved" msgstr "エラーが発生し、フォームを保存できませんでした" #: includes/admin/ajax-actions.php:29 msgid "No data provided" msgstr "データが入力されていません" #: includes/admin/class-menu.php:124 includes/admin/class-about.php:116 msgid "About Us" msgstr "私たちについて" #: includes/admin/class-menu.php:123 msgid "About WPForms" msgstr "WPForms について" #: includes/admin/class-menu.php:114 msgid "Addons" msgstr "アドオン" #: includes/admin/class-menu.php:104 msgid "Info" msgstr "情報" #: includes/admin/class-menu.php:94 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: includes/admin/class-menu.php:93 msgid "WPForms Tools" msgstr "WPForms ツール" #: includes/admin/class-menu.php:83 msgid "WPForms Settings" msgstr "WPForms 設定" #: includes/admin/class-menu.php:71 includes/admin/class-about.php:77 msgid "Form Entries" msgstr "フォーム項目" #: includes/admin/class-menu.php:61 msgid "WPForms Builder" msgstr "WPForms ビルダー" #: includes/admin/class-menu.php:52 msgid "All Forms" msgstr "すべてのフォーム" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:168 msgid "How to use Dynamic Field Population" msgstr "動的フィールド移入の使い方" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:166 msgid "Enable dynamic fields population" msgstr "動的フィールド移入を有効化" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:147 msgid "Enable anti-spam honeypot" msgstr "スパム対策ハニーポットを有効化" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:139 msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces." msgstr "「送信」ボタンの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:137 msgid "Submit Button CSS Class" msgstr "送信ボタンの CSS クラス" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:129 msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing." msgstr "フォーム送信の処理中にボタンに表示する「送信」ボタンのテキストを入力してください。" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:127 msgid "Submit Button Processing Text" msgstr "送信ボタンの処理中テキスト" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:117 msgid "Submit Button Text" msgstr "送信ボタンのテキスト" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:109 msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces." msgstr "フォームラッパーの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:107 msgid "Form CSS Class" msgstr "フォーム CSS クラス" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:100 msgid "Form Description" msgstr "フォームの説明" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:63 msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the settings." msgstr "これらの設定を管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:44 msgid "Confirmation" msgstr "確認" #: includes/admin/class-settings.php:164 includes/admin/class-settings.php:269 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:42 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:82 msgid "General" msgstr "全般" #: includes/admin/class-menu.php:84 includes/admin/class-menu.php:161 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:22 msgid "Settings" msgstr "設定" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:139 msgid "Select your analytics plugin or service from the options on the left." msgstr "左側のオプションからアナリティクスプラグインまたはサービスを選択してください。" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:138 msgid "Select Your Analytics Integration" msgstr "アナリティクス統合を選択 " #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:123 msgid "It seems you do not have any analytics plugins or addons activated. We recommend <a href=\"%s\">MonsterInsights</a>." msgstr "アナリティクスプラグインやアドオンを有効にしていないようです。 <a href=\"%s\">MonsterInsights</a> をお勧めします。" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:118 msgid "Install Your Analytic Integration" msgstr "アナリティクス統合をインストールする" #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:21 msgid "Analytics" msgstr "アナリティクス" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:113 msgid "Select your payment provider from the options on the left. If you don't see your payment service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible." msgstr "左側のオプションから支払いプロバイダを選択してください。支払いサービスがリストされていないのなら、知らせてください。" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:112 msgid "Select Your Payment Integration" msgstr "支払い統合を選択 " #. translators: %s - Addons page URL. #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:97 msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your payment service." msgstr "支払いアドオンが有効化しないようです。支払いサービスのためのアドオンをインストールして有効化するために<a href=\"%s\">「アドオン」ページ</a>に進むことができます。" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:91 msgid "Install Your Payment Integration" msgstr "支払い統合をインストールする" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:77 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22 msgid "Payments" msgstr "支払い" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:140 msgid "Select your email marketing service provider or CRM from the options on the left. If you don't see your email marketing service listed, then let us know and we'll do our best to get it added as fast as possible." msgstr "左側のオプションからマーケティングプロバイダーとか CRM を選択してください。マーケティングサービスがリストされていないのなら、知らせてください。" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:139 msgid "Select Your Marketing Integration" msgstr "マーケティング統合を選択 " #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124 msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the <a href=\"%s\">Addons page</a> to install and activate the addon for your provider." msgstr "マーケティングアドオンが有効化しないようです。マーケティングサービスのためのアドオンをインストールして有効化するために<a href=\"%s\">「アドオン」ページ</a>に進むことができます。" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:119 msgid "Install Your Marketing Integration" msgstr "マーケティング統合をインストールする" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:96 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:98 msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage these settings." msgstr "これらの設定を管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:60 msgid "Field required" msgstr "必須フィールド" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:60 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:59 msgid "You must provide a connection nickname" msgstr "連携ニックネームを指定する必要があります" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:59 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:58 msgid "Eg: Newsletter Optin" msgstr "例:ニュースレターのオプトイン" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:57 msgid "Enter a %type% nickname" msgstr "%type% ニックネームを入力してください" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:56 msgid "Are you sure you want to delete this connection?" msgstr "この接続を削除してもよろしいですか?" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:56 #: includes/admin/builder/panels/class-analytics.php:55 msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?" msgstr "マーケティングパネルに進むには、進行状況を保存する必要があります。大丈夫ですか?" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:22 msgid "Marketing" msgstr "マーケティング" #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:195 msgid "Create a %s" msgstr "%sを作成 " #. translators: %s - Form template name. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:182 msgid "%s template" msgstr "%s テンプレート " #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:170 msgid "Selected" msgstr "選択済み" #. translators: %1$s - WPForms.com URL to an addon page, %2$s - WPForms.com URL #. to a docs article. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:122 msgid "More are available in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Form Templates Pack addon</a> or by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">creating your own</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">「Form Templates Pack」アドオン</a>にはもっと多くのものがありますが、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">自分で作る</a>こともできます。" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:110 msgid "Search additional templates..." msgstr "追加テンプレートを検索中..." #. translators: %1$s - WPForms.com URL to a template suggestion, %2$s - #. WPForms.com URL to a doc about custom templates. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:93 msgid "Have a suggestion for a new template? <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">We'd love to hear it</a>. Also, you can <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own templates</a>!" msgstr "新しいテンプレートの提案がありますか?<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">それを聞きたいです</a>。また、<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">自身のテンプレートを作成する</a>ことができます!" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:82 msgid "Additional Templates" msgstr "追加のテンプレート" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:67 msgid "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates or start with a <strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">blank form.</a></strong>" msgstr "処理をスピードアップするには、当社の既製のテンプレートから選択するか、<strong><a href=\"#\" class=\"wpforms-trigger-blank\">空白のフォーム</a></strong>から始めてください。" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:57 msgid "Enter your form name here…" msgstr "ここにフォーム名を入力してください…" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:22 msgid "Setup" msgstr "セットアップ" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:264 msgid "You don't have any fields yet. Add some!" msgstr "まだフィールドがありません。追加してください。" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:232 msgid "You don't have any fields yet." msgstr "まだフィールドはありません。" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:171 msgid "Payment Fields" msgstr "支払いフィールド" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:167 msgid "Fancy Fields" msgstr "装飾的フィールド" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:163 msgid "Standard Fields" msgstr "標準フィールド" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:105 msgid "You need to <a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">setup your form</a> before you can manage the fields." msgstr "これらのフィールドを管理する前に<a href=\"#\" class=\"wpforms-panel-switch\" data-panel=\"setup\">フォームを設定する</a>必要があります。" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:77 msgid "Field Options" msgstr "フィールドオプション" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:70 msgid "Add Fields" msgstr "フィールドを追加" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:22 msgid "Fields" msgstr "フィールド" #: includes/admin/builder/class-builder.php:534 msgid "Save Form" msgstr "フォームを保存" #: includes/admin/builder/class-builder.php:531 msgid "Embed" msgstr "埋め込む" #: includes/admin/builder/class-builder.php:529 msgid "Embed Form" msgstr "埋め込みフォーム" #: includes/admin/builder/class-builder.php:518 msgid "Now editing" msgstr "編集中" #: includes/admin/builder/class-builder.php:466 msgid "Days" msgstr "日" #: includes/admin/builder/class-builder.php:462 msgid "Months" msgstr "月" #: includes/admin/builder/class-builder.php:458 msgid "States Postal Code" msgstr "州郵便番号" #: includes/admin/builder/class-builder.php:454 msgid "States" msgstr "州・都道府県" #: includes/admin/builder/class-builder.php:450 msgid "Countries Postal Code" msgstr "国郵便番号" #: includes/admin/builder/class-builder.php:446 msgid "Countries" msgstr "国" #: includes/admin/builder/class-builder.php:417 msgid "Add" msgstr "追加" #: includes/class-conditional-logic-core.php:474 #: includes/admin/builder/class-builder.php:413 msgid "--- Select Choice ---" msgstr "-- 選択 --" #: includes/admin/builder/class-builder.php:411 msgid "Hide Smart Tags" msgstr "スマートタグを隠す" #: includes/class-conditional-logic-core.php:495 #: includes/admin/builder/class-builder.php:408 msgid "Delete rule" msgstr "ルールを削除" #: includes/admin/builder/class-builder.php:407 msgid "Add new group" msgstr "新規グループを追加" #: includes/class-conditional-logic-core.php:494 #: includes/admin/builder/class-builder.php:406 msgid "Create new rule" msgstr "新規ルールを作成" #: includes/admin/builder/class-builder.php:405 msgid "Your form contains required {provider} settings that have not been configured. Please double-check and configure these settings to complete the connection setup." msgstr "フォームには、設定されていない必須の {provider} 設定が含まれています。接続設定を完了するには、これらの設定を再確認して設定してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:404 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: includes/admin/builder/class-builder.php:403 msgid "Form entries must be stored to accept payments. Please enable saving form entries in the General settings first." msgstr "支払いを受け取るには、フォームのエントリーを保存する必要があります。最初に「全般設定」で「フォームエントリーの保存」を有効にしてください。" #: includes/class-conditional-logic-core.php:429 #: includes/admin/builder/class-builder.php:402 msgid "less than" msgstr "<" #: includes/class-conditional-logic-core.php:428 #: includes/admin/builder/class-builder.php:401 msgid "greater than" msgstr ">" #: includes/class-conditional-logic-core.php:427 #: includes/admin/builder/class-builder.php:400 msgid "ends with" msgstr "次で終わる" #: includes/class-conditional-logic-core.php:426 #: includes/admin/builder/class-builder.php:399 msgid "starts with" msgstr "次で始まる" #: includes/class-conditional-logic-core.php:425 #: includes/admin/builder/class-builder.php:398 msgid "does not contain" msgstr "次を含まない" #: includes/class-conditional-logic-core.php:424 #: includes/admin/builder/class-builder.php:397 msgid "contains" msgstr "次を含む" #: includes/class-conditional-logic-core.php:415 #: includes/admin/builder/class-builder.php:396 msgid "not empty" msgstr "空ではない" #: includes/class-conditional-logic-core.php:414 #: includes/admin/builder/class-builder.php:395 msgid "empty" msgstr "空" #: includes/class-conditional-logic-core.php:413 #: includes/admin/builder/class-builder.php:394 msgid "is not" msgstr "次ではない" #: includes/class-conditional-logic-core.php:412 #: includes/admin/builder/class-builder.php:393 msgid "is" msgstr "次である" #: includes/admin/builder/class-builder.php:391 msgid "or" msgstr "または" #: includes/admin/builder/class-builder.php:388 msgid "This item must contain at least one choice." msgstr "この項目には一つ以上の選択が必要です。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:387 msgid "Please enter a form name." msgstr "フォーム名を入力してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:386 msgid "(copy)" msgstr "(コピー)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:385 msgid "Are you sure you want to duplicate this field?" msgstr "フィールドを複製してもよいですか ?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:384 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "フィールドを削除してもよいですか ?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:383 msgid "If you exit without saving, your changes will be lost." msgstr "保存せずに終了した場合、変更は失われます。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:381 #: includes/admin/builder/class-builder.php:541 msgid "Exit" msgstr "終了" #: includes/admin/builder/class-builder.php:380 msgid "Or you can follow the instructions in this video." msgstr "または、こちらの動画の手順に従うこともできます。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:379 msgid "You are almost done. To embed this form on your site, please paste the following shortcode inside a post or page." msgstr "もうすぐで完了です。このフォームをサイト内に埋め込むには以下のショートコードを投稿もしくは固定ページ内に貼り付けてください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:378 msgid "Changing templates on an existing form will DELETE existing form fields. Are you sure you want apply the new template?" msgstr "既存のフォーム上のテンプレートを変更すると、既存のフォームフィールドが削除されます。新しいテンプレートを適用してよろしいですか?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:377 msgid "Use Template" msgstr "テンプレートを使用" #: includes/admin/builder/class-builder.php:371 #: includes/admin/builder/class-builder.php:495 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" #: includes/admin/builder/class-builder.php:370 msgid "Select your column" msgstr "カラムを選択" #: includes/admin/builder/class-builder.php:369 msgid "Select your layout" msgstr "レイアウトを選択" #: includes/admin/builder/class-builder.php:368 msgid "Hide Layouts" msgstr "レイアウトを非表示" #: includes/admin/builder/class-builder.php:365 msgid "Save and Exit" msgstr "保存して終了" #: includes/admin/builder/class-builder.php:364 msgid "Saved!" msgstr "保存しました。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:363 msgid "Saving ..." msgstr "保存中..." #: includes/admin/builder/class-builder.php:362 #: includes/admin/builder/class-builder.php:536 msgid "Save" msgstr "保存" #: includes/admin/builder/class-builder.php:360 msgid "Form must contain at least one confirmation." msgstr "フォームには少なくとも1つの確認を含める必要があります。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:359 msgid "You must provide a confirmation name" msgstr "確認ネームを入力してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:358 msgid "Eg: Alternative Confirmation" msgstr "例:代替確認" #: includes/admin/builder/class-builder.php:357 msgid "Enter a confirmation name" msgstr "確認ネームを入力してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:356 msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?" msgstr "確認を本当に削除しますか ?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:354 msgid "Form must contain one notification. To disable all notifications use the Notifications dropdown setting." msgstr "フォームには通知を1つ含める必要があります。すべての通知を無効にするには、「通知」ドロップダウン設定を使用してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:353 msgid "You must provide a notification name" msgstr "通知名を入力する必要があります" #: includes/admin/builder/class-builder.php:352 msgid "Eg: User Confirmation" msgstr "例: ユーザー確認" #: includes/admin/builder/class-builder.php:351 msgid "Enter a notification name" msgstr "通知名を入力してください" #: includes/admin/builder/class-builder.php:350 msgid "Are you sure you want to delete this notification?" msgstr "本当にこの通知を削除してもよいですか ?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:349 msgid "No email fields" msgstr "メールフィールドなし" #: includes/admin/builder/class-builder.php:345 msgid "No fields available" msgstr "利用可能なフィールドはありません" #: includes/admin/builder/class-builder.php:344 msgid "Available Fields" msgstr "利用可能なフィールド" #: includes/admin/builder/class-builder.php:343 msgid "This field cannot be deleted or duplicated." msgstr "このフィールドは削除または複製できません。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:342 msgid "Field Locked" msgstr "フィールドをロックした" #: includes/admin/builder/class-builder.php:341 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: includes/admin/builder/class-builder.php:340 msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting." msgstr "条件付きロジックを無効にしてよろしいですか?これにより、このフィールドまたは設定の規則が削除されます。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:339 msgid "Due to form changes, conditional logic rules have been removed or updated:" msgstr "フォームの変更により、条件付き論理規則は削除または更新されました。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:335 msgid "The {source} {type} contains over {limit} items ({total}). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow." msgstr "{source} {type} に {limit} 個以上の ({total}) 項目が含まれています。これは訪問者がそのフィールドを使用するのを困難にし、そして/またはフォームを遅くする原因となるかもしれません。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:331 msgid "Hide presets" msgstr "プリセットを非表示" #: includes/admin/builder/class-builder.php:330 msgid "Show presets" msgstr "プリセットを表示" #: includes/admin/builder/class-builder.php:329 msgid "" "Blue\n" "Red\n" "Green" msgstr "" "青\n" "赤\n" "緑" #: includes/admin/builder/class-builder.php:328 msgid "Add Choices (one per line)" msgstr "選択肢を追加する(1行に1つ)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:327 msgid "Hide Bulk Add" msgstr "一括追加を非表示" #: includes/admin/builder/class-builder.php:325 msgid "Add New Choices" msgstr "新規選択肢を追加" #: includes/admin/builder/class-builder.php:323 msgid "AND" msgstr "および" #: includes/admin/builder/functions.php:222 msgid "Field #" msgstr "フィールド #" #. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s - #. WP.org review link. #: includes/admin/class-review.php:218 msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WPForms team!" msgstr "<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> で<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">★★★★★</a>%1$sと評価してください。WPFormsチームからありがとうございます。" #: includes/admin/class-review.php:160 msgid "Hey, I noticed you created a contact form with WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "こんにちは、WPForms とのお問い合わせフォームを作成しました - 素晴らしいです!WordPressで5つ星の評価をお願いします。" #: includes/admin/class-review.php:101 includes/admin/class-review.php:165 msgid "I already did" msgstr "すでに行いました" #: includes/admin/class-review.php:100 includes/admin/class-review.php:164 msgid "Nope, maybe later" msgstr "いいえ、あとで検討するかもしれません" #: includes/admin/class-review.php:99 includes/admin/class-review.php:163 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "はい、それに値する" #: includes/admin/class-review.php:97 includes/admin/class-review.php:161 msgid "~ Syed Balkhi<br>Co-Founder of WPForms" msgstr "~ Syed Balkhi<br>WPForms の共同設立者" #: includes/admin/class-review.php:96 msgid "Hey, I noticed you collected over 50 entries from WPForms - that’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?" msgstr "こんにちは、WPForms から50個以上のエントリーを収集したことに気づきました。それは素晴らしいことです!WordPressで5つ星の評価をお願いします。" #: includes/admin/class-menu.php:62 #: includes/admin/overview/class-overview.php:125 msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: includes/admin/overview/class-overview.php:123 msgid "Forms Overview" msgstr "フォームの概要" #: includes/admin/overview/class-overview.php:74 msgid "Number of forms per page:" msgstr "ページあたりのフォーム数:" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:305 msgid "Forms were successfully duplicated." msgstr "フォームは正常に複製されました。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:303 msgid "Form was successfully duplicated." msgstr "フォームを複製しました。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:284 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:315 msgid "Security check failed. Please try again." msgstr "セキュリティーチェックに失敗しました。もう一度やり直してください。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:274 msgid "Forms were successfully deleted." msgstr "フォームは正常に削除されました。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:272 msgid "Form was successfully deleted." msgstr "フォームは正常に削除されました。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:213 msgid "Delete this form" msgstr "このフォームを削除" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:197 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:196 msgid "Duplicate this form" msgstr "このフォームを複製" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:179 msgid "View preview" msgstr "プレビューを表示" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:171 msgid "View entries" msgstr "項目を表示" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:140 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:157 msgid "Edit This Form" msgstr "フォームを編集" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:53 msgid "Created" msgstr "作成した" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:52 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" #: includes/admin/class-tools.php:809 includes/admin/class-tools.php:813 msgid "M j, Y @ g:ia" msgstr "Y年n月j日 @ g:i a" #: includes/admin/class-tools.php:683 msgid "Error" msgstr "エラー" #: includes/admin/class-tools.php:682 msgid "Please upload a valid .json form export file." msgstr "有効な .json フォームエクスポートファイルをアップロードしてください。" #: includes/admin/class-tools.php:615 msgid "Test Connection" msgstr "接続テスト" #: includes/admin/class-tools.php:614 msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully." msgstr "下のボタンをクリックしてサーバーが SSL 接続を正常に実行できることを確認してください。" #: includes/admin/class-tools.php:613 msgid "Test SSL Connections" msgstr "SSL接続をテストする" #: includes/admin/class-tools.php:608 msgid "System Information" msgstr "システム情報" #: includes/admin/class-tools.php:590 msgid "Export Template" msgstr "テンプレートのエクスポート" #: includes/admin/class-tools.php:584 msgid "You need to create a form before you can generate a template." msgstr "テンプレートを生成する前に、フォームを作成する必要があります。" #: includes/admin/class-tools.php:571 msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template." msgstr "カスタムフォームテンプレートの登録に使用できる PHP コードを生成するためのフォームを選択します。" #. translators: %s - WPForms.com docs URL. #: includes/admin/class-tools.php:555 msgid "For more information <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">see our documentation</a>." msgstr "詳しくは<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を参照してください。" #: includes/admin/class-tools.php:550 msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file." msgstr "次のコードは、カスタムフォームテンプレートを登録するために使用できます。次のコードをテーマの functions.php ファイルにコピーして貼り付けるか、外部ファイルに含めてください。" #: includes/admin/class-tools.php:546 msgid "Form Template Export" msgstr "フォームテンプレートのエクスポート" #: includes/admin/class-tools.php:534 msgid "You need to create a form before you can use form export." msgstr "フォームエクスポートを使用する前にフォームを作成する必要があります。" #: includes/admin/class-tools.php:527 msgid "Select form(s)" msgstr "フォームを選択" #: includes/admin/class-tools.php:521 msgid "Form exports files can be used to create a backup of your forms or to import forms into another site." msgstr "フォームエクスポートファイルを使用して、フォームのバックアップを作成したり、フォームを別のサイトにインポートしたりできます。" #: includes/admin/class-tools.php:519 msgid "Form Export" msgstr "フォームのエクスポート" #: includes/admin/class-tools.php:497 msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields." msgstr "このフィールドをインポートするには、PROプランにアップグレードしてください。" #: includes/admin/class-tools.php:488 msgid "The following fields are not supported and were not imported:" msgstr "次のフィールドはサポートされておらず、インポートされませんでした。" #: includes/admin/class-tools.php:480 msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:" msgstr "以下の項目はPROで利用可能で、テキストフィールドとしてインポートされました。" #: includes/admin/class-tools.php:472 msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:" msgstr "以下のフィールドはPROで利用可能でインポートされませんでした。" #: includes/admin/class-tools.php:468 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:180 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: includes/admin/class-tools.php:466 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:158 msgid "Edit" msgstr "編集" #. translators: %s - number of imported forms. #: includes/admin/class-tools.php:408 msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported %s forms. You can review the results below." msgstr "おめでとうございます、インポート処理は完了しました。%sのフォームをインポートしました。以下の結果を確認することができます。" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:396 msgid "Importing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "%3$sからの%2$sのフォームのうちの%1$sをインポートしています。" #: includes/admin/class-tools.php:385 msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:" msgstr "以下は影響を受ける可能性のあるフォームフィールドのリストです。" #: includes/admin/class-tools.php:382 msgid "Continue Import without Upgrading" msgstr "アップグレードせずにインポートを続行" #: includes/admin/class-tools.php:379 msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues." msgstr "アップグレードせずにインポートを続行できます。フィールドに合わせて最善を尽くします。ただし、それらのいくつかは互換性の問題のために省略されます。" #: includes/admin/class-tools.php:378 msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro." msgstr "1つ以上のフォームに、WPForms Lite では使用できないフィールドが含まれています。フィールドを正しくインポートするには、WPForms Pro にアップグレードすることをお勧めします。" #: includes/admin/class-tools.php:377 msgid "Heads Up!" msgstr "注意喚起!" #. translators: %1$s - current forms counter; %2$s - total forms counter; %3$s #. - provider name. #: includes/admin/class-tools.php:369 msgid "Analyzing %1$s of %2$s forms from %3$s." msgstr "%3$sからの%2$sのフォームのうちの%1$sを分析しています。" #: includes/admin/class-tools.php:350 msgid "Forms to Import" msgstr "インポートするフォーム" #: includes/admin/class-tools.php:345 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: includes/admin/class-tools.php:331 msgid "No forms found." msgstr "フォームが見つかりませんでした。" #: includes/admin/class-tools.php:326 msgid "Available Forms" msgstr "利用可能なフォーム" #: includes/admin/class-tools.php:322 msgid "Select the forms you would like to import." msgstr "インポートするフォームを選択します。" #: includes/admin/class-tools.php:316 msgid "Form Import" msgstr "フォームのインポート" #: includes/admin/class-tools.php:279 msgid "Not Active" msgstr "非活動中" #: includes/admin/class-tools.php:277 includes/admin/class-about.php:311 msgid "Not Installed" msgstr "未インストール" #: includes/admin/class-tools.php:272 msgid "Select previous contact form plugin..." msgstr "以前の連絡先フォームプラグインを選択してください" #: includes/admin/class-tools.php:267 msgid "No form importers are currently enabled." msgstr "フォームインポーターは現在有効になっていません。" #: includes/admin/class-tools.php:263 msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click." msgstr "WPForms を使用すると、ワンクリックでサードパーティのフォームをインポートできるため、切り替えが簡単になります。" #: includes/admin/class-tools.php:262 msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?" msgstr "他の WordPress 連絡フォームプラグインに満足していませんか?" #: includes/admin/class-tools.php:261 msgid "Import from Other Form Plugins" msgstr "他のフォームプラグインからのインポート" #: includes/admin/class-tools.php:249 msgid "Choose a file…" msgstr "ファイルを選択…" #: includes/admin/class-tools.php:247 msgid "No file chosen" msgstr "ファイルが選択されていません" #: includes/admin/class-tools.php:245 msgid "files selected" msgstr "選択したファイル" #: includes/admin/class-tools.php:241 msgid "Select a WPForms export file." msgstr "WPForms エクスポートファイルを選択してください。" #: includes/admin/class-tools.php:240 msgid "WPForms Import" msgstr "WPForms インポート" #. translators: %s - Forms list page URL. #: includes/admin/class-tools.php:190 msgid "Import was successfully finished. You can go and <a href=\"%s\">check your forms</a>." msgstr "インポートは正常に終了しました。<a href=\"%s\">フォームをチェックすることができます</a>。" #: includes/admin/class-tools.php:100 msgid "System Info" msgstr "システム情報" #: includes/admin/class-tools.php:99 includes/admin/class-tools.php:540 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: includes/admin/class-tools.php:98 includes/admin/class-tools.php:255 #: includes/admin/class-tools.php:295 includes/admin/class-tools.php:358 msgid "Import" msgstr "インポート" #: includes/admin/importers/class-base.php:114 msgid "There was an error while creating a new form." msgstr "新しいフォームを作成中にエラーが発生しました。" #. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available. #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:504 msgid "%1$s Field %2$s" msgstr "%2$s%1$sフィールド" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:411 msgid "Notification 2" msgstr "通知 2" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:316 msgid "Acceptance Field" msgstr "受入フィールド" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:94 msgid "The form you are trying to import does not exist." msgstr "インポートしようとしているフォームは存在しません。" #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:93 msgid "Unknown Form" msgstr "不明なフォーム" #. translators: %1$s - field type; %2$s - field name if available. #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:476 msgid "%1$s Field" msgstr "%1$s フィールド" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:406 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:422 msgid "Notification" msgstr "通知" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:129 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:121 msgid "Notification 1" msgstr "通知 1" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:123 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:115 #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:142 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:119 msgid "Submit" msgstr "送信" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:124 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:116 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:440 msgid "Sending" msgstr "送信中" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:155 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:147 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:426 msgid "No form fields found." msgstr "フィールドは見つかりませんでした。" #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:231 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:243 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:335 msgid "Single Checkbox Field" msgstr "シングルチェックボックスフィールド" #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:88 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:176 msgid "Default Form" msgstr "デフォルトフォーム" #. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL. #: includes/admin/admin.php:433 msgid "Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our documentation</a> for step-by-step instructions." msgstr "詳しい手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ドキュメント</a>を確認してください。" #: includes/admin/admin.php:427 msgid "(Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)" msgstr "(心配しないで、すべてのフォームと設定は保存されます)" #: includes/admin/admin.php:422 msgid "After purchasing WPForms Pro, you'll need to <strong>download and install the Pro version of the plugin</strong>, and then <strong>remove the free plugin</strong>." msgstr "WPForms Pro を購入したら、<strong>Pro バージョンのプラグインをダウンロードしてインストールし</strong>、次に<strong>無料のプラグインを削除する</strong>必要があります。" #. translators: %s - WPForms.com contact page URL. #: includes/admin/admin.php:408 msgid "If you have any questions or issues just <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">let us know</a>." msgstr "ご質問や問題がございましたら、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ぜひお知らせください</a>。" #: includes/admin/admin.php:404 msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!" msgstr "WPForms Pro に関心をお寄せいただきありがとうございます。" #: includes/admin/admin.php:382 msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.3 will be discontinued in 2019. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled." msgstr "<strong>注意:</strong> PHP 5.3 のサポートは 2019 年に廃止される予定です。その後、それ以上の操作が行われない場合、WPForms 機能は無効になります。" #. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related #. doc. #: includes/admin/admin.php:368 msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information." msgstr "サイトはもはやサポートされていない古いバージョンの PHP を実行しており、%1$sに問題を引き起こす可能性があります。詳細については<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">もっと読んで</a>ください。" #: includes/admin/admin.php:196 msgid "Press to select" msgstr "押して選択" #: includes/admin/admin.php:195 msgid "No choices to choose from" msgstr "選択するオプションからがありません。" #: includes/admin/admin.php:194 msgid "No results found" msgstr "一致する結果が見つかりません" #: includes/admin/admin.php:193 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中…" #: includes/admin/admin.php:192 msgid "Select fields" msgstr "フィールドを選択" #: includes/admin/builder/class-builder.php:415 includes/admin/admin.php:190 msgid "Use Image" msgstr "画像を使用" #: includes/admin/builder/class-builder.php:414 includes/admin/admin.php:189 msgid "Upload or Choose Your Image" msgstr "画像をアップロードまたは選択" #: includes/admin/admin.php:188 msgid "Upgrade was successfully completed!" msgstr "アップグレードは正常に完了しました。" #: includes/admin/admin.php:187 msgid "Testing" msgstr "テスト中" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:175 msgid "You've selected <strong>No Styling</strong>, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for more details and recommendations." msgstr "<strong>「スタイルなし」</strong>を選択しました。これはスタイリングに重大な問題をもたらす可能性があり、開発者にのみ推奨されます。詳細と推奨事項については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">チュートリアルをご覧ください</a>。" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:160 msgid "You've selected <strong>Base Styling Only</strong>, which may result in styling issues. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Please check out our tutorial</a> for common issues and recommendations." msgstr "<strong>「ベーススタイリングのみ」</strong>を選択しているため、スタイルの問題が発生する可能性があります。一般的な問題と推奨事項については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">チュートリアルをご覧ください</a>。" #: includes/admin/admin.php:156 msgid "Save and Refresh" msgstr "保存して再読み込み" #: includes/admin/admin.php:155 msgid "Could not authenticate with the provider." msgstr "プロバイダで認証できませんでした。" #: includes/admin/admin.php:154 msgid "Are you sure you want to disconnect this account?" msgstr "アカウント連携を切断してもよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:153 msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?" msgstr "フォームをインポートするのために有効化する必要があります。有効化してもよろしいですか? " #: includes/admin/admin.php:151 msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?" msgstr "フォームをインポートするには、インストールして有効化する必要があります。インストールして有効化してもよろしいですか?" #: includes/admin/admin.php:150 msgid "Install and Activate" msgstr "インストールと有効化" #: includes/admin/builder/class-builder.php:337 includes/admin/admin.php:149 msgid "OK" msgstr "はい" #: includes/admin/admin.php:146 msgid "Please select at least one form to import." msgstr "インポートするフォームを少なくとも1つ選択してください。" #: includes/admin/builder/class-builder.php:346 includes/admin/admin.php:145 msgid "Heads up!" msgstr "注意" #: includes/admin/admin.php:144 msgid "Are you sure you want to duplicate this form?" msgstr "フォームを複製してよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:143 msgid "Are you sure you want to delete this form?" msgstr "フォームを削除してよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:142 msgid "Mark entry unread" msgstr "項目を未読にする" #: includes/admin/admin.php:141 msgid "Mark entry read" msgstr "項目を既読にする" #: includes/admin/admin.php:140 msgid "Star entry" msgstr "項目にスターをつける" #: includes/admin/admin.php:139 msgid "Unstar entry" msgstr "項目のスターを解除" #: includes/admin/admin.php:138 msgid "Are you sure you want to delete this note?" msgstr "このメモを削除してよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:137 msgid "Entries Field Columns" msgstr "エントリーフィールドの列" #: includes/admin/admin.php:136 msgid "Show Empty Fields" msgstr "空のフィールドを表示" #: includes/admin/admin.php:135 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "空のフィールドを非表示" #: includes/admin/admin.php:134 msgid "Are you sure you want to delete ALL entries?" msgstr "すべての項目を削除してもよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:133 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "項目を削除してもよいですか ?" #: includes/admin/admin.php:129 msgid "Searching Addons" msgstr "アドオンを検索" #: includes/admin/admin.php:128 msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually." msgstr "プラグインをインストールできませんでした。 WordPress.org からダウンロードして手動でインストールしてください。" #: includes/admin/admin.php:127 msgid "Could not install an addon. Please download from wpforms.com and install manually." msgstr "アドオンをインストールできませんでした。 wpforms.com からダウンロードして手動でインストールしてください。" #: includes/admin/admin.php:126 msgid "Install Addon" msgstr "アドオンをインストール" #: includes/admin/class-about.php:301 includes/admin/admin.php:125 msgid "Inactive" msgstr "停止中" #: includes/admin/admin.php:124 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: includes/admin/class-about.php:293 includes/admin/admin.php:123 msgid "Active" msgstr "有効" #: includes/admin/class-about.php:296 includes/admin/admin.php:122 msgid "Activated" msgstr "有効化済み" #: includes/admin/class-about.php:304 includes/admin/admin.php:121 #: includes/admin/admin.php:152 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: includes/admin/class-editor.php:126 #: includes/admin/builder/class-builder.php:336 includes/admin/admin.php:131 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. translators: %s - WPForms Builder page. #: includes/admin/class-editor.php:110 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:332 msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to <a href=\"%s\">give it a go</a>?" msgstr "まだフォームが作成されていません。<a href=\"%s\">作成しますか ?</a>" #: includes/admin/class-editor.php:104 msgid "Show form description" msgstr "フォームの説明を表示" #: includes/admin/class-editor.php:103 msgid "Show form name" msgstr "フォーム名を表示" #: includes/admin/class-editor.php:97 msgid "Select a form below to insert" msgstr "挿入するフォームを以下から選択" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: includes/admin/class-editor.php:82 msgid "Heads up! Don't forget to test your form. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Check out our complete guide</a>!" msgstr "注意!フォームをテストすることを忘れないでください。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">完全なガイドをチェックしてください</a>。" #: includes/admin/class-editor.php:72 #: includes/admin/builder/class-builder.php:338 includes/admin/admin.php:132 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: includes/admin/class-editor.php:71 msgid "Insert Form" msgstr "フォームを挿入" #: includes/admin/class-editor.php:45 includes/admin/class-editor.php:47 #: includes/admin/class-editor.php:130 msgid "Add Form" msgstr "フォームを追加" #: includes/admin/class-welcome.php:285 msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment." msgstr "事業主として、時間は私の最も貴重な資産です。WPForms を使用すると、数回クリックするだけでスマートオンラインフォームを作成できます。あらかじめ作成されたフォームテンプレートとドラッグアンドドロップビルダーを使用すると、1行のコードを書かなくても2分以内に機能する新しいフォームを作成できます。価値がある。" #: includes/admin/class-welcome.php:278 msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is." msgstr "WPForms は、はるかに使いやすいフォームプラグインです。クライアントは大好きです。トレーニングなしで使用できる数少ないプラグインの1つです。開発者として、私はそれがいかに速く、現代的で、きれいでそして拡張可能であるかを高く評価します。" #: includes/admin/class-welcome.php:274 msgid "Testimonials" msgstr "利用者の声" #: includes/admin/class-welcome.php:258 msgid "per year" msgstr "(年額)" #: includes/admin/class-welcome.php:255 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: includes/admin/class-welcome.php:250 includes/admin/class-about.php:1043 msgid "Priority Support" msgstr "優先サポート" #: includes/admin/class-welcome.php:249 msgid "Surveys" msgstr "調査" #: includes/admin/class-welcome.php:248 msgid "Unlimited Sites" msgstr "無制限のサイト" #: includes/admin/class-welcome.php:247 msgid "Zapier" msgstr "Zapier" #: includes/admin/class-welcome.php:246 msgid "Polls" msgstr "Polls" #: includes/admin/class-welcome.php:245 msgid "Geolocation" msgstr "位置情報" #: includes/admin/class-welcome.php:244 msgid "Form Abandonment" msgstr "フォーム放棄" #: includes/admin/class-welcome.php:243 msgid "User Registration" msgstr "ユーザー登録" #: includes/admin/class-welcome.php:242 msgid "Signatures" msgstr "署名" #: includes/admin/class-welcome.php:241 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/admin/class-welcome.php:240 msgid "Post Submissions" msgstr "Post Submissions" #: includes/admin/class-welcome.php:239 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: includes/admin/class-welcome.php:224 msgid "See All Features" msgstr "すべての機能を見る" #: includes/admin/class-welcome.php:216 msgid "Our smart captcha and honeypot automatically prevent spam submissions." msgstr "スマート CAPTCHA と Honeypot は自動的にスパム投稿を防ぎます。" #: includes/admin/class-welcome.php:215 msgid "Spam Protection" msgstr "スパム対策" #: includes/admin/class-welcome.php:210 msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc." msgstr "ブログの投稿、ページ、サイドバーウィジェット、フッターなどに簡単にフォームを埋め込むことができます。" #: includes/admin/class-welcome.php:209 msgid "Easy to Embed" msgstr "簡単に埋め込み" #: includes/admin/class-welcome.php:204 msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service." msgstr "購読フォームを作成し、メールマーケティングサービスに接続する。" #: includes/admin/class-welcome.php:203 msgid "Marketing & Subscriptions" msgstr "マーケティングと購読" #: includes/admin/class-welcome.php:198 msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer." msgstr "開発者を雇うことなく、支払い、寄付、オンライン注文を簡単に集めることができます。" #: includes/admin/class-welcome.php:197 msgid "Payments Made Easy" msgstr "簡単にお支払い" #: includes/admin/class-welcome.php:192 msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow." msgstr "すべてのリードを1か所にまとめてワークフローを合理化しましょう。" #: includes/admin/class-welcome.php:191 msgid "Entry Management" msgstr "項目管理" #: includes/admin/class-welcome.php:186 msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team." msgstr "チーム用の即時フォーム通知機能を使用して、連絡先にすばやく対応します。" #: includes/admin/class-welcome.php:185 msgid "Instant Notifications" msgstr "インスタント通知" #: includes/admin/class-welcome.php:180 msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic." msgstr "スマート条件ロジックを使ってハイパフォーマンスなフォームを簡単に作ります。" #: includes/admin/class-welcome.php:179 includes/admin/class-about.php:80 msgid "Smart Conditional Logic" msgstr "スマート条件ロジック" #: includes/admin/class-welcome.php:174 msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop." msgstr "WPForms は 100% 応答性が高いので、モバイル、タブレット、デスクトップで機能します。" #: includes/admin/class-welcome.php:173 msgid "Responsive Mobile Friendly" msgstr "レスポンシブモバイルフレンドリー" #: includes/admin/class-welcome.php:168 msgid "Start with pre-built form templates to save even more time." msgstr "さらに時間を節約するために、あらかじめ作成されたフォームテンプレートから始める。" #: includes/admin/class-welcome.php:167 includes/admin/class-about.php:79 msgid "Form Templates" msgstr "フォームテンプレート" #: includes/admin/class-welcome.php:162 msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code." msgstr "コードを書かなくても、ほんの数分で簡単に素晴らしいフォームを作成できます。" #: includes/admin/class-welcome.php:161 msgid "Drag & Drop Form Builder" msgstr "ドラッグ&ドロップフォームビルダー" #: includes/admin/class-welcome.php:155 msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder." msgstr "WPForms は使いやすく、非常に強力です。フォームビルダーから必要とするすべてを与えることを可能にするたくさんの役に立つ機能を持っています。" #: includes/admin/class-welcome.php:154 msgid "WPForms Features & Addons" msgstr "WPForms の機能とアドオン" #: includes/admin/class-welcome.php:139 msgid "Read the Full Guide" msgstr "ガイドをもっと見る" #: includes/admin/class-welcome.php:133 includes/admin/class-welcome.php:302 msgid "Create Your First Form" msgstr "最初のフォームを作成" #: includes/admin/class-welcome.php:128 msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how create your first form." msgstr "WPForms は WordPressでフォームを簡単に作成することを可能にします。ビデオチュートリアルを見るか、最初のフォームの作成方法に関するガイドを読んでください。" #: includes/admin/class-welcome.php:122 includes/admin/class-welcome.php:123 msgid "Watch how to create your first form" msgstr "最初のフォームを作成する方法を見てください。" #: includes/admin/class-welcome.php:119 msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market." msgstr "WPForms をお選びいただきありがとうございます。WPForms は市場で最も強力なドラッグ&ドロップの WordPress フォームビルダー。" #: includes/admin/class-welcome.php:40 includes/admin/class-welcome.php:41 #: includes/admin/class-welcome.php:118 msgid "Welcome to WPForms" msgstr "WPForms へようこそ" #: includes/class-logging.php:38 msgid "Logs" msgstr "ログ" #: includes/class-logging.php:38 msgid "WPForms Logs" msgstr "WPForms ログ" #: includes/admin/class-settings.php:422 includes/functions.php:1652 #: includes/class-frontend.php:1033 msgid "This field is required." msgstr "この項目は必須です。" #: includes/functions.php:1044 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #: includes/functions.php:1043 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #: includes/functions.php:1042 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #: includes/functions.php:1041 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #: includes/functions.php:1040 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #: includes/functions.php:1039 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #: includes/functions.php:1038 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: includes/functions.php:1023 msgid "December" msgstr "12月" #: includes/functions.php:1022 msgid "November" msgstr "11月" #: includes/functions.php:1021 msgid "October" msgstr "10月" #: includes/functions.php:1020 msgid "September" msgstr "9月" #: includes/functions.php:1019 msgid "August" msgstr "8月" #: includes/functions.php:1018 msgid "July" msgstr "7月" #: includes/functions.php:1017 msgid "June" msgstr "6月" #: includes/functions.php:1016 msgid "May" msgstr "5月" #: includes/functions.php:1015 msgid "April" msgstr "4月" #: includes/functions.php:1014 msgid "March" msgstr "3月" #: includes/functions.php:1013 msgid "February" msgstr "2月" #: includes/functions.php:1012 msgid "January" msgstr "1月" #: includes/functions.php:997 msgid "Zimbabwe" msgstr "ジンバブエ" #: includes/functions.php:996 msgid "Zambia" msgstr "ザンビア" #: includes/functions.php:995 msgid "Yemen" msgstr "イエメン" #: includes/functions.php:994 msgid "Western Sahara" msgstr "西サハラ" #: includes/functions.php:993 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ウォリス・フツナ" #: includes/functions.php:992 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "バージン諸島(アメリカ)" #: includes/functions.php:991 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "バージン諸島(イギリス)" #: includes/functions.php:990 msgid "Viet Nam" msgstr "ベトナム" #: includes/functions.php:989 msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "ベネズエラ(ボリバル共和国)" #: includes/functions.php:988 msgid "Vatican City State" msgstr "バチカン市国" #: includes/functions.php:987 msgid "Vanuatu" msgstr "バヌアツ" #: includes/functions.php:986 msgid "Uzbekistan" msgstr "ウズベキスタン" #: includes/functions.php:985 msgid "Uruguay" msgstr "ウルグアイ" #: includes/functions.php:984 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "アメリカ合衆国外諸島" #: includes/functions.php:983 msgid "United States of America" msgstr "アメリカ合衆国" #: includes/functions.php:982 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "グレートブリテン及び北アイルランド連合王国" #: includes/functions.php:981 msgid "United Arab Emirates" msgstr "アラブ首長国連邦" #: includes/functions.php:980 msgid "Ukraine" msgstr "ウクライナ" #: includes/functions.php:979 msgid "Uganda" msgstr "ウガンダ" #: includes/functions.php:978 msgid "Tuvalu" msgstr "ツバル" #: includes/functions.php:977 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "タークス・カイコス諸島" #: includes/functions.php:976 msgid "Turkmenistan" msgstr "トルクメニスタン" #: includes/functions.php:975 msgid "Turkey" msgstr "トルコ" #: includes/functions.php:974 msgid "Tunisia" msgstr "チュニジア" #: includes/functions.php:973 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "トリニダード・トバゴ" #: includes/functions.php:972 msgid "Tonga" msgstr "トンガ" #: includes/functions.php:971 msgid "Tokelau" msgstr "トケラウ諸島" #: includes/functions.php:970 msgid "Togo" msgstr "トーゴ" #: includes/functions.php:969 msgid "Timor-Leste" msgstr "東ティモール" #: includes/functions.php:968 msgid "Thailand" msgstr "タイ" #: includes/functions.php:967 msgid "Tanzania (United Republic of)" msgstr "タンザニア(共和国)" #: includes/functions.php:966 msgid "Tajikistan" msgstr "タジキスタン" #: includes/functions.php:965 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "台湾省 (中華人民共和国)" #: includes/functions.php:964 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "シリアアラブ共和国" #: includes/functions.php:963 msgid "Switzerland" msgstr "スイス" #: includes/functions.php:962 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" #: includes/functions.php:961 msgid "Swaziland" msgstr "スワジランド" #: includes/functions.php:960 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "スバールバル諸島とヤンマイエン島" #: includes/functions.php:959 msgid "Suriname" msgstr "スリナム" #: includes/functions.php:958 msgid "Sudan" msgstr "スーダン" #: includes/functions.php:957 msgid "Sri Lanka" msgstr "スリランカ" #: includes/functions.php:956 msgid "Spain" msgstr "スペイン" #: includes/functions.php:955 msgid "South Sudan" msgstr "南スーダン" #: includes/functions.php:954 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "サウスジョージア・サウスサンドウィッチ諸島" #: includes/functions.php:953 msgid "South Africa" msgstr "南アフリカ" #: includes/functions.php:952 msgid "Somalia" msgstr "ソマリア" #: includes/functions.php:951 msgid "Solomon Islands" msgstr "ソロモン諸島" #: includes/functions.php:950 msgid "Slovenia" msgstr "スロベニア" #: includes/functions.php:949 msgid "Slovakia" msgstr "スロバキア" #: includes/functions.php:948 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "シント・マールテン" #: includes/functions.php:947 msgid "Singapore" msgstr "シンガポール" #: includes/functions.php:946 msgid "Sierra Leone" msgstr "シエラレオネ" #: includes/functions.php:945 msgid "Seychelles" msgstr "セイシェル" #: includes/functions.php:944 msgid "Serbia" msgstr "セルビア" #: includes/functions.php:943 msgid "Senegal" msgstr "セネガル" #: includes/functions.php:942 msgid "Saudi Arabia" msgstr "サウジアラビア" #: includes/functions.php:941 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "サントメ・プリンシペ" #: includes/functions.php:940 msgid "San Marino" msgstr "サンマリノ" #: includes/functions.php:939 msgid "Samoa" msgstr "サモア" #: includes/functions.php:938 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島" #: includes/functions.php:937 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "サンピエール島・ミクロン島" #: includes/functions.php:936 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "セント・マーチン島" #: includes/functions.php:935 msgid "Saint Lucia" msgstr "セントルシア" #: includes/functions.php:934 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "セントクリストファー・ネイビス" #: includes/functions.php:933 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "セントヘレナ・アセンションおよびトリスタンダクーニャ" #: includes/functions.php:932 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "サン・バルテルミー" #: includes/functions.php:931 msgid "Rwanda" msgstr "ルワンダ" #: includes/functions.php:930 msgid "Russian Federation" msgstr "ロシア連邦" #: includes/functions.php:929 msgid "Romania" msgstr "ルーマニア" #: includes/functions.php:928 msgid "Réunion" msgstr "レユニオン" #: includes/functions.php:927 msgid "Qatar" msgstr "カタール" #: includes/functions.php:926 msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #: includes/functions.php:925 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" #: includes/functions.php:924 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" #: includes/functions.php:923 msgid "Pitcairn" msgstr "ピトケアン諸島" #: includes/functions.php:922 msgid "Philippines" msgstr "フィリピン" #: includes/functions.php:921 msgid "Peru" msgstr "ペルー" #: includes/functions.php:920 msgid "Paraguay" msgstr "パラグアイ" #: includes/functions.php:919 msgid "Papua New Guinea" msgstr "パプアニューギニア" #: includes/functions.php:918 msgid "Panama" msgstr "パナマ" #: includes/functions.php:917 msgid "Palestine (State of)" msgstr "パレスチナ自治政府" #: includes/functions.php:916 msgid "Palau" msgstr "パラオ" #: includes/functions.php:915 msgid "Pakistan" msgstr "パキスタン" #: includes/functions.php:914 msgid "Oman" msgstr "オマーン" #: includes/functions.php:913 msgid "Norway" msgstr "ノルウェー" #: includes/functions.php:912 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北マリアナ諸島連邦" #: includes/functions.php:911 msgid "Norfolk Island" msgstr "ノーフォーク島" #: includes/functions.php:910 msgid "Niue" msgstr "ニウエ" #: includes/functions.php:909 msgid "Nigeria" msgstr "ナイジェリア" #: includes/functions.php:908 msgid "Niger" msgstr "ニジェール" #: includes/functions.php:907 msgid "Nicaragua" msgstr "ニカラグア" #: includes/functions.php:906 msgid "New Zealand" msgstr "ニュージーランド" #: includes/functions.php:905 msgid "New Caledonia" msgstr "ニューカレドニア" #: includes/functions.php:904 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" #: includes/functions.php:903 msgid "Nepal" msgstr "ネパール" #: includes/functions.php:902 msgid "Nauru" msgstr "ナウル" #: includes/functions.php:901 msgid "Namibia" msgstr "ナミビア" #: includes/functions.php:900 msgid "Myanmar" msgstr "ミャンマー" #: includes/functions.php:899 msgid "Mozambique" msgstr "モザンビーク" #: includes/functions.php:898 msgid "Morocco" msgstr "モロッコ" #: includes/functions.php:897 msgid "Montserrat" msgstr "モントセラート" #: includes/functions.php:896 msgid "Montenegro" msgstr "モンテネグロ" #: includes/functions.php:895 msgid "Mongolia" msgstr "モンゴル" #: includes/functions.php:894 msgid "Monaco" msgstr "モナコ" #: includes/functions.php:893 msgid "Moldova (Republic of)" msgstr "モルドバ共和国" #: includes/functions.php:892 msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "ミクロネシア(連邦)" #: includes/functions.php:891 msgid "Mexico" msgstr "メキシコ" #: includes/functions.php:890 msgid "Mayotte" msgstr "マヨット" #: includes/functions.php:889 msgid "Mauritius" msgstr "モーリシャス" #: includes/functions.php:888 msgid "Mauritania" msgstr "モーリタニア" #: includes/functions.php:887 msgid "Martinique" msgstr "マルティニーク" #: includes/functions.php:886 msgid "Marshall Islands" msgstr "マーシャル諸島" #: includes/functions.php:885 msgid "Malta" msgstr "マルタ" #: includes/functions.php:884 msgid "Mali" msgstr "マリ" #: includes/functions.php:883 msgid "Maldives" msgstr "モルディブ" #: includes/functions.php:882 msgid "Malaysia" msgstr "マレーシア" #: includes/functions.php:881 msgid "Malawi" msgstr "マラウイ" #: includes/functions.php:880 msgid "Madagascar" msgstr "マダガスカル" #: includes/functions.php:879 msgid "Macedonia (Republic of)" msgstr "マケドニア共和国" #: includes/functions.php:878 msgid "Macao" msgstr "マカオ" #: includes/functions.php:877 msgid "Luxembourg" msgstr "ルクセンブルク" #: includes/functions.php:876 msgid "Lithuania" msgstr "リトアニア" #: includes/functions.php:875 msgid "Liechtenstein" msgstr "リヒテンシュタイン" #: includes/functions.php:874 msgid "Libya" msgstr "リビア" #: includes/functions.php:873 msgid "Liberia" msgstr "リベリア" #: includes/functions.php:872 msgid "Lesotho" msgstr "レソト" #: includes/functions.php:871 msgid "Lebanon" msgstr "レバノン" #: includes/functions.php:870 msgid "Latvia" msgstr "ラトビア" #: includes/functions.php:869 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "ラオス人民民主共和国" #: includes/functions.php:868 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "キルギスタン" #: includes/functions.php:867 msgid "Kuwait" msgstr "クウェート" #: includes/functions.php:866 msgid "Korea (Republic of)" msgstr "大韓民国" #: includes/functions.php:865 msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "朝鮮民主主義人民共和国" #: includes/functions.php:864 msgid "Kiribati" msgstr "キリバス" #: includes/functions.php:863 msgid "Kenya" msgstr "ケニア" #: includes/functions.php:862 msgid "Kazakhstan" msgstr "カザフスタン" #: includes/functions.php:861 msgid "Jordan" msgstr "ヨルダン" #: includes/functions.php:860 msgid "Jersey" msgstr "ジャージー島" #: includes/functions.php:859 msgid "Japan" msgstr "日本" #: includes/functions.php:858 msgid "Jamaica" msgstr "ジャマイカ" #: includes/functions.php:857 msgid "Italy" msgstr "イタリア" #: includes/functions.php:856 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" #: includes/functions.php:855 msgid "Isle of Man" msgstr "マン島" #: includes/functions.php:854 msgid "Ireland (Republic of)" msgstr "アイルランド(共和国)" #: includes/functions.php:853 msgid "Iraq" msgstr "イラク" #: includes/functions.php:852 msgid "Iran (Islamic Republic of)" msgstr "イラン(イスラム共和国)" #: includes/functions.php:851 msgid "Indonesia" msgstr "インドネシア" #: includes/functions.php:850 msgid "India" msgstr "インド" #: includes/functions.php:849 msgid "Iceland" msgstr "アイスランド" #: includes/functions.php:848 msgid "Hungary" msgstr "ハンガリー" #: includes/functions.php:847 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" #: includes/functions.php:846 msgid "Honduras" msgstr "ホンジュラス" #: includes/functions.php:845 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "ハード島とマクドナルド諸島" #: includes/functions.php:844 msgid "Haiti" msgstr "ハイチ" #: includes/functions.php:843 msgid "Guyana" msgstr "ガイアナ" #: includes/functions.php:842 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "ギニアビサウ" #: includes/functions.php:841 msgid "Guinea" msgstr "ギニア" #: includes/functions.php:840 msgid "Guernsey" msgstr "ガーンジー" #: includes/functions.php:839 msgid "Guatemala" msgstr "グアテマラ" #: includes/functions.php:838 msgid "Guam" msgstr "グアム" #: includes/functions.php:837 msgid "Guadeloupe" msgstr "グアドループ" #: includes/functions.php:836 msgid "Grenada" msgstr "グレナダ" #: includes/functions.php:835 msgid "Greenland" msgstr "グリーンランド" #: includes/functions.php:834 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" #: includes/functions.php:833 msgid "Gibraltar" msgstr "ジブラルタル" #: includes/functions.php:832 msgid "Ghana" msgstr "ガーナ" #: includes/functions.php:831 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" #: includes/functions.php:830 msgctxt "Country" msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" #: includes/functions.php:829 msgid "Gambia" msgstr "ガンビア" #: includes/functions.php:828 msgid "Gabon" msgstr "ガボン" #: includes/functions.php:827 msgid "French Southern Territories" msgstr "フランス南部領土" #: includes/functions.php:826 msgid "French Polynesia" msgstr "フランス領ポリネシア" #: includes/functions.php:825 msgid "French Guiana" msgstr "フランス領ギアナ" #: includes/functions.php:824 msgid "France" msgstr "フランス" #: includes/functions.php:823 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" #: includes/functions.php:822 msgid "Fiji" msgstr "フィジー" #: includes/functions.php:821 msgid "Faroe Islands" msgstr "フェロー諸島" #: includes/functions.php:820 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)" #: includes/functions.php:819 msgid "Ethiopia" msgstr "エチオピア" #: includes/functions.php:818 msgid "Estonia" msgstr "エストニア" #: includes/functions.php:817 msgid "Eritrea" msgstr "エリトリア" #: includes/functions.php:816 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道ギニア共和国" #: includes/functions.php:815 msgid "El Salvador" msgstr "エルサルバドル" #: includes/functions.php:814 msgid "Egypt" msgstr "エジプト" #: includes/functions.php:813 msgid "Ecuador" msgstr "エクアドル" #: includes/functions.php:812 msgid "Dominican Republic" msgstr "ドミニカ共和国" #: includes/functions.php:811 msgid "Dominica" msgstr "ドミニカ" #: includes/functions.php:810 msgid "Djibouti" msgstr "ジブチ" #: includes/functions.php:809 msgid "Denmark" msgstr "デンマーク" #: includes/functions.php:808 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ共和国" #: includes/functions.php:807 msgid "Cyprus" msgstr "キプロス" #: includes/functions.php:806 msgid "Curaçao" msgstr "キュラソー島" #: includes/functions.php:805 msgid "Cuba" msgstr "キューバ" #: includes/functions.php:804 msgid "Croatia" msgstr "クロアチア" #: includes/functions.php:803 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "コートジボワール" #: includes/functions.php:802 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" #: includes/functions.php:801 msgid "Cook Islands" msgstr "クック諸島" #: includes/functions.php:800 msgid "Congo (Democratic Republic of the)" msgstr "コンゴ" #: includes/functions.php:799 msgid "Congo" msgstr "コンゴ" #: includes/functions.php:798 msgid "Comoros" msgstr "コモロ" #: includes/functions.php:797 msgid "Colombia" msgstr "コロンビア" #: includes/functions.php:796 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "ココス諸島" #: includes/functions.php:795 msgid "Christmas Island" msgstr "クリスマス島" #: includes/functions.php:794 msgid "China" msgstr "中国" #: includes/functions.php:793 msgid "Chile" msgstr "チリ" #: includes/functions.php:792 msgid "Chad" msgstr "チャド" #: includes/functions.php:791 msgid "Central African Republic" msgstr "中央アフリカ共和国" #: includes/functions.php:790 msgid "Cayman Islands" msgstr "ケイマン諸島" #: includes/functions.php:789 msgid "Canada" msgstr "カナダ" #: includes/functions.php:788 msgid "Cameroon" msgstr "カメルーン" #: includes/functions.php:787 msgid "Cambodia" msgstr "カンボジア" #: includes/functions.php:786 msgid "Cabo Verde" msgstr "カーボベルデ" #: includes/functions.php:785 msgid "Burundi" msgstr "ブルンジ" #: includes/functions.php:784 msgid "Burkina Faso" msgstr "ブルキナファソ" #: includes/functions.php:783 msgid "Bulgaria" msgstr "ブルガリア" #: includes/functions.php:782 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ブルネイ・ダルサラーム国" #: includes/functions.php:781 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "イギリス領インド洋地域" #: includes/functions.php:780 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" #: includes/functions.php:779 msgid "Bouvet Island" msgstr "ブーベ島" #: includes/functions.php:778 msgid "Botswana" msgstr "ボツワナ" #: includes/functions.php:777 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" #: includes/functions.php:776 msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "ボリビア" #: includes/functions.php:775 msgid "Bhutan" msgstr "ブータン" #: includes/functions.php:774 msgid "Bermuda" msgstr "バミューダ" #: includes/functions.php:773 msgid "Benin" msgstr "ベナン" #: includes/functions.php:772 msgid "Belize" msgstr "ベリーズ" #: includes/functions.php:771 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" #: includes/functions.php:770 msgid "Belarus" msgstr "ベラルーシ" #: includes/functions.php:769 msgid "Barbados" msgstr "バルバドス" #: includes/functions.php:768 msgid "Bangladesh" msgstr "バングラデシュ" #: includes/functions.php:767 msgid "Bahrain" msgstr "バーレーン" #: includes/functions.php:766 msgid "Bahamas" msgstr "バハマ" #: includes/functions.php:765 msgid "Azerbaijan" msgstr "アゼルバイジャン" #: includes/functions.php:764 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" #: includes/functions.php:763 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" #: includes/functions.php:762 msgid "Aruba" msgstr "アルバ" #: includes/functions.php:761 msgid "Armenia" msgstr "アルメリア" #: includes/functions.php:760 msgid "Argentina" msgstr "アルゼンチン" #: includes/functions.php:759 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "アンチグアバーブーダ" #: includes/functions.php:758 msgid "Antarctica" msgstr "南極大陸" #: includes/functions.php:757 msgid "Anguilla" msgstr "アンギラ" #: includes/functions.php:756 msgid "Angola" msgstr "アンゴラ" #: includes/functions.php:755 msgid "Andorra" msgstr "アンドラ" #: includes/functions.php:754 msgid "American Samoa" msgstr "米サモア" #: includes/functions.php:753 msgid "Algeria" msgstr "アルジェリア" #: includes/functions.php:752 msgid "Albania" msgstr "アルバニア" #: includes/functions.php:751 msgid "Åland Islands" msgstr "オーランド諸島" #: includes/functions.php:750 msgid "Afghanistan" msgstr "アフガニスタン" #: includes/functions.php:734 msgid "Wyoming" msgstr "ワイオミング州" #: includes/functions.php:733 msgid "Wisconsin" msgstr "ウィスコンシン州" #: includes/functions.php:732 msgid "West Virginia" msgstr "ウェストバージニア州" #: includes/functions.php:731 msgid "Washington" msgstr "ワシントン州" #: includes/functions.php:730 msgid "Virginia" msgstr "バージニア州" #: includes/functions.php:729 msgid "Vermont" msgstr "バーモント州" #: includes/functions.php:728 msgid "Utah" msgstr "ユタ州" #: includes/functions.php:727 msgid "Texas" msgstr "テキサス州" #: includes/functions.php:726 msgid "Tennessee" msgstr "テネシー州" #: includes/functions.php:725 msgid "South Dakota" msgstr "サウスダコタ州" #: includes/functions.php:724 msgid "South Carolina" msgstr "サウスカロライナ州" #: includes/functions.php:723 msgid "Rhode Island" msgstr "ロードアイランド州" #: includes/functions.php:722 msgid "Pennsylvania" msgstr "ペンシルベニア州" #: includes/functions.php:721 msgid "Oregon" msgstr "オレゴン州" #: includes/functions.php:720 msgid "Oklahoma" msgstr "オクラホマ州" #: includes/functions.php:719 msgid "Ohio" msgstr "オハイオ州" #: includes/functions.php:718 msgid "North Dakota" msgstr "ノースダコタ州" #: includes/functions.php:717 msgid "North Carolina" msgstr "ノースカロライナ州" #: includes/functions.php:716 msgid "New York" msgstr "ニューヨーク州" #: includes/functions.php:715 msgid "New Mexico" msgstr "ニューメキシコ州" #: includes/functions.php:714 msgid "New Jersey" msgstr "ニュージャージー州" #: includes/functions.php:713 msgid "New Hampshire" msgstr "ニューハンプシャー州" #: includes/functions.php:712 msgid "Nevada" msgstr "ネバダ州" #: includes/functions.php:711 msgid "Nebraska" msgstr "ネブラスカ州" #: includes/functions.php:710 msgid "Montana" msgstr "モンタナ州" #: includes/functions.php:709 msgid "Missouri" msgstr "ミズーリ州" #: includes/functions.php:708 msgid "Mississippi" msgstr "ミシシッピー州" #: includes/functions.php:707 msgid "Minnesota" msgstr "ミネソタ州" #: includes/functions.php:706 msgid "Michigan" msgstr "ミシガン州" #: includes/functions.php:705 msgid "Massachusetts" msgstr "マサチューセッツ州" #: includes/functions.php:704 msgid "Maryland" msgstr "メリーランド州" #: includes/functions.php:703 msgid "Maine" msgstr "メイン州" #: includes/functions.php:702 msgid "Louisiana" msgstr "ルイジアナ州" #: includes/functions.php:701 msgid "Kentucky" msgstr "ケンタッキー州" #: includes/functions.php:700 msgid "Kansas" msgstr "カンザス州" #: includes/functions.php:699 msgid "Iowa" msgstr "アイオワ州" #: includes/functions.php:698 msgid "Indiana" msgstr "インディアナ州" #: includes/functions.php:697 msgid "Illinois" msgstr "イリノイ州" #: includes/functions.php:696 msgid "Idaho" msgstr "アイダホ州" #: includes/functions.php:695 msgid "Hawaii" msgstr "ハワイ" #: includes/functions.php:694 msgctxt "US State" msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" #: includes/functions.php:693 msgid "Florida" msgstr "フロリダ州" #: includes/functions.php:692 msgid "District of Columbia" msgstr "コロンビア特別区" #: includes/functions.php:691 msgid "Delaware" msgstr "デラウェア州" #: includes/functions.php:690 msgid "Connecticut" msgstr "コネチカット州" #: includes/functions.php:689 msgid "Colorado" msgstr "コロラド州" #: includes/functions.php:688 msgid "California" msgstr "カリフォルニア州" #: includes/functions.php:687 msgid "Arkansas" msgstr "アーカンソー州" #: includes/functions.php:686 msgid "Arizona" msgstr "アリゾナ州" #: includes/functions.php:685 msgid "Alaska" msgstr "アラスカ州" #: includes/functions.php:684 msgid "Alabama" msgstr "アラバマ州" #: includes/templates/class-subscribe.php:29 msgid "Click the marketing tab to configure your newsletter service provider" msgstr "マーケティングタブをクリックして、ニュースレターサービスプロバイダーを設定します。" #: includes/templates/class-subscribe.php:28 msgid "Don't Forget" msgstr "忘れないでください" #: includes/templates/class-subscribe.php:23 msgid "Add subscribers and grow your email list with this newsletter signup form. You can add and remove fields as needed." msgstr "購読者を追加し、このニュースレターの登録フォームでのメールリストを増やすることができます。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。" #: includes/templates/class-subscribe.php:21 msgid "Newsletter Signup Form" msgstr "ニュースレター登録フォーム" #: includes/templates/class-suggestion.php:69 msgid "Subject" msgstr "件名" #: includes/admin/class-am-deactivation-survey.php:310 #: includes/admin/builder/class-builder.php:392 #: includes/templates/class-suggestion.php:61 msgid "Other" msgstr "その他" #: includes/templates/class-suggestion.php:58 msgid "Product Development" msgstr "製品開発" #: includes/admin/class-about.php:86 includes/templates/class-suggestion.php:55 msgid "Customer Support" msgstr "カスタマーサポート" #: includes/templates/class-suggestion.php:52 msgid "Sales" msgstr "売上" #: includes/templates/class-suggestion.php:49 msgid "Which department do you have a suggestion for?" msgstr "どの部門に提案がありますか?" #: includes/templates/class-suggestion.php:42 msgid "Please enter your email, so we can follow up with you." msgstr "メールアドレスを入力してください。" #: includes/templates/class-suggestion.php:23 msgid "Ask your users for suggestions with this simple form template. You can add and remove fields as needed." msgstr "この単純なフォームテンプレートを使用して、ユーザーに提案を求めてください。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。" #: includes/templates/class-suggestion.php:21 msgid "Suggestion Form" msgstr "提案フォーム" #: includes/templates/class-blank.php:23 msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder." msgstr "空白のフォームを使用すると、ドラッグ&ドロップビルダーを使用して任意の種類のフォームを作成できます。" #: includes/templates/class-blank.php:21 msgid "Blank Form" msgstr "空のフォーム" #: includes/templates/class-subscribe.php:52 #: includes/templates/class-contact.php:66 #: includes/templates/class-blank.php:34 #: includes/templates/class-suggestion.php:91 msgid "Sending..." msgstr "送信中…" #: includes/templates/class-contact.php:48 msgid "Comment or Message" msgstr "コメントまたはメッセージ" #: includes/templates/class-contact.php:23 msgid "Allow your users to contact you with this simple contact form. You can add and remove fields as needed." msgstr "ユーザーがこの簡単なお問い合わせフォームで連絡することを許可します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。" #: includes/templates/class-contact.php:21 msgid "Simple Contact Form" msgstr "簡単なお問い合わせフォーム" #: includes/class-smart-tags.php:58 msgid "Lost Password URL" msgstr "パスワード紛失 URL" #: includes/class-smart-tags.php:57 msgid "Register URL" msgstr "登録 URL" #: includes/class-smart-tags.php:56 msgid "Logout URL" msgstr "ログアウト URL" #: includes/class-smart-tags.php:55 msgid "Login URL" msgstr "ログイン URL" #: includes/class-smart-tags.php:54 msgid "Referrer URL" msgstr "リファラー URL" #: includes/class-smart-tags.php:53 msgid "Author Email" msgstr "投稿者メール" #: includes/class-smart-tags.php:52 msgid "Author Name" msgstr "投稿者名" #: includes/class-smart-tags.php:51 msgid "Author ID" msgstr "投稿者 ID" #: includes/class-smart-tags.php:50 msgid "User Meta" msgstr "ユーザーメタ" #: includes/class-smart-tags.php:49 msgid "User Email" msgstr "メールを使用" #: includes/class-smart-tags.php:48 msgid "User Last Name" msgstr "ユーザーの姓" #: includes/class-smart-tags.php:47 msgid "User First Name" msgstr "ユーザーの名" #: includes/class-smart-tags.php:46 msgid "User Full Name" msgstr "ユーザーのフルネーム" #: includes/class-smart-tags.php:45 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザー表示名" #: includes/class-smart-tags.php:44 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: includes/class-smart-tags.php:43 msgid "User IP Address" msgstr "ユーザー IP アドレス" #: includes/class-smart-tags.php:42 msgid "Query String Variable" msgstr "クエリ文字列変数" #: includes/class-smart-tags.php:41 msgid "Date" msgstr "日付" #: includes/class-smart-tags.php:40 msgid "Embedded Post/Page ID" msgstr "埋め込み投稿/ページの ID" #: includes/class-smart-tags.php:39 msgid "Embedded Post/Page URL" msgstr "埋め込み投稿 / ページ URL" #: includes/class-smart-tags.php:38 msgid "Embedded Post/Page Title" msgstr "埋め込み投稿 / ページタイトル" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:90 #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:56 #: includes/class-smart-tags.php:37 msgid "Form Name" msgstr "フォーム名" #: includes/class-smart-tags.php:36 msgid "Form ID" msgstr "フォーム ID" #: includes/class-smart-tags.php:35 msgid "Entry ID" msgstr "項目 ID" #: includes/class-smart-tags.php:34 msgid "Site Administrator Email" msgstr "管理者のメールアドレス" #: includes/fields/class-name.php:313 msgid "Last name field advanced options." msgstr "姓フィールドの高度な設定。" #: includes/fields/class-name.php:313 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: includes/fields/class-name.php:298 msgid "Middle name field advanced options." msgstr "ミドルネームフィールドの高度な設定。" #: includes/fields/class-name.php:298 msgid "Middle Name" msgstr "ミドルネーム" #: includes/fields/class-name.php:283 msgid "First name field advanced options." msgstr "名フィールドの高度な設定。" #: includes/fields/class-name.php:283 msgid "First Name" msgstr "名" #: includes/fields/class-name.php:271 includes/fields/class-name.php:286 #: includes/fields/class-name.php:301 includes/fields/class-name.php:316 msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダー" #: includes/fields/class-name.php:268 msgid "Name field advanced options." msgstr "名前フィールドの高度な設定。" #: includes/fields/class-name.php:226 msgid "First Middle Last" msgstr "名、ミドルネーム、姓" #: includes/fields/class-name.php:225 msgid "First Last" msgstr "名、姓" #: includes/fields/class-name.php:224 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: includes/fields/class-name.php:213 msgid "Select format to use for the name form field" msgstr "名前フォームフィールドで使うフォーマットを選択" #: includes/fields/class-name.php:212 msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: includes/fields/class-name.php:126 includes/fields/class-name.php:380 msgid "Last" msgstr "姓" #: includes/fields/class-name.php:105 includes/fields/class-name.php:375 msgid "Middle" msgstr "ミドルネーム" #: includes/fields/class-name.php:84 includes/fields/class-name.php:370 msgid "First" msgstr "名" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:51 #: includes/templates/class-subscribe.php:37 #: includes/templates/class-contact.php:34 #: includes/templates/class-suggestion.php:34 includes/fields/class-name.php:22 #: includes/fields/class-name.php:268 msgid "Name" msgstr "名前" #: includes/fields/class-text.php:144 msgid "See Examples & Docs" msgstr "例とドキュメントを参照" #: includes/fields/class-text.php:143 msgid "Enter your custom input mask." msgstr "カスタムマスクを入力" #: includes/fields/class-text.php:142 msgid "Input Mask" msgstr "入力マスク" #: includes/fields/class-text.php:22 msgid "Single Line Text" msgstr "一行のテキスト入力" #: includes/admin/class-settings.php:440 includes/fields/class-number.php:162 #: includes/class-frontend.php:1036 msgid "Please enter a valid number." msgstr "有効な数値を入力してください。" #: includes/fields/class-number.php:22 msgid "Numbers" msgstr "数字" #: includes/fields/class-textarea.php:22 msgid "Paragraph Text" msgstr "段落テキスト" #: includes/fields/class-email.php:244 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "確認フィールドのプレースホルダーのテキストを入力してください。" #: includes/fields/class-email.php:243 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "確認プレースホルダーテキスト" #: includes/fields/class-email.php:205 msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice." msgstr "ユーザーにメールアドレスを2回入力するように求めるには、このオプションをチェックしてください。" #: includes/fields/class-email.php:204 msgid "Enable Email Confirmation" msgstr "確認メールを有効化" #: includes/fields/class-email.php:92 includes/fields/class-email.php:308 msgid "Confirm Email" msgstr "メールを確認" #: includes/admin/class-settings.php:169 includes/admin/class-settings.php:337 #: includes/admin/class-settings.php:432 #: includes/templates/class-subscribe.php:44 #: includes/templates/class-contact.php:41 #: includes/templates/class-suggestion.php:41 #: includes/fields/class-email.php:22 includes/fields/class-email.php:69 #: includes/fields/class-email.php:303 msgid "Email" msgstr "メール" #: includes/fields/class-checkbox.php:351 msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements." msgstr "このオプションをオンにして、「免責事項」および「利用規約」の種類の契約をサポートするようにフィールドのスタイルを調整します。" #: includes/fields/class-checkbox.php:350 msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display" msgstr "「免責事項」/「利用規約」の表示を有効にする" #. translators: %s - choice number. #: includes/fields/class-checkbox.php:149 msgid "Choice %s" msgstr "%sの選択" #: includes/fields/class-checkbox.php:146 msgid "Checked" msgstr "チェックあり" #: includes/fields/class-checkbox.php:22 msgid "Checkboxes" msgstr "チェックボックス" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:290 #: includes/fields/class-base.php:1620 msgid "Click to edit. Drag to reorder." msgstr "クリックして編集する。 再注文のためにドラッグする。" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:288 #: includes/fields/class-base.php:1619 msgid "Delete Field" msgstr "フィールドを削除" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:286 #: includes/fields/class-base.php:1618 msgid "Duplicate Field" msgstr "フィールドを複製" #: includes/fields/class-base.php:1589 msgid "No field type found" msgstr "フィールドタイプが見つかりません" #: includes/fields/class-base.php:1584 msgid "No form ID found" msgstr "フォーム ID が見つかりませでした" #: includes/admin/ajax-actions.php:24 includes/fields/class-base.php:1579 msgid "You do not have permission." msgstr "権限がありません。" #. translators: %d - total amount of choices. #: includes/fields/class-base.php:1548 msgid "Showing the first 20 choices.<br> All %d choices will be displayed when viewing the form." msgstr "最初の20個の選択肢を表示しています。<br>フォームを見る際には、全%d個の選択肢が表示されます。" #: includes/fields/class-base.php:1402 includes/emails/class-emails.php:508 #: includes/emails/class-emails.php:550 msgid "(empty)" msgstr "(空白)" #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:1227 msgid "Dynamic %s Source" msgstr "動的%sソース" #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:1225 msgid "Select %s to use for auto-populating field choices." msgstr "自動入力フィールドの選択に使用する場合は%sを選択します。" #: includes/fields/class-base.php:1184 msgid "Dynamic Choices" msgstr "動的な選択肢" #: includes/fields/class-base.php:1182 includes/fields/class-base.php:1214 msgid "Taxonomy" msgstr "分類" #: includes/fields/class-base.php:1181 includes/fields/class-base.php:1203 msgid "Post Type" msgstr "投稿タイプ" #: includes/fields/class-base.php:1178 msgid "Select auto-populate method to use." msgstr "使用する自動入力方法を選択してください。" #: includes/fields/class-base.php:1168 msgid "Choice Layout" msgstr "選択レイアウト" #: includes/fields/class-base.php:1166 msgid "Inline" msgstr "インライン" #: includes/fields/class-base.php:1165 msgid "Three Columns" msgstr "3カラム" #: includes/fields/class-base.php:1164 msgid "Two Columns" msgstr "2カラム" #: includes/fields/class-base.php:1163 msgid "One Column" msgstr "1カラム" #: includes/fields/class-base.php:1161 msgid "Select the layout for displaying field choices." msgstr "フィールド選択を表示するためのレイアウトを選択。" #: includes/fields/class-base.php:1152 msgid "Hide Sub-Labels" msgstr "サブラベルを隠す" #: includes/fields/class-base.php:1150 msgid "Check this option to hide the form field sub-label." msgstr "フォームフィールドのサブラベルを非表示にするには、このオプションをオンにします。" #: includes/fields/class-base.php:1141 msgid "Hide Label" msgstr "ラベルを非表示" #: includes/fields/class-base.php:1139 msgid "Check this option to hide the form field label." msgstr "フォームフィールドのラベルを非表示にするには、このオプションをオンにします。" #: includes/fields/class-base.php:1129 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS クラス" #: includes/admin/builder/class-builder.php:367 #: includes/fields/class-base.php:1126 msgid "Show Layouts" msgstr "レイアウトを表示" #: includes/fields/class-base.php:1124 msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces." msgstr "フォームラッパーの CSS クラスネームを入力してください。複数のクラスネームはスペースで区切る必要があります。" #: includes/fields/class-base.php:1113 msgid "Placeholder Text" msgstr "プレースホルダー" #: includes/fields/class-base.php:1112 msgid "Enter text for the form field placeholder." msgstr "フォームフィールドのプレースホルダーのテキストを入力してください。" #: includes/fields/class-base.php:1100 msgid "Advanced Options" msgstr "高度なオプション" #: includes/fields/class-base.php:1086 msgid "Field Size" msgstr "フィールドサイズ" #: includes/fields/class-base.php:1084 msgid "Large" msgstr "大" #: includes/fields/class-base.php:1083 msgid "Medium" msgstr "中" #: includes/fields/class-base.php:1082 msgid "Small" msgstr "小" #: includes/fields/class-base.php:1080 msgid "Select the default form field size." msgstr "デフォルトのフォームフィールドサイズを選択します。" #: includes/fields/class-base.php:1069 includes/fields/class-name.php:275 #: includes/fields/class-name.php:290 includes/fields/class-name.php:305 #: includes/fields/class-name.php:320 msgid "Default Value" msgstr "既定値" #: includes/admin/builder/class-builder.php:410 #: includes/admin/builder/functions.php:280 includes/fields/class-base.php:1068 msgid "Show Smart Tags" msgstr "スマートタグを表示" #: includes/fields/class-base.php:1067 msgid "Enter text for the default form field value." msgstr "デフォルトのフォームフィールド値にテキストを入力します。" #: includes/fields/class-base.php:1039 msgid "None" msgstr "なし" #: includes/fields/class-base.php:1038 msgid "Classic" msgstr "クラシック" #: includes/fields/class-base.php:1037 msgid "Modern" msgstr "モダーン" #: includes/fields/class-base.php:1024 msgid "Select the style for the image choices." msgstr "画像の選択スタイルを選択してください。" #: includes/fields/class-base.php:1023 msgid "Image Choice Style" msgstr "画像の選択スタイル" #: includes/fields/class-base.php:995 msgid "Check this option to enable using images with the choices." msgstr "このオプションをオンにすると、選択した画像を使用できるようになります。" #: includes/fields/class-base.php:994 msgid "Use image choices" msgstr "画像の選択肢を使用する" #: includes/fields/class-base.php:984 msgid "Images are not cropped or resized. For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller." msgstr "画像はトリミングまたはサイズ変更されません。最良の結果を得るためには、それらは同じサイズで、250×250ピクセル以下であるべきです。" #: includes/fields/class-base.php:896 msgid "Items" msgstr "アイテム" #. translators: %1$s - source name; %2$s - type name. #: includes/fields/class-base.php:860 msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s." msgstr "選択肢は、%1$s%2$s から動的に取り込まれます。" #: includes/admin/ajax-actions.php:324 includes/fields/class-base.php:845 msgid "taxonomy" msgstr "タクソノミー" #: includes/admin/ajax-actions.php:293 includes/fields/class-base.php:838 msgid "post type" msgstr "投稿タイプ" #: includes/admin/settings-api.php:317 includes/fields/class-base.php:820 #: includes/fields/class-base.php:951 msgid "Upload Image" msgstr "画像をアップロード" #: includes/admin/builder/class-builder.php:416 #: includes/fields/class-base.php:810 includes/fields/class-base.php:941 msgid "Remove Image" msgstr "画像を削除" #: includes/admin/builder/class-builder.php:326 #: includes/fields/class-base.php:767 msgid "Bulk Add" msgstr "一括追加" #: includes/fields/class-base.php:766 includes/fields/class-base.php:897 msgid "Add choices for the form field." msgstr "フォームフィールドに選択肢を追加します。" #: includes/fields/class-base.php:746 msgid "Choices" msgstr "選択肢" #: includes/fields/class-base.php:736 msgid "Code" msgstr "コード" #: includes/fields/class-base.php:735 msgid "Enter code for the form field." msgstr "フォームフィールドのコードを入力してください。" #: includes/admin/class-settings.php:420 includes/fields/class-base.php:717 msgid "Required" msgstr "必須" #: includes/fields/class-base.php:716 msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided." msgstr "フィールドを必須にするにはこのオプションをチェックしてください。必須フィールドがすべて入力されるまで、フォームは送信できません。" #: includes/fields/class-base.php:705 msgid "Description" msgstr "説明" #: includes/fields/class-base.php:704 msgid "Enter text for the form field description." msgstr "フォームフィールドの説明にテキストを入力します。" #: includes/fields/class-base.php:694 msgid "Label" msgstr "ラベル" #: includes/fields/class-base.php:693 msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings." msgstr "フォームフィールドラベルのテキストを入力してください。フィールドラベルは推奨されており、「詳細設定」で非表示にすることができます。" #: includes/fields/class-checkbox.php:290 includes/fields/class-radio.php:261 msgid "Check this option to randomize the order of the choices." msgstr "選択の順序をランダムにするには、このオプションをチェックしてください。" #: includes/fields/class-checkbox.php:289 includes/fields/class-radio.php:260 msgid "Randomize Choices" msgstr "選択肢をランダム化する" #: includes/fields/class-radio.php:22 msgid "Multiple Choice" msgstr "複数選択" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:178 msgid "Agreement" msgstr "評価" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:28 msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry." msgstr "私はこのサイトに私の提出された情報を彼らが私の照会に答えることができるように保存させることに同意する。" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22 msgid "GDPR Agreement" msgstr "GDPR 契約" #: includes/fields/class-select.php:194 includes/fields/class-checkbox.php:312 #: includes/fields/class-radio.php:283 msgid "Check this to manually set form field values." msgstr "これをチェックすると、フォームフィールドの値を手動で設定できます。" #: includes/fields/class-select.php:193 includes/fields/class-checkbox.php:311 #: includes/fields/class-radio.php:282 msgid "Show Values" msgstr "値を表示" #: includes/fields/class-select.php:38 includes/fields/class-checkbox.php:40 #: includes/fields/class-radio.php:40 msgid "Third Choice" msgstr "三つ目の選択肢" #: includes/fields/class-select.php:33 includes/fields/class-checkbox.php:34 #: includes/fields/class-radio.php:34 msgid "Second Choice" msgstr "二つ目の選択肢" #: includes/fields/class-select.php:28 includes/fields/class-checkbox.php:28 #: includes/fields/class-radio.php:28 msgid "First Choice" msgstr "一つ目の選択肢" #: includes/fields/class-select.php:22 msgid "Dropdown" msgstr "ドロップダウン" #: includes/class-process.php:185 msgid "WPForms honeypot field triggered." msgstr "WPForms honeypot フィールドがトリガーされました。" #: includes/class-process.php:173 includes/class-process.php:234 msgid "Form has not been submitted, please see the errors below." msgstr "フォームは送信されていません。下記のエラーをご覧ください。" #: includes/class-process.php:161 msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum." msgstr "アップロードされたファイルの合計サイズが許容最大値を超えています。" #: includes/class-process.php:141 msgid "reCAPTCHA is required." msgstr "reCAPTCHA が必要です。" #: includes/class-process.php:138 msgid "Incorrect reCAPTCHA, please try again." msgstr "reCAPTCHA が正しくありません。もう一度やり直してください。" #: includes/class-process.php:101 msgid "Invalid form." msgstr "無効なフォーム。" #. translators: %1$s - WPForms.com URL for documentation with more details. #: wpforms.php:129 msgid "<strong>Note:</strong> WPForms plugin is disabled on your site until you fix the issue. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>" msgstr "<strong>注:</strong> 問題が解決されるまで、WPForms プラグインはサイトで無効になります。<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">詳細についてはもっと読んでください。</a>" #. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting. #: wpforms.php:111 msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>." msgstr "サイトは、もうサポートされていない<strong>安全でないバージョン</strong>の PHP を実行しています。ホスティングプロバイダーに連絡して、PHPのバージョンを更新するか、または推<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">奨されているWordPressホスティング会社</a>に切り替えてください。" #: wpforms.php:81 msgid "Please deactivate WPForms Lite before activating WPForms." msgstr "WPForms を有効にする前に、WPForms Lite を無効にしてください。" #. translators: %s - addon name #: lite/wpforms-lite.php:1069 msgid "%s Addon" msgstr "%sアドオン" #: lite/wpforms-lite.php:1053 lite/wpforms-lite.php:1079 #: includes/admin/class-tools.php:499 includes/admin/class-welcome.php:262 msgid "Upgrade Now" msgstr "今すぐアップグレード" #: lite/wpforms-lite.php:1050 msgid "Please upgrade to the PRO plan to unlock them and more awesome features." msgstr "これらの、そしてもっと素晴らしい機能をアンロックするために、PRO プランにアップグレードしてください。" #: lite/wpforms-lite.php:1049 msgid "Form Addons are a PRO feature." msgstr "フォームアドオンはPRO機能です。" #: lite/wpforms-lite.php:1046 msgid "Search Addons" msgstr "アドオンを検索" #: lite/wpforms-lite.php:1045 includes/admin/class-menu.php:113 #: includes/admin/class-about.php:85 msgid "WPForms Addons" msgstr "WPForms アドオン" #: lite/wpforms-lite.php:645 msgid "Upgrade to WPForms Pro Now" msgstr "WPForms Pro へアップグレード" #: lite/wpforms-lite.php:639 msgid "See Geolocation Data" msgstr "地理的位置データを表示" #: lite/wpforms-lite.php:638 msgid "Resend Notifications" msgstr "通知を再送" #: lite/wpforms-lite.php:637 msgid "Print Entries" msgstr "回答を印刷" #: lite/wpforms-lite.php:636 msgid "Mark Read / Unread" msgstr "「未読」や「既読」としてマークする。" #: lite/wpforms-lite.php:633 msgid "Save Favorite Entries" msgstr "お気に入りのエントリーを保存" #: lite/wpforms-lite.php:632 msgid "Add Notes / Comments" msgstr "メモ / コメントを追加" #: lite/wpforms-lite.php:631 msgid "Export Entries in a CSV File" msgstr "CSV ファイルへのエントリーをエクスポート" #: lite/wpforms-lite.php:630 msgid "View Entries in Dashboard" msgstr "ダッシュボードでエントリーを表示する" #: lite/wpforms-lite.php:626 msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen." msgstr "WPForms Pro にアップグレードすると、将来のフォームエントリーはすべて WordPress データベースに保存され、この「エントリー」画面に表示されます。" #: lite/wpforms-lite.php:625 msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite." msgstr "フォームエントリーは WPForms Lite には保存されません。" #: lite/wpforms-lite.php:623 msgid "View and Manage All Your Form Entries inside WordPress" msgstr "WordPress 内のすべてのフォームエントリーを表示および管理する" #: lite/wpforms-lite.php:454 msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span class=\"green\">50% off regular price</span>, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>ボーナス :</strong> WPForms Lite ユーザーは<span class=\"green\">通常価格の 50% 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。" #: lite/wpforms-lite.php:448 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "今日 WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック »" #: lite/wpforms-lite.php:443 msgid "Bonus form templates, form abandonment, and more" msgstr "ボーナスフォームテンプレート、フォーム放棄など" #: lite/wpforms-lite.php:442 msgid "Accept user submitted content with Post Submissions addon" msgstr "「Post Submissions」アドオンでユーザー投稿コンテンツを承認" #: lite/wpforms-lite.php:441 msgid "Collect signatures, geo-location data, and more" msgstr "署名、地理的位置データなどを収集" #: lite/wpforms-lite.php:440 msgid "500+ integrations with different marketing & payment services" msgstr "さまざまなマーケティングおよび支払いサービスとの 500 以上の統合" #: lite/wpforms-lite.php:439 msgid "Powerful Conditional Logic so you can create smart forms" msgstr "強力な条件付きロジックでスマートフォームを作成できます" #: lite/wpforms-lite.php:436 msgid "Create payment forms with Stripe and PayPal" msgstr "Stripe と PayPal で支払いフォームを作成" #: lite/wpforms-lite.php:435 msgid "WordPress user registration and login forms" msgstr "WordPress のユーザー登録とログインフォーム" #: lite/wpforms-lite.php:434 msgid "Create surveys & polls with the surveys addon" msgstr "「Surveys」アドオンでアンケートと投票を作成" #: lite/wpforms-lite.php:433 msgid "All form features like file upload, pagination, etc" msgstr "ファイルのアップロード、ページ付けなどのすべてのフォーム機能" #: lite/wpforms-lite.php:432 msgid "Entry Management - view all leads in one place" msgstr "エントリー管理 - 一箇所ですべてのリードを表示" #: lite/wpforms-lite.php:429 msgid "Pro Features:" msgstr "PRO バージョンの機能: " #. translators: %s - star icons. #: lite/wpforms-lite.php:417 msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 2000+ five star ratings (%s) and is active on over 1 million websites." msgstr "WPForms を本当に愛することを私たちは知っています。 2000 以上の5 つ星評価を得ており (%s)、100 万以上のサイトで活動しています。" #: lite/wpforms-lite.php:411 msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder." msgstr "WPForms Liteの忠実なユーザーになってくれてありがとう。WPForms Pro にアップグレードして、そのすべての素晴らしい機能を発見し、WPForms が常に最高の WordPress フォームビルダーとして評価される理由を体験してね。" #: lite/wpforms-lite.php:410 includes/admin/class-about.php:417 msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "WPForms Pro を入手して、すべての強力な機能をアンロック" #: lite/wpforms-lite.php:409 msgid "Dismiss this message" msgstr "この通知を無視" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: lite/wpforms-lite.php:373 msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">please see our notification tutorial</a>." msgstr "このフォームの通知メールをオフにしました。エントリーは WPForms Lite には保存されないため、エントリーの詳細を収集するために通知メールを使用することをお勧めします。設定手順については、<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">通知チュートリアルをご覧ください</a>。" #: lite/wpforms-lite.php:340 msgid "Confirmation Redirect URL" msgstr "確認リダイレクト URL" #: lite/wpforms-lite.php:327 msgid "Confirmation Page" msgstr "確認ページ" #: lite/wpforms-lite.php:309 msgid "Automatically scroll to the confirmation message" msgstr "確認メッセージまで自動的にスクロールする" #: lite/wpforms-lite.php:292 msgid "Confirmation Message" msgstr "確認メッセージ" #: lite/wpforms-lite.php:279 msgid "Go to URL (Redirect)" msgstr "URL に移動 (リダイレクト)" #: lite/wpforms-lite.php:278 msgid "Show Page" msgstr "ページを表示" #: lite/wpforms-lite.php:273 msgid "Confirmation Type" msgstr "確認タイプ" #: lite/wpforms-lite.php:262 includes/admin/builder/class-builder.php:361 msgid "Default Confirmation" msgstr "デフォルトの確認" #: lite/wpforms-lite.php:254 msgid "Add New Confirmation" msgstr "新しい確認を追加" #: lite/wpforms-lite.php:253 msgid "Multiple confirmations" msgstr "複数確認" #: lite/wpforms-lite.php:252 msgid "Confirmations" msgstr "確認" #: lite/wpforms-lite.php:244 lite/wpforms-lite.php:294 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:142 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:134 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:459 #: includes/class-process.php:339 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "ご連絡ありがとうございます。近いうちにご返信させていただきます。" #. translators: %s - {all_fields} Smart Tag. #: lite/wpforms-lite.php:217 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "すべてのフォームフィールドを表示するには、%s「スマートタグ」を使用してください。" #: lite/wpforms-lite.php:204 lite/wpforms-lite.php:277 #: includes/templates/class-suggestion.php:76 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #: lite/wpforms-lite.php:189 msgid "Reply-To" msgstr "返信先" #: lite/wpforms-lite.php:171 msgid "From Email" msgstr "送信元のメールアドレス" #: lite/wpforms-lite.php:153 msgid "From Name" msgstr "送信元の名前" #. translators: %s - form name. #: lite/wpforms-lite.php:140 includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:132 #: includes/admin/importers/class-ninja-forms.php:409 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:124 #: includes/admin/importers/class-contact-form-7.php:414 #: includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:448 msgid "New Entry: %s" msgstr "新規項目: %s" #: lite/wpforms-lite.php:137 msgid "Email Subject" msgstr "メールの件名" #: lite/wpforms-lite.php:121 msgid "CC" msgstr "CC" #: lite/wpforms-lite.php:105 msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma." msgstr "フォーム入力通知を受け取るにはメールアドレスを追加してください。複数の通知が必要な場合は、半角カンマでメールアドレスを区切ってください。" #: lite/wpforms-lite.php:102 msgid "Send To Email Address" msgstr "メールアドレスへ送る" #: lite/wpforms-lite.php:91 includes/admin/importers/class-pirate-forms.php:445 #: includes/admin/builder/class-builder.php:355 msgid "Default Notification" msgstr "デフォルト通知" #: lite/wpforms-lite.php:82 includes/admin/builder/class-builder.php:389 #: includes/fields/class-base.php:629 includes/fields/class-base.php:1180 msgid "Off" msgstr "オフ" #: lite/wpforms-lite.php:81 includes/admin/builder/class-builder.php:390 #: includes/fields/class-base.php:629 msgid "On" msgstr "オン" #: lite/wpforms-lite.php:66 msgid "Add New Notification" msgstr "新しい通知を追加" #: lite/wpforms-lite.php:65 msgid "Multiple notifications" msgstr "複数の通知" #: lite/wpforms-lite.php:64 lite/wpforms-lite.php:77 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:43 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. translators: %s - form name. #: lite/wpforms-lite.php:55 includes/class-process.php:461 msgid "New %s Entry" msgstr "新規 %s 項目" #: src/Forms/Preview.php:144 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" #: src/Forms/Preview.php:141 msgid "This is a preview of your form. This page is not publicly accessible." msgstr "これはフォームのプレビューです。 このページは一般公開されていません。" #: src/Forms/Preview.php:119 msgid "%s Preview" msgstr "%s プレビュー" #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:109 msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>で「差出人メールを要求する」設定が有効になっているため、この設定は無効になっています。" #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:78 msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in <a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>." msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">WP Mail SMTP</a>で「差出人メールを要求する」設定が有効になっているため、この設定は無効になっています。" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:95 msgid "Show Description" msgstr "説明を表示" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:94 msgid "Show Title" msgstr "タイトルを表示" #: includes/integrations.php:53 src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:93 #: src/Forms/Preview.php:120 msgid "Form" msgstr "フォーム" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:92 msgid "Form Settings" msgstr "フォーム設定" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:91 msgid "Select a Form" msgstr "フォームを選択" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:90 msgid "form" msgstr "フォーム" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:89 msgid "Select and display one of your forms." msgstr "いずれかのフォームを選択して表示。" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:384 msgid "Add New Connection" msgstr "新しい接続を追加" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:261 msgid "Something went wrong while performing an AJAX request." msgstr "AJAXリクエストを実行中に何か問題が発生しました。" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:255 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "この操作を実行する権限がありません。" #: includes/providers/class-base.php:965 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:205 msgid "Marketing provider connection" msgstr "マーケティングプロバイダ連携" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:189 msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values." msgstr "カスタムフィールド(またはプロパティ)をフォームフィールドの値にマッピングします。" #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:214 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:231 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:179 msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:146 msgid "Remove" msgstr "削除" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:140 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:173 msgid "Add Another" msgstr "もう一つ追加" #: includes/class-conditional-logic-core.php:371 #: includes/admin/builder/class-builder.php:412 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:127 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:162 msgid "--- Select Field ---" msgstr "---フィールドを選択する---" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:122 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:157 msgid "Field Name" msgstr "フィールド名" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:112 msgid "Form Field Value" msgstr "フォームフィールド値" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:111 msgid "Custom Field Name" msgstr "カスタムフィールド名" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:243 msgid "Missing required data in payload." msgstr "ペイロードに必要なデータがありません。" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:235 msgid "You do not have permissions." msgstr "権限がありません。" #: includes/providers/class-base.php:1171 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:209 msgid "Connection missing" msgstr "連携がありません" #: includes/providers/class-base.php:1155 #: includes/providers/class-base.php:1203 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193 msgid "Missing data" msgstr "失踪データ" #: includes/providers/class-base.php:163 includes/providers/class-base.php:1147 #: includes/providers/class-base.php:1195 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:185 msgid "You do not have permission" msgstr "権限がありません" #: includes/providers/class-base.php:1315 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:147 msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account." msgstr "新しいプロバイダアカウントを追加するには下のフィールドをすべて埋めてください。" #: includes/providers/class-base.php:746 includes/providers/class-base.php:1308 #: includes/providers/class-constant-contact.php:490 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:140 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:390 msgid "Add New Account" msgstr "新規アカウントを追加" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1252 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:135 msgid "Connect to %s" msgstr "%s に連携" #: includes/providers/class-base.php:1226 #: includes/providers/class-base.php:1298 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:109 msgid "Disconnect" msgstr "切断" #. translators: %s - Connection date. #: includes/providers/class-base.php:1225 #: includes/providers/class-base.php:1297 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:108 msgid "Connected on: %s" msgstr "%sに接続" #: includes/providers/class-base.php:1282 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:93 msgid "Connected" msgstr "連携済み" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1279 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:90 msgid "Integrate %s with WPForms" msgstr "%s を WPForms と統合する" #: includes/providers/class-base.php:1270 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:81 msgid "Show Accounts" msgstr "アカウントを表示" #: src/Admin/Challenge.php:673 msgid "Start the WPForms Challenge" msgstr "WPForms チャレンジを始める" #: src/Admin/Challenge.php:670 msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference." msgstr "ガイド付きセットアップウィザードを使用して5分以内に最初のフォームを作成します。WPForms を完全に体験してね。" #: src/Admin/Challenge.php:669 msgid "Take the WPForms Challenge" msgstr "WPForms チャレンジに挑戦" #: src/Admin/Challenge.php:646 msgid "Submit Feedback" msgstr "フィードバックを送信" #: src/Admin/Challenge.php:644 msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions." msgstr "はい、WPForms にフォローアップの質問について連絡する許可を与えます。" #. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word #. 'minute'. #: src/Admin/Challenge.php:635 msgid "We`re sorry that it took longer than %1$d %2$s to create a form. Our goal is to create the most beginner friendly WordPress form plugin. Please take a moment to let us know how we can improve WPForms." msgstr "フォームの作成に%1$d%2$s以上かかったことを残念です。私たちの目標は、WordPress 用の最もユーザーフレンドリーなフォームプラグインを提供することです。WPForms を改善する方法を教えてください。" #: src/Admin/Challenge.php:629 msgid "Help us improve WPForms" msgstr "WPForms を改善するのを手伝ってください" #: src/Admin/Challenge.php:618 msgid "Rate WPForms on WordPress.org" msgstr "WordPress.org で WPForms を評価してください" #: src/Admin/Challenge.php:602 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" #. translators: %1$s - Number of minutes in HTML container; %2$s - Single or #. plural word 'minute'; %3$s - Number of seconds in HTML container; %4$s - #. Single or plural word 'second'; %5$s - 5 rating star symbols HTML. #: src/Admin/Challenge.php:598 msgid "You completed the WPForms Challenge in <b>%1$s %2$s %3$s %4$s</b>. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word <b>by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org</b>. Thanks for your support and we look forward to bringing more awesome features." msgstr "<b>%1$s%2$s%3$s%4$s</b>でWPForms チャレンジをクリアーしました。サクセスストーリーを他の WPForms ユーザと共有し、<b>WordPress.org で5つ星 (%5$s) の評価を WPForms に与える</b>ことによって、広めるのを助けてください。ご協力ありがとうございました!私たちはもっと素晴らしい機能をもたらすことを楽しみにしています。" #: src/Admin/Challenge.php:592 msgid "Congrats, you did it!" msgstr "おめでとう、やった!" #: src/Admin/Challenge.php:580 msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code." msgstr "「フォームを追加」ボタンをクリックし、フォームを選択し、埋め込みコードを追加します。" #: src/Admin/Challenge.php:577 msgid "Click the “Add Block” button, search WPForms, select block to embed." msgstr "「ブロックを追加」ボタンをクリックし、WPForms を参照し、参加するブロックを選択します。" #: src/Admin/Challenge.php:576 msgid "Add a Block" msgstr "ブロックを追加" #: src/Admin/Challenge.php:556 msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure." msgstr "デフォールトの通知設定で十分ですが、必ず確認してください。" #: src/Admin/Challenge.php:550 msgid "You can add additional fields to your form, if you need them. This step is optional." msgstr "必要に応じて、フォームにフィールドを追加することができます。この手順はオプションです。" #: src/Admin/Challenge.php:545 msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates." msgstr "フォームを最初から作成するか、または当社の既製のテンプレートを使用して。" #: src/Admin/Challenge.php:540 src/Admin/Challenge.php:551 #: src/Admin/Challenge.php:557 src/Admin/Challenge.php:582 msgid "Done" msgstr "完了" #: src/Admin/Challenge.php:539 msgid "Give your form a name so you can easily identify it." msgstr "簡単に識別できるように、フォームに名前を付けてください。" #. translators: %s - minutes in 2:00 format. #: src/Admin/Challenge.php:513 msgid "%s remaining" msgstr "%s 残り" #: src/Admin/Challenge.php:508 msgid "WPForms Challenge" msgstr "WPForms チャレンジ" #: src/Admin/Challenge.php:501 msgid "Cancel Challenge" msgstr "チャレンジをキャンセル" #: src/Admin/Challenge.php:497 msgid "Skip Challenge" msgstr "チャレンジをスキップ" #: src/Admin/Challenge.php:495 msgid "Start Challenge" msgstr "チャレンジを始める" #: src/Admin/Challenge.php:490 src/Admin/Challenge.php:579 msgid "Embed in a Page" msgstr "ページに埋め込む" #: src/Admin/Challenge.php:489 src/Admin/Challenge.php:555 msgid "Check Notification Settings" msgstr "通知設定を確認する" #: src/Admin/Challenge.php:488 src/Admin/Challenge.php:549 msgid "Add Fields to Your Form" msgstr "フォームにフィールドを追加する" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:61 src/Admin/Challenge.php:487 #: src/Admin/Challenge.php:544 msgid "Select a Template" msgstr "テンプレートを選択" #: src/Admin/Challenge.php:486 src/Admin/Challenge.php:538 msgid "Name Your Form" msgstr "フォームに名前を付ける" #: src/Admin/Challenge.php:474 src/Admin/Challenge.php:600 #: src/Admin/Challenge.php:637 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" #. translators: %1$d - Number of minutes; %2$s - Single or plural word #. 'minute'. #: src/Admin/Challenge.php:472 msgid "Complete the <b>WPForms Challenge</b> and get up and running within %1$d %2$s." msgstr "<b>WPForms チャレンジ</b>を完了し、%1$d%2$s以内に起動して実行します。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:361 msgid "Install" msgstr "インストール" #: includes/admin/class-about.php:733 src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:360 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:359 msgid "Recommended Plugin:" msgstr "おすすめプラグイン" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:336 msgid "Show all forms" msgstr "すべてのフォームの表示" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:308 msgid "No entries were submitted yet." msgstr "まだエントリーがありません。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:273 msgid "Total Entries by Form" msgstr "フォームごとの合計エントリー数" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263 msgid "Go to WPForms.com" msgstr "WPForms.com へ行こう" #: includes/admin/class-tools.php:381 includes/admin/class-welcome.php:309 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:257 msgid "Upgrade to WPForms Pro" msgstr "WPForms Pro へアップグレード" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:254 msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports." msgstr "Pro にアップグレードしてレポートにアクセスしてください。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:253 msgid "Form entries are not stored in Lite." msgstr "フォームエントリーは Lite には保存されません。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:252 msgid "Form entries reports are not available." msgstr "フォームエントリーレポートは利用できません。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:251 msgid "View all Form Entries inside WordPress Dashboard" msgstr "ダッシュボードですべてのフォームエントリーを表示" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:241 msgid "Last 7 days" msgstr "過去 7 日" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:238 msgid "Total Entries" msgstr "すべての回答" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:219 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:362 msgid "Learn More" msgstr "続きを読む" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:216 msgid "Create Your Form" msgstr "フォームを作成" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:214 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "数回クリックするだけで、WPForms を使用して連絡先フォーム、アンケート、支払いフォームなどを作成できます。" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:213 msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads" msgstr "リードの収集を開始するための最初のフォームを作成" #: includes/admin/class-welcome.php:114 #: includes/admin/builder/class-builder.php:510 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:212 src/Admin/Challenge.php:506 msgid "Sullie the WPForms mascot" msgstr "WPForms マスコットの Sullie" #: includes/admin/class-menu.php:72 #: includes/admin/overview/class-overview-table.php:172 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:139 msgid "Entries" msgstr "エントリー" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:137 msgid "Show Less" msgstr "少なく表示" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:136 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:337 msgid "Show More" msgstr "もっと見る" #. translators: %s - addon name #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:377 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:433 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:465 msgid "%s addon" msgstr "%s アドオン " #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:311 msgid "Total" msgstr "合計" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:304 msgid "Dropdown Items" msgstr "ドロップダウンアイテム" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:297 msgid "Checkbox Items" msgstr "チェックボックスの項目" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:290 msgid "Multiple Items" msgstr "複数アイテム" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:283 msgid "Single Item" msgstr "単一項目" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:273 msgid "Net Promoter Score" msgstr "ネットプロモータースコア" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:266 msgid "Likert Scale" msgstr "リッカートスケール" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:259 msgid "Signature" msgstr "署名" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:252 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:245 msgid "Rating" msgstr "評価" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:224 msgid "Section Divider" msgstr "セクションデバイダー" #: includes/emails/class-emails.php:492 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:217 msgid "Page Break" msgstr "改ページ" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:203 msgid "File Upload" msgstr "ファイルアップロード" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:238 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:231 msgid "Hidden Field" msgstr "非表示フィールド" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:189 msgid "Date / Time" msgstr "日付/時間" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:175 msgid "Phone" msgstr "電話番号" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:210 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:182 msgid "Address" msgstr "住所" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:196 msgid "Website / URL" msgstr "サイト/URL" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:137 msgid "While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can speed up the process by unlocking our other pre-built form templates among other features, so you never have to start from scratch again..." msgstr "WPForms Lite ではあらゆるタイプのフォームを作成することができますが、他の機能の中でも当社の他の構築済みフォームテンプレートのロックを解除することでプロセスをスピードアップできます。" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:133 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:129 msgid "Unlock Pre-Made Form Templates" msgstr "既製フォームテンプレートアンロック" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:123 msgid "Collect payments for product and service orders with this ready-made form template. You can add and remove fields as needed." msgstr "この既製のフォームテンプレートを使用して製品とサービスの注文の支払いを回収します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。 " #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:121 msgid "Billing / Order Form" msgstr "請求書 / 注文書" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:118 msgid "Start collecting donation payments on your website with this ready-made Donation form. You can add and remove fields as needed." msgstr "この既製の寄付フォームを使ってサイトで寄付の支払いを集め始めてね。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:116 msgid "Donation Form" msgstr "寄付フォーム" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:113 msgid "Start collecting leads with this pre-made Request a quote form. You can add and remove fields as needed." msgstr "この事前作成済みの「見積依頼」フォームでリードの収集を開始します。必要に応じてフィールドを追加および削除できます。 " #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:111 msgid "Request A Quote Form" msgstr "見積もりフォームをリクエスト" #: includes/admin/class-welcome.php:237 #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:82 #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:77 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "PRO へアップグレード" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:76 msgid "Already purchased?" msgstr "購入済み?" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:69 msgid "<strong>Bonus:</strong> WPForms Lite users get <span>50% off</span> regular price, automatically applied at checkout." msgstr "<strong>ボーナス :</strong> WPForms Lite ユーザーは<span>通常価格の 50% 割引</span>で、チェックアウト時に自動的に適用されます。" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:66 msgid "We're sorry, the %name% is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "申し訳ありません、%name% はこのプランには含まれていません。すべての素晴らしい機能をアンロックするために、PROプランにアップグレードしてください。" #: src/Lite/Admin/Builder/Education.php:65 msgid "is a PRO Feature" msgstr "は PRO 機能です" #. Author of the plugin #: includes/class-form.php:74 includes/admin/class-menu.php:39 #: includes/admin/class-menu.php:40 includes/admin/class-menu.php:51 #: includes/admin/class-menu.php:103 includes/integrations.php:45 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:88 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:158 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #. Description of the plugin msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms." msgstr "初心者に優しいお問い合わせフォームプラグイン。ドラッグ & ドロップフォームビルダーで、 WordPress フォームを作成しましょう。" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://wpforms.com" msgstr "https://wpforms.com" #. Plugin Name of the plugin msgid "WPForms Lite" msgstr "WPForms Lite"