0byt3m1n1
Path:
/
data
/
49
/
4
/
11
/
84
/
4826899
/
user
/
5715128
/
htdocs
/
wp-content
/
themes
/
oceanwp
/
languages
/
[
Home
]
File: es_ES.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OceanWP Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 21:29+0100\n" "Last-Translator: sabiertas <angel@solucionesabiertas.es>\n" "Language-Team: Spanish (Spain)\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:100 msgid "This page could not be found!" msgstr "¡Esta página no se encuentra!" #: 404.php:101 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "" "Lo sentimos, pero la página que estas intentando ver no está disponible." #: 404.php:101 msgid "Perhaps you can try a new searching." msgstr "Quizás puedas intentar una nueva búsqueda" #: 404.php:103 msgid "Back To Homepage" msgstr "Volver a la página de inicio" #: comments.php:42 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Esta publiación tiene un comentario" #: comments.php:44 #, php-format msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Esta públicación tiene %s comentarios" #: comments.php:67 comments.php:75 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: comments.php:68 comments.php:76 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados" #: comments.php:93 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Debes iniciar sesión %1$s en %2$s para escribir un comentario" #: comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "Sesión iniciada cómo" #: comments.php:94 msgid "Log out of this account" msgstr "Cerrar la sesión de esta cuenta" #: comments.php:94 msgid "Log out »" msgstr "Cerrar sesión »" #: comments.php:97 msgid "Your Comment Here..." msgstr "Escribe tu comentario aquí..." #: comments.php:99 msgid "Post Comment" msgstr "Enviar comentario" #: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "Barra superior" #: functions.php:258 msgid "Main" msgstr "Principal" #: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "Pie" #: functions.php:260 msgid "Mobile (optional)" msgstr "Móvil (opcional)" #: functions.php:533 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: functions.php:535 msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region." msgstr "Los widgets de esta área se utilizan en la barra lateral derecha." #: functions.php:544 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: functions.php:546 msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region." msgstr "Los widgets de esta área se utilizan en la barra lateral izquierda." #: functions.php:556 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Area para la página de resultados" #: functions.php:558 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la página de resultados." #: functions.php:568 msgid "Footer 1" msgstr "Pie 1" #: functions.php:570 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Los widgets seleccionados son mostrados en la primera area del footer" #: functions.php:579 msgid "Footer 2" msgstr "Pie 2" #: functions.php:581 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Los widgets seleccionados son mostrados en la segunda area del footer" #: functions.php:590 msgid "Footer 3" msgstr "Pie 3" #: functions.php:592 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Los widgets seleccionados son mostrados en la tercera area del footer" #: functions.php:601 msgid "Footer 4" msgstr "Pie 4" #: functions.php:603 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Los widgets seleccionados son mostrados en la cuarta area del footer" #: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217 #: inc/customizer/settings/general.php:1231 #: inc/customizer/settings/typography.php:167 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Ruta de navegación" #: inc/breadcrumbs.php:269 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: inc/breadcrumbs.php:270 msgid "404 Not Found" msgstr "404 no encontrado" #: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:575 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: inc/breadcrumbs.php:273 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultados de búsqueda para “%s”" #: inc/breadcrumbs.php:275 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/breadcrumbs.php:277 #, php-format msgid "Minute %s" msgstr "Minuto %s" #: inc/breadcrumbs.php:279 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "Semana %s" #: inc/breadcrumbs.php:717 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: inc/breadcrumbs.php:734 msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:751 msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823 #: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1767 msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194 msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198 msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:797 msgid "W" msgstr "W" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "Vincular los valores" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "Selecciona" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:355 msgid "Font Family" msgstr "Familia" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:377 msgid "Font Weight" msgstr "Grosor" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:411 msgid "Font Style" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 msgid "Text Transform" msgstr "Transformación de texto" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:525 msgid "Line Height" msgstr "Altura de la linea" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Interletrado" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "px - em - rem" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57 #: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805 #: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853 #: inc/customizer/settings/general.php:184 #: inc/customizer/settings/general.php:214 #: inc/customizer/settings/general.php:237 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:916 #: inc/customizer/settings/general.php:978 #: inc/customizer/settings/general.php:1008 #: inc/customizer/settings/general.php:1031 #: inc/customizer/settings/general.php:1056 #: inc/customizer/settings/general.php:2222 #: inc/customizer/settings/header.php:1925 #: inc/customizer/settings/header.php:1954 #: inc/customizer/settings/header.php:1976 #: inc/customizer/settings/header.php:2000 #: inc/customizer/settings/typography.php:385 #: inc/customizer/settings/typography.php:418 #: inc/customizer/settings/typography.php:445 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/settings/typography.php:386 msgid "Thin: 100" msgstr "Ultrafino: 100" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:387 msgid "Light: 200" msgstr "Fino: 200" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:388 msgid "Book: 300" msgstr "Regular: 300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:389 msgid "Normal: 400" msgstr "Normal: 400" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:390 msgid "Medium: 500" msgstr "Medio: 500" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:391 msgid "Semibold: 600" msgstr "Seminegrita: 600" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:392 msgid "Bold: 700" msgstr "Negrita: 700" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:393 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extranegrita: 800" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:394 msgid "Black: 900" msgstr "Supernegrita: 900" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/settings/typography.php:419 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:420 msgid "Italic" msgstr "Itálica" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/settings/typography.php:446 msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:447 msgid "Lowercase" msgstr "Minúsculas" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:448 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fuentes personalizadas" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73 msgid "Standard Fonts" msgstr "Fuentes estandard" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84 msgid "Google Fonts" msgstr "Fuentes de google" #: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715 #: inc/helpers.php:1807 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:48 msgid "Blog Entries" msgstr "Entradas del blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:62 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Diseño de entradas y archivo" #: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616 #: inc/customizer/settings/general.php:590 #: inc/customizer/settings/general.php:785 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:606 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:986 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Ambas barras laterales: estilo" #: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622 #: inc/customizer/settings/general.php:596 #: inc/customizer/settings/general.php:791 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:612 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:992 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / Barra lateral / Contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623 #: inc/customizer/settings/general.php:597 #: inc/customizer/settings/general.php:792 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barra lateral / Contenido / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624 #: inc/customizer/settings/general.php:598 #: inc/customizer/settings/general.php:793 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:994 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenido / Barra lateral / Barra lateral" #: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638 #: inc/customizer/settings/general.php:612 #: inc/customizer/settings/general.php:807 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:628 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1008 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: anchura del contenido (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660 #: inc/customizer/settings/general.php:634 #: inc/customizer/settings/general.php:829 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:650 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1030 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: anchura de las barras laterales (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682 #: inc/customizer/settings/general.php:883 msgid "Heading Tag" msgstr "Etiqueta de encabezamiento" #: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688 #: inc/customizer/settings/general.php:889 msgid "H1" msgstr "H1" #: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689 #: inc/customizer/settings/general.php:890 msgid "H2" msgstr "H2" #: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690 #: inc/customizer/settings/general.php:891 msgid "H3" msgstr "H3" #: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691 #: inc/customizer/settings/general.php:892 msgid "H4" msgstr "H4" #: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692 #: inc/customizer/settings/general.php:893 msgid "H5" msgstr "H5" #: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693 #: inc/customizer/settings/general.php:894 msgid "H6" msgstr "H6" #: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694 #: inc/customizer/settings/general.php:895 msgid "div" msgstr "div" #: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695 #: inc/customizer/settings/general.php:896 msgid "span" msgstr "span" #: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696 #: inc/customizer/settings/general.php:897 msgid "p" msgstr "p" #: inc/customizer/settings/blog.php:172 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "Superponer al pasar sobre la imagen" #: inc/customizer/settings/blog.php:188 msgid "Blog Style" msgstr "Estilo del blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:194 msgid "Large Image" msgstr "Imagen grande" #: inc/customizer/settings/blog.php:195 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: inc/customizer/settings/blog.php:209 msgid "Images Size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74 msgid "Medium" msgstr "Media" #: inc/customizer/settings/blog.php:218 msgid "Medium Large" msgstr "Media Larga" #: inc/customizer/settings/blog.php:219 msgid "Large" msgstr "Larga" #: inc/customizer/settings/blog.php:232 msgid "Grid Columns" msgstr "Columnas de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:256 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo de la cuadrícula" #: inc/customizer/settings/blog.php:263 msgid "Fit Rows" msgstr "Ajustar las filas" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Masonry" msgstr "Muro" #: inc/customizer/settings/blog.php:277 msgid "Equal Heights" msgstr "Igualar alturas" #: inc/customizer/settings/blog.php:294 msgid "Image Position" msgstr "Posición de la imagen" #: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751 #: inc/customizer/settings/general.php:954 #: inc/customizer/settings/general.php:1531 #: inc/customizer/settings/header.php:1065 #: inc/customizer/settings/header.php:1528 #: inc/customizer/settings/header.php:1549 #: inc/customizer/settings/header.php:2225 #: inc/customizer/settings/header.php:3557 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753 #: inc/customizer/settings/general.php:956 #: inc/customizer/settings/general.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1067 #: inc/customizer/settings/header.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1551 #: inc/customizer/settings/header.php:2227 #: inc/customizer/settings/header.php:3558 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1083 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:315 msgid "Vertical Position" msgstr "Posición vertical" #: inc/customizer/settings/blog.php:320 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752 #: inc/customizer/settings/general.php:955 #: inc/customizer/settings/general.php:1530 #: inc/customizer/settings/header.php:73 #: inc/customizer/settings/header.php:1066 #: inc/customizer/settings/header.php:1550 #: inc/customizer/settings/header.php:2226 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1082 msgid "Center" msgstr "Centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:322 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: inc/customizer/settings/blog.php:335 msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Anchura personalizada de la imagen (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:353 msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Altura personalizada de la imagen (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:373 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1754 msgid "Category Color" msgstr "Color de la categoría" #: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441 msgid "Category Hover Color" msgstr "Color de la categoría al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:407 msgid "Comments Color" msgstr "Color de los comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:424 msgid "Comments Hover Color" msgstr "Color de los comentarios al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/blog.php:457 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777 msgid "Excerpt Length" msgstr "Longitud del resumen" #: inc/customizer/settings/blog.php:458 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "Añade 500 para mostrar todo el contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Estilo de la paginación" #: inc/customizer/settings/blog.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:894 msgid "Standard" msgstr "Estandard" #: inc/customizer/settings/blog.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:895 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Scroll infinito" #: inc/customizer/settings/blog.php:486 msgid "Next/Prev" msgstr "Siguiente/anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:500 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:909 msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Scroll infinito: color del icono de carga" #: inc/customizer/settings/blog.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 inc/helpers.php:3023 #: woocommerce/loop/pagination.php:38 msgid "End of content" msgstr "Fin del contenido" #: inc/customizer/settings/blog.php:517 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:926 msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Scroll infinito: último texto" #: inc/customizer/settings/blog.php:529 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:938 inc/helpers.php:3028 #: woocommerce/loop/pagination.php:43 msgid "No more pages to load" msgstr "No hay más páginas que cargar" #: inc/customizer/settings/blog.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:944 msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Scroll infinito: texto de error" #: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952 #: inc/customizer/settings/header.php:919 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:844 msgid "Elements Positioning" msgstr "Posición de los elementos" #: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968 #: inc/helpers.php:2636 inc/helpers.php:2721 msgid "Meta" msgstr "Metadatos" #: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973 msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976 #: inc/helpers.php:2728 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: inc/customizer/settings/blog.php:586 msgid "Single Post" msgstr "Entrada simple" #: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574 #: inc/customizer/settings/general.php:769 #: inc/customizer/settings/general.php:2183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:590 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:970 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: inc/customizer/settings/blog.php:709 msgid "Page Header Title" msgstr "Título de cabecera" #: inc/customizer/settings/blog.php:716 msgid "Post Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/blog.php:729 msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Imagen destacada en la cabecera" #: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949 msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Posición del título/ruta de navegación" #: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177 #: inc/customizer/settings/general.php:971 #: inc/customizer/settings/general.php:1247 #: inc/customizer/settings/header.php:1060 #: inc/customizer/settings/header.php:1523 #: inc/customizer/settings/header.php:1919 #: inc/customizer/settings/header.php:2220 msgid "Position" msgstr "Posición" #: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:979 #: inc/customizer/settings/header.php:1926 msgid "Top Left" msgstr "Superior izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:980 #: inc/customizer/settings/header.php:1927 msgid "Top Center" msgstr "Superior centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187 #: inc/customizer/settings/general.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:1928 msgid "Top Right" msgstr "Superior derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188 #: inc/customizer/settings/general.php:982 #: inc/customizer/settings/header.php:1929 msgid "Center Left" msgstr "Centro izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189 #: inc/customizer/settings/general.php:983 #: inc/customizer/settings/header.php:1930 msgid "Center Center" msgstr "Centro centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190 #: inc/customizer/settings/general.php:984 #: inc/customizer/settings/header.php:1931 msgid "Center Right" msgstr "Centro derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191 #: inc/customizer/settings/general.php:985 #: inc/customizer/settings/header.php:1932 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior izquierda" #: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192 #: inc/customizer/settings/general.php:986 #: inc/customizer/settings/header.php:1933 msgid "Bottom Center" msgstr "Inferior centro" #: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193 #: inc/customizer/settings/general.php:987 #: inc/customizer/settings/header.php:1934 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior derecha" #: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1001 #: inc/customizer/settings/header.php:1948 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215 #: inc/customizer/settings/general.php:1009 #: inc/customizer/settings/header.php:1955 msgid "Scroll" msgstr "scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216 #: inc/customizer/settings/general.php:1010 #: inc/customizer/settings/header.php:1956 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830 #: inc/customizer/settings/general.php:230 #: inc/customizer/settings/general.php:239 #: inc/customizer/settings/general.php:1024 #: inc/customizer/settings/general.php:1033 #: inc/customizer/settings/header.php:1970 #: inc/customizer/settings/header.php:1978 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238 #: inc/customizer/settings/general.php:1032 #: inc/customizer/settings/header.php:1977 msgid "No-repeat" msgstr "No repetir" #: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240 #: inc/customizer/settings/general.php:1034 #: inc/customizer/settings/header.php:1979 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir horizontalmente" #: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241 #: inc/customizer/settings/general.php:1035 #: inc/customizer/settings/header.php:1980 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir verticalmente" #: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255 #: inc/customizer/settings/general.php:1049 #: inc/customizer/settings/header.php:1994 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1057 #: inc/customizer/settings/header.php:2001 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1058 #: inc/customizer/settings/header.php:2002 msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1059 #: inc/customizer/settings/header.php:2003 msgid "Contain" msgstr "Contener" #: inc/customizer/settings/blog.php:870 msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Altura de la cabecera (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 #: inc/customizer/settings/general.php:1095 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Opacidad de la superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:914 #: inc/customizer/settings/general.php:1117 #: inc/customizer/settings/header.php:1903 msgid "Overlay Color" msgstr "Color de superposición" #: inc/customizer/settings/blog.php:931 msgid "Full Width Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:932 msgid "" "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to " "disable the max width." msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:989 msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Taxonomía siguiente/anterior" #: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:850 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: inc/customizer/settings/blog.php:1008 msgid "Related Posts Count" msgstr "Numero de entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1028 msgid "Related Posts Columns" msgstr "Numero de columnas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1048 msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "Taxonomía entradas relacionadas" #: inc/customizer/settings/blog.php:1066 msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "Anchura de la imagen de entrada relacionada (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:1085 msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "Altura de la imagen de entrada relacionada (px)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40 msgid "Footer Bottom" msgstr "Pie inferior" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "Activar el pie inferior" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70 #: inc/customizer/settings/general.php:861 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77 #: inc/customizer/settings/general.php:867 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "Mostrar en todos los dispositivos" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78 #: inc/customizer/settings/general.php:868 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "Ocultar en tablets" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79 #: inc/customizer/settings/general.php:869 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Ocultar en teléfonos" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80 #: inc/customizer/settings/general.php:870 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "Ocultar en tablets y teléfonos" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 #, php-format msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "Shortcodes permitidos, %1$sver la lista%2$s." #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257 #: inc/customizer/settings/general.php:1157 #: inc/customizer/settings/general.php:1756 #: inc/customizer/settings/general.php:2036 #: inc/customizer/settings/header.php:288 #: inc/customizer/settings/header.php:964 #: inc/customizer/settings/header.php:3095 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532 msgid "Padding (px)" msgstr "Relleno (px)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:146 #: inc/customizer/settings/general.php:1185 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 #: inc/customizer/settings/general.php:1586 #: inc/customizer/settings/general.php:1946 #: inc/customizer/settings/general.php:2091 #: inc/customizer/settings/header.php:206 #: inc/customizer/settings/header.php:336 #: inc/customizer/settings/header.php:569 #: inc/customizer/settings/header.php:903 #: inc/customizer/settings/header.php:1156 #: inc/customizer/settings/header.php:1777 #: inc/customizer/settings/header.php:2467 #: inc/customizer/settings/header.php:3734 #: inc/customizer/settings/header.php:3751 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1723 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309 #: inc/customizer/settings/general.php:1202 #: inc/customizer/settings/general.php:1269 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310 msgid "Text Color" msgstr "Color del texto" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343 #: inc/customizer/settings/general.php:277 #: inc/customizer/settings/header.php:618 #: inc/customizer/settings/header.php:3785 msgid "Links Color" msgstr "Color de los enlaces" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360 #: inc/customizer/settings/header.php:3801 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets del pie" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "Activar los widgets del pie" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 msgid "Fixed Footer" msgstr "Pie fijado" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94 msgid "" "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom " "of your page." msgstr "" "Esta opción añade una altura a tu contenido para mantener el pie en la parte " "inferior de la página." #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120 #: inc/customizer/settings/general.php:2169 msgid "On" msgstr "Encendido" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121 #: inc/customizer/settings/general.php:2170 msgid "Off" msgstr "Apagado" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "Efecto \"parallax\" del pie" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "Añade un efecto \"parallax\" en el pie" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135 #: inc/customizer/settings/general.php:2202 #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:1285 #: inc/customizer/settings/header.php:2152 #: inc/customizer/settings/header.php:2950 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 msgid "Select Template" msgstr "Selecciona una plantilla" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136 #: inc/customizer/settings/general.php:2203 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:2951 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "Selecciona una plantilla creada en el panel del tema > mi librería" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190 #: inc/customizer/settings/header.php:109 msgid "Add Container" msgstr "Añadir contenedor" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326 #: inc/customizer/settings/header.php:2499 #: inc/customizer/settings/header.php:3768 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2624 msgid "Borders Color" msgstr "Color del borde" #: inc/customizer/settings/general.php:40 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: inc/customizer/settings/general.php:48 msgid "General Styling" msgstr "Estilo general" #: inc/customizer/settings/general.php:63 msgid "Styling Options Location" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:64 msgid "" "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:70 #, fuzzy #| msgid "Page Header" msgid "WP Head" msgstr "Cabecerá de la página" #: inc/customizer/settings/general.php:71 #, fuzzy #| msgid "Custom Link" msgid "Custom File" msgstr "Enlace personalziado" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "Primary Color" msgstr "Color primario" #: inc/customizer/settings/general.php:101 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Color primario al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:117 msgid "Main Border Color" msgstr "Color del borde principal" #: inc/customizer/settings/general.php:131 msgid "Site Background" msgstr "Fondo del sitio" #: inc/customizer/settings/general.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:919 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: inc/customizer/settings/general.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/general.php:1618 #: inc/customizer/settings/general.php:1962 #: inc/customizer/settings/general.php:2123 #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:2110 msgid "Color" msgstr "Color" #: inc/customizer/settings/general.php:308 #: inc/customizer/settings/general.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:1634 #: inc/customizer/settings/general.php:2139 #: inc/customizer/settings/header.php:2127 msgid "Color: Hover" msgstr "Color: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:318 #: inc/customizer/settings/header.php:3380 msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" #: inc/customizer/settings/general.php:332 msgid "Layout Style" msgstr "Estilo del diseño" #: inc/customizer/settings/general.php:337 msgid "Wide" msgstr "Fluido" #: inc/customizer/settings/general.php:338 msgid "Boxed" msgstr "Ancho fijo" #: inc/customizer/settings/general.php:339 msgid "Separate" msgstr "Separado" #: inc/customizer/settings/general.php:353 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "Sombra para el ancho fijo" #: inc/customizer/settings/general.php:371 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "Anchura de la caja (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:393 #: inc/customizer/settings/general.php:410 msgid "Outside Background" msgstr "Fondo exterior" #: inc/customizer/settings/general.php:427 msgid "Inner Background" msgstr "Fondo interior" #: inc/customizer/settings/general.php:444 msgid "Content Padding" msgstr "Relleno del contenido" #: inc/customizer/settings/general.php:445 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "Añadir un relleno personalizado al contenido. px - em - %" #: inc/customizer/settings/general.php:463 msgid "Widgets Padding" msgstr "Relleno de los widgets" #: inc/customizer/settings/general.php:464 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "Añadir un relleno personalizado a los widgets. px - em - %" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "Anchura del contenedor principal (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:504 msgid "Content Width (%)" msgstr "Anchura del contenido (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:525 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Ancho de la barra lateral (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:545 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Activar el esquema de marcado" #: inc/customizer/settings/general.php:560 msgid "Pages" msgstr "Paginas" #: inc/customizer/settings/general.php:678 msgid "Content Padding (px)" msgstr "Relleno del contenido (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:704 msgid "Search Result Page" msgstr "Página de resultados" #: inc/customizer/settings/general.php:718 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: inc/customizer/settings/general.php:734 msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Resultados por página" #: inc/customizer/settings/general.php:753 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Barra lateral personalizada" #: inc/customizer/settings/general.php:846 #: inc/customizer/settings/typography.php:147 msgid "Page Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/general.php:910 #: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:215 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/general.php:917 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: inc/customizer/settings/general.php:918 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centrado minimalista" #: inc/customizer/settings/general.php:920 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: inc/customizer/settings/general.php:932 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:849 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: inc/customizer/settings/general.php:1073 #: inc/customizer/settings/header.php:127 #: inc/customizer/settings/header.php:149 #: inc/customizer/settings/header.php:1082 #: inc/customizer/settings/header.php:3323 msgid "Height (px)" msgstr "Altura (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1254 msgid "Absolute Right" msgstr "Al borde derecho" #: inc/customizer/settings/general.php:1255 msgid "Under Title" msgstr "Debajo del título" #: inc/customizer/settings/general.php:1286 msgid "Separator Color" msgstr "Color del separador" #: inc/customizer/settings/general.php:1303 #: inc/customizer/settings/header.php:2340 #: inc/customizer/settings/header.php:2515 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:405 msgid "Link Color" msgstr "Color del enlace" #: inc/customizer/settings/general.php:1320 #: inc/customizer/settings/header.php:2356 #: inc/customizer/settings/header.php:2531 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:421 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:1331 msgid "Scroll To Top" msgstr "Scroll hacia la parte superior" #: inc/customizer/settings/general.php:1345 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Boton de scroll" #: inc/customizer/settings/general.php:1362 msgid "Arrow Icon" msgstr "Icono para el scroll" #: inc/customizer/settings/general.php:1380 msgid "Button Size (px)" msgstr "Tamaño del botón (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1402 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:296 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Tamaño del icono (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1424 #: inc/customizer/settings/general.php:1894 #: inc/customizer/settings/general.php:2070 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1690 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Radio del borde (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1463 #: inc/customizer/settings/general.php:1602 #: inc/customizer/settings/general.php:2107 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Color del fondo: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:1508 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: inc/customizer/settings/general.php:1523 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: inc/customizer/settings/general.php:1545 #: inc/customizer/settings/general.php:1790 #: inc/customizer/settings/header.php:3024 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 #: inc/customizer/settings/typography.php:481 msgid "Font Size (px)" msgstr "Tamaño de la fuente" #: inc/customizer/settings/general.php:1566 #: inc/customizer/settings/general.php:1860 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1611 msgid "Border Width (px)" msgstr "Anchura del borde (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1650 #: inc/customizer/settings/general.php:1915 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1738 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" #: inc/customizer/settings/general.php:1666 #: inc/customizer/settings/header.php:1827 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Color del borde: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/general.php:1676 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formularios (campos)" #: inc/customizer/settings/general.php:1691 msgid "Label Color" msgstr "Color de la etiqueta" #: inc/customizer/settings/general.php:1931 #: inc/customizer/settings/header.php:1843 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Color del borde: al enfocar" #: inc/customizer/settings/general.php:1972 msgid "Theme Buttons" msgstr "Botones" #: inc/customizer/settings/general.php:2149 msgid "404 Error Page" msgstr "Página de error 404" #: inc/customizer/settings/general.php:2163 msgid "Blank Page" msgstr "Página en blanco" #: inc/customizer/settings/general.php:2164 msgid "" "Enable this option to remove all the elements and have full control of the " "404 error page." msgstr "" "Activa esta opción para borrar todos los elementos y tener control completo " "de la página de error 404." #: inc/customizer/settings/general.php:2253 msgid "All Post Types" msgstr "Todos los tipos" #: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:265 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "General" #: inc/customizer/settings/header.php:69 #: inc/customizer/settings/header.php:2978 msgid "Minimal" msgstr "Minimalista" #: inc/customizer/settings/header.php:70 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: inc/customizer/settings/header.php:71 msgid "Top Menu" msgstr "Menú superior" #: inc/customizer/settings/header.php:72 #: inc/customizer/settings/header.php:3423 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: inc/customizer/settings/header.php:75 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: inc/customizer/settings/header.php:76 msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:171 msgid "Header Full Width" msgstr "Cabecera a ancho completo" #: inc/customizer/settings/header.php:189 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Borde inferior de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:223 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:321 msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:351 msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "Ajustes del menú superior de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:366 msgid "Menu Position" msgstr "Posición del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:373 msgid "Before The Logo" msgstr "Antes del logo" #: inc/customizer/settings/header.php:374 msgid "After The Logo" msgstr "Después del logo" #: inc/customizer/settings/header.php:388 msgid "Menu Background Color" msgstr "Color de fondo para el menú" #: inc/customizer/settings/header.php:405 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Color del borde para el botón de buscar" #: inc/customizer/settings/header.php:422 msgid "Search Button Color" msgstr "Color del botón para buscar" #: inc/customizer/settings/header.php:439 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Color del botón para buscar: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:454 msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:469 #: inc/customizer/settings/header.php:805 #: inc/customizer/settings/header.php:836 #: inc/customizer/settings/header.php:1323 msgid "Add Transparent Header" msgstr "Añadir una cabecera transparente" #: inc/customizer/settings/header.php:486 #: inc/customizer/settings/header.php:3344 msgid "Logo (optional)" msgstr "Logo (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:487 msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Selecciona un logo personalizado cuando el menu esta abierto." #: inc/customizer/settings/header.php:503 msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "Logo alta densidad (opcional)" #: inc/customizer/settings/header.php:504 #, fuzzy #| msgid "Select a custom retina logo when the menu is opened." msgid "" "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "" "Selecciona un logo de alta densidad personalizado cuando el menú esta " "abierto." #: inc/customizer/settings/header.php:519 msgid "Styling" msgstr "Estilo" #: inc/customizer/settings/header.php:535 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Color de la barra de menú" #: inc/customizer/settings/header.php:552 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "Color para el cierre del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:585 #: inc/customizer/settings/header.php:3816 msgid "Links Background Color" msgstr "Color de fondo de lo enlaces" #: inc/customizer/settings/header.php:601 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Color de fondo de los enlaces al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:635 msgid "Links Hover Color" msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:650 msgid "Search Styling" msgstr "Estilo de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:666 #: inc/customizer/settings/header.php:1204 #: inc/customizer/settings/header.php:2646 #: inc/customizer/settings/header.php:2714 msgid "Input Color" msgstr "Color del campo" #: inc/customizer/settings/header.php:683 #: inc/customizer/settings/header.php:2748 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "Color del texto en los campos" #: inc/customizer/settings/header.php:700 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "Color inferior del borde del campo" #: inc/customizer/settings/header.php:717 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior del campo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "Color del borde inferior del campo al enfocar" #: inc/customizer/settings/header.php:749 msgid "Center Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:764 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izquierdo" #: inc/customizer/settings/header.php:783 msgid "Menus Position" msgstr "Posición de los menús" #: inc/customizer/settings/header.php:789 msgid "Wider Spacing" msgstr "Espaciado amplio" #: inc/customizer/settings/header.php:790 msgid "Centered Menus" msgstr "Menús centrados" #: inc/customizer/settings/header.php:791 msgid "Closer Spacing" msgstr "Espaciado estrecho" #: inc/customizer/settings/header.php:821 msgid "Medium Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:854 msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Ocultar menú cuando hacemos scroll" #: inc/customizer/settings/header.php:871 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "Hacer pegajoso sólo el menú" #: inc/customizer/settings/header.php:887 msgid "Top Header" msgstr "Cabecera superior" #: inc/customizer/settings/header.php:924 #: inc/customizer/settings/header.php:1171 #: inc/customizer/settings/header.php:1708 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:925 #: inc/customizer/settings/header.php:2011 #: inc/customizer/settings/typography.php:100 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:926 msgid "Social Buttons" msgstr "Botones sociales" #: inc/customizer/settings/header.php:1016 msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "Relleno (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1017 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "Si usas la extensión para fijar la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1044 #: inc/customizer/settings/header.php:2138 #: inc/customizer/settings/header.php:3447 inc/helpers.php:3438 #: partials/mobile/mobile-icon.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1127 msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "Relleno de los elementos del menú (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1187 #: inc/customizer/settings/header.php:2629 msgid "Input Background Color" msgstr "Color de fondo del campo" #: inc/customizer/settings/header.php:1221 msgid "Placeholder Color" msgstr "Color del marcador de posición" #: inc/customizer/settings/header.php:1238 #: inc/customizer/settings/header.php:1860 msgid "Button Color" msgstr "Color del botón" #: inc/customizer/settings/header.php:1255 msgid "Button Hover Color" msgstr "Color del botón al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1270 msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Ajustes de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1286 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header " "content." msgstr "" "Selecciona una plantilla creada en el panel del tema > mi librería para " "reemplazar el contenido de la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1304 msgid "Select Bottom Template" msgstr "Selecciona la plantilla inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:1305 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header " "bottom." msgstr "" "Selecciona una plantilla creada en el panel del tema > mi librería para " "añadir una zona inferior a la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1341 msgid "Add Header Shadow" msgstr "Añadir sombra la cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1359 msgid "Closed Header" msgstr "Encerrar cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:1377 msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "Color del botón \"Hamburguesa\" personalizado" #: inc/customizer/settings/header.php:1378 msgid "" "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if " "closed header." msgstr "" "Se usa para abrir el encabezado en pantallas pequeñas y si está cerrado." #: inc/customizer/settings/header.php:1395 #, fuzzy #| msgid "Boxed Width (px)" msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Anchura de la caja (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1396 msgid "" "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1418 #: inc/customizer/settings/header.php:2446 msgid "Width (px)" msgstr "Anchura (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1489 msgid "Inner Padding (px)" msgstr "Relleno interior (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1544 msgid "Logo Position" msgstr "Posición del logo" #: inc/customizer/settings/header.php:1566 msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "Relleno superior/inferior de los elementos del menú (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1587 #: inc/customizer/settings/header.php:3666 msgid "Dropdown Target" msgstr "Destino de los desplegables" #: inc/customizer/settings/header.php:1588 #: inc/customizer/settings/header.php:3667 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "Elije el destino de los enlaces en los submenús" #: inc/customizer/settings/header.php:1593 #: inc/customizer/settings/header.php:3672 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:198 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: inc/customizer/settings/header.php:1594 #: inc/customizer/settings/header.php:3673 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:1609 msgid "Menu Items Border Color" msgstr "Color del borde de los elementos del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:1626 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Color de fondo del submenú" #: inc/customizer/settings/header.php:1643 msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "Color de los enlaces del submenú" #: inc/customizer/settings/header.php:1660 msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces del submenú al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1676 msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "Color del fondo de los enlaces del submenú" #: inc/customizer/settings/header.php:1693 msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "Color del fondo de los enlaces del submenú al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:1723 msgid "Display Search Form" msgstr "Mostrar formulario de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:1740 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" #: inc/customizer/settings/header.php:1741 #: inc/customizer/settings/header.php:1759 #: inc/customizer/settings/header.php:3180 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "Añadir un radio personalizado al borde. px - em - %" #: inc/customizer/settings/header.php:1758 #: inc/customizer/settings/header.php:3179 msgid "Border Radius" msgstr "Radio del borde" #: inc/customizer/settings/header.php:1877 msgid "Button Color: Hover" msgstr "Color del botón al pasar" #: inc/customizer/settings/header.php:1888 msgid "Header Media" msgstr "Cabecera con medios" #: inc/customizer/settings/header.php:2025 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo alta densidad" #: inc/customizer/settings/header.php:2026 #, fuzzy #| msgid "Select a custom retina logo when the menu is opened." msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "" "Selecciona un logo de alta densidad personalizado cuando el menú esta " "abierto." #: inc/customizer/settings/header.php:2050 msgid "Max Width (px)" msgstr "Anchura máxima (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2084 msgid "Max Height (px)" msgstr "Altura máxima (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2153 #, fuzzy #| msgid "" #| "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " #| "content." msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " "navigation." msgstr "" "Selecciona una platilla creada en el paneld el tema > Mi librería para " "reemplazar el contenido." #: inc/customizer/settings/header.php:2170 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "Icono del desplegable del nivel uno." #: inc/customizer/settings/header.php:2186 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "Icono de los niveles segundo y siguientes" #: inc/customizer/settings/header.php:2203 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "Borde superior de los desplegables" #: inc/customizer/settings/header.php:2241 msgid "Links Effect" msgstr "Efectos de los enlaces" #: inc/customizer/settings/header.php:2247 msgid "No Effect" msgstr "Sin efectos" #: inc/customizer/settings/header.php:2248 msgid "Underline From Left" msgstr "Subrayado desde la izquierda" #: inc/customizer/settings/header.php:2249 msgid "Underline Up" msgstr "Subrayado superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2250 msgid "Underline Down" msgstr "Subrayado inferior" #: inc/customizer/settings/header.php:2251 msgid "Brackets" msgstr "Corchetes" #: inc/customizer/settings/header.php:2252 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "Tachado y subrayado fijo" #: inc/customizer/settings/header.php:2253 msgid "Circular Reveal" msgstr "Descubrir círculo" #: inc/customizer/settings/header.php:2254 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "Tres puntos por abajo" #: inc/customizer/settings/header.php:2255 msgid "X Marks The Spot" msgstr "Marcar con unas aspas" #: inc/customizer/settings/header.php:2256 msgid "Underline & Overline" msgstr "Subrayado y tachado" #: inc/customizer/settings/header.php:2257 msgid "Backlighting" msgstr "Contraluz" #: inc/customizer/settings/header.php:2271 #: inc/customizer/settings/header.php:2288 msgid "Links Effect: Color" msgstr "Efectos de los enlaces: color" #: inc/customizer/settings/header.php:2303 msgid "Main Styling" msgstr "Estilo principal" #: inc/customizer/settings/header.php:2318 msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Relleno izquierda/derecha (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2372 #: inc/customizer/settings/header.php:2562 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Color del enlace: página actual" #: inc/customizer/settings/header.php:2387 msgid "Link Background" msgstr "Fondo del enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:2402 #: inc/customizer/settings/header.php:2547 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Fondo del enlace: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2417 #: inc/customizer/settings/header.php:2577 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Fondo del enlace: para el elemento activo" #: inc/customizer/settings/header.php:2431 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "Estilo de los desplegables" #: inc/customizer/settings/header.php:2483 msgid "Top Border Color" msgstr "Colro del borde superior" #: inc/customizer/settings/header.php:2593 msgid "Search Icon" msgstr "Icono para el buscador" #: inc/customizer/settings/header.php:2607 msgid "Search Icon Style" msgstr "Estilo del icono del buscador" #: inc/customizer/settings/header.php:2613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: inc/customizer/settings/header.php:2614 #: inc/customizer/settings/header.php:3422 msgid "Drop Down" msgstr "Desplegable" #: inc/customizer/settings/header.php:2615 msgid "Header Replace" msgstr "Reemplazar cabecera" #: inc/customizer/settings/header.php:2616 msgid "Overlay" msgstr "Cubrir" #: inc/customizer/settings/header.php:2663 #: inc/customizer/settings/header.php:2765 msgid "Input Border Color" msgstr "Color del borde del campo" #: inc/customizer/settings/header.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:2799 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "Color del borde del campo: al enfocar" #: inc/customizer/settings/header.php:2697 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Color de fondo al superporner" #: inc/customizer/settings/header.php:2731 msgid "Input Placeholder Color" msgstr "Color de los marcadores de posición" #: inc/customizer/settings/header.php:2782 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "Color del borde del campo: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2816 msgid "Close Button Color" msgstr "Color del botón para cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:2831 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "Deplegable con las categorías" #: inc/customizer/settings/header.php:2846 msgid "Category Title: Background" msgstr "Título de categoría: fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:2862 msgid "Category Title: Color" msgstr "Título de categoría: color" #: inc/customizer/settings/header.php:2878 msgid "Posts Links: Color" msgstr "Enlaces de la entrada: color" #: inc/customizer/settings/header.php:2894 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "Color de los enlaces de la entrada: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:2910 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Fecha de la entrada: color" #: inc/customizer/settings/header.php:2920 msgid "Social Menu" msgstr "Menú social" #: inc/customizer/settings/header.php:2934 msgid "Enable Social Menu" msgstr "Activar menú social" #: inc/customizer/settings/header.php:2969 msgid "Social Link Style" msgstr "Estilo del enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:2976 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: inc/customizer/settings/header.php:2977 msgid "Colored" msgstr "Coloreado" #: inc/customizer/settings/header.php:2979 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: inc/customizer/settings/header.php:2993 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "Ventana de destino del enlace" #: inc/customizer/settings/header.php:3000 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nueva ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3001 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "Misma ventana" #: inc/customizer/settings/header.php:3151 msgid "Margin (px)" msgstr "Margen (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3197 msgid "Social: Background Color" msgstr "Social: color del fondo" #: inc/customizer/settings/header.php:3213 msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "Social: color del fondo al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3229 msgid "Social: Color" msgstr "Social: color" #: inc/customizer/settings/header.php:3245 msgid "Social Hover: Color" msgstr "Social: color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3283 #: inc/customizer/settings/header.php:3538 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menú móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3297 msgid "Breakpoints" msgstr "Puntos de corte" #: inc/customizer/settings/header.php:3298 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" "Selecciona el punto de ruptura a partir del cual debe mostar el menú para " "movil" #: inc/customizer/settings/header.php:3304 msgid "From 1280px" msgstr "Desde 1280px" #: inc/customizer/settings/header.php:3305 msgid "From 1080px" msgstr "Desde 1080px" #: inc/customizer/settings/header.php:3306 msgid "From 959px" msgstr "Desde 959px" #: inc/customizer/settings/header.php:3307 msgid "From 767px" msgstr "Desde 767px" #: inc/customizer/settings/header.php:3308 msgid "From 480px" msgstr "Desde 480px" #: inc/customizer/settings/header.php:3309 msgid "From 320px" msgstr "Desde 320px" #: inc/customizer/settings/header.php:3310 msgid "Custom media query" msgstr "\"Media query\" personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3345 msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "Selecciona un logo personalizado para tablet y móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3360 msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Altura máxima del logo (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3361 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "Introduce la altura máxima para el logotipo" #: inc/customizer/settings/header.php:3393 msgid "Custom Media Query" msgstr "\"Media query\" personalizada" #: inc/customizer/settings/header.php:3394 msgid "" "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" "Añade tu \"media query\" personalizada a partir de la cual mostrar el menú " "móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3415 msgid "Mobile Menu Style" msgstr "Estilo del menú para el móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3421 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: inc/customizer/settings/header.php:3436 msgid "Display Menu Text" msgstr "Mostrar texto en el menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3453 msgid "Menu Text" msgstr "Texto del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3439 #: partials/mobile/mobile-icon.php:37 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:3470 msgid "Close Menu Text" msgstr "Texto botón de cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3488 msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "Clase para el icono \"hamburguesa\"" #: inc/customizer/settings/header.php:3489 #: inc/customizer/settings/header.php:3631 msgid "Enter the full icon class" msgstr "Añade una clase para el icono" #: inc/customizer/settings/header.php:3505 msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "Botón personalziado \"hamburguesa\"" #: inc/customizer/settings/header.php:3523 msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "Color personalziado del botón \"hamburguesa\"" #: inc/customizer/settings/header.php:3552 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: inc/customizer/settings/header.php:3573 msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "Máxima altura del desplegable (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3574 msgid "" "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "" "Añadir la altura a partir de la cual se debe de mostar la barra de scroll en " "el desplegable" #: inc/customizer/settings/header.php:3595 msgid "Displace" msgstr "Desplazamiento" #: inc/customizer/settings/header.php:3612 msgid "Close Menu Button" msgstr "Botón de cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3630 msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "Clase para el icono del botón de cierre del menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3643 inc/helpers.php:3440 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 msgid "Close Menu" msgstr "Cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3649 msgid "Close Menu Button Text" msgstr "Texto para el botón de cerrar menú" #: inc/customizer/settings/header.php:3687 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "B´squeda en el menú móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3702 msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "Estilo: Menú móvil" #: inc/customizer/settings/header.php:3717 msgid "Close Button Background" msgstr "Fondo del boron para cerrar" #: inc/customizer/settings/header.php:3832 msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Color de fondo de los enlaces al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3849 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "Fondo para los menús desplegables" #: inc/customizer/settings/header.php:3864 msgid "Searchbar Background" msgstr "Fondo de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3881 msgid "Searchbar Color" msgstr "Colro de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3897 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3913 msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3930 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda: al enfocar" #: inc/customizer/settings/header.php:3946 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda" #: inc/customizer/settings/header.php:3963 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/header.php:3978 msgid "Select Your Menu" msgstr "Selecciona tu menú" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 msgid "Titles Border Color" msgstr "Color del borde de los títulos" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Margen inferior de los títulos (px)" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "Activar barra superior" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 msgid "Top Bar Full Width" msgstr "Barra superior a ancho completo" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Contenido a la izquierda y a la derecha iconos sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "A la izquierda iconos sociales y el contenido a la derecha" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "Centrar el contenido e iconos sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2637 #: inc/helpers.php:2722 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "" "Selecciona una platilla creada en el paneld el tema > Mi librería para " "reemplazar el contenido." #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 #, fuzzy #| msgid "Before Content Inner" msgid "Place your content here" msgstr "Antes del interior del contenido" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "Social" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "Activar iconos sociales" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "Iconos sociales alternativos" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "Color del enlace" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "Color de los enlaces al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 msgid "All Headings" msgstr "Todas las cabeceras" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "H1" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "H2" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "H3" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "H4" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "Menú principal: desplegables" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Subtítulo de la página" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "Título del blog" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Encabezado de los widgets de la barra lateral" #: inc/customizer/settings/typography.php:206 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "Encabezado de los widgets del pie" #: inc/customizer/settings/typography.php:217 msgid "Footer Copyright" msgstr "Copyright en el pie" #: inc/customizer/settings/typography.php:227 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu del pie" #: inc/customizer/settings/typography.php:257 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: inc/customizer/settings/typography.php:279 msgid "Font Subsets" msgstr "Subconjunto de las fuentes" #: inc/customizer/settings/typography.php:378 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Importante: No todas las fuentes soportan todos los grosores" #: inc/customizer/settings/typography.php:449 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1963 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: inc/customizer/settings/typography.php:569 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Espacio entre letras (px)" #: inc/customizer/settings/typography.php:603 msgid "Font Color" msgstr "Color de la letra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:161 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:576 msgid "" "For some options, you must save and refresh your live site to preview " "changes." msgstr "" "Para algunas opciones, debes guardar y actualizar para ver una vista previa " "de los cambios." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral personalziada para WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:78 msgid "Category Page" msgstr "Página de categoría" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:92 msgid "Display Featured Image" msgstr "Mostrar imagen destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:93 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "" "Mostrar las categorías con imágenes destacadas antes del listado de " "productos." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1141 msgid "Yes" msgstr "Si" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142 msgid "No" msgstr "No" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:111 msgid "Cart Page" msgstr "Página del carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:125 msgid "Cross-Sells Count" msgstr "Número productos ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:145 msgid "Cross-Sells Columns" msgstr "Columnas ventas cruzadas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:160 msgid "Menu Cart" msgstr "Menú del carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:175 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "Ocultar si está vacío" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191 msgid "Display" msgstr "Mostar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:199 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "Icono y total" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:200 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "Icono y productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:201 msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "Icono y productos + total" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:221 msgid "Drop-Down" msgstr "Desplegable" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:222 msgid "Go To Cart" msgstr "Ir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:236 msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalziado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "Es necesario seleccionar un estilo para el enlaze personalizado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:254 msgid "Cart Icon" msgstr "Icono para el carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:270 msgid "Custom Icon" msgstr "Icono personalizado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271 msgid "Enter your full icon class" msgstr "Añade una clase para el icono" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:329 msgid "Center Vertically" msgstr "Centrar verticalmente" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:330 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "Utiliza este campo para centrar verticalmente el icono" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:353 msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Estilo del carrito desplegable" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:368 msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Anchura del desplegable del carro (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:389 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "Color del borde de los desplegables" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:437 msgid "Remove Link Color" msgstr "Color del enlace de \"borrar\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:453 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "Color del enlace de \"borrar\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2124 msgid "Quantity Color" msgstr "Color para las cantidades" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1818 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044 msgid "Price Color" msgstr "Color del precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501 msgid "Subtotal Color" msgstr "Color del subtotal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:517 msgid "Checkout Button Background" msgstr "Fondo del boón de finalizar compra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:533 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "Fondo para el botón de finalizar compra: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:549 msgid "Checkout Button Color" msgstr "Color del botón de finalizar compra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:565 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "Color para el botón de finalizar compra: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "Número de ntradas por página" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:703 msgid "Shop Columns" msgstr "Columnas para la tienda" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:726 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:740 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "Botones para cuadrícula/lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:756 msgid "Default Catalog View" msgstr "Ver la página de catálogo predeterminada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762 msgid "Grid View" msgstr "Vista cómo cuadrícula" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763 msgid "List View" msgstr "Vista cómo lista" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:778 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "Longitud de la descripción corta en esta vista." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:799 msgid "Shop Sort" msgstr "Ordenar productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:815 msgid "Shop Result Count" msgstr "Resultado de la tienda" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:830 msgid "Products" msgstr "Productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:851 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1057 inc/helpers.php:2635 #: inc/helpers.php:2720 msgid "Title" msgstr "Título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852 msgid "Price/Rating" msgstr "Precio/valoración" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:853 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:854 msgid "Add To Cart Button" msgstr "Botón de añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:867 msgid "Product Entry Media" msgstr "Introducción del producto: Medios" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873 inc/helpers.php:2634 #: inc/helpers.php:2719 msgid "Featured Image" msgstr "Imagén destacada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:874 msgid "Image Swap" msgstr "Intercambiar imagen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875 msgid "Gallery Slider" msgstr "Galería" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888 #, fuzzy #| msgid "Blog Pagination Style" msgid "Pagination Style" msgstr "Estilo de la paginación" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:956 msgid "Single" msgstr "Pagina de detalle" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1052 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "Posición de los elementos del sumario" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1059 msgid "Price" msgstr "Precio" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1060 msgid "Excerpt" msgstr "Resumen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1061 msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "Cantidad y añadir al carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1062 msgid "Product Meta" msgstr "Metadatos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1076 msgid "Tabs Position" msgstr "Posición de las pestañas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096 msgid "Up-Sells Count" msgstr "Número productos similares" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "Columnas productos similares" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1136 msgid "Display Related Items" msgstr "Mostrar productos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1155 msgid "Related Items Count" msgstr "Número de productos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1175 msgid "Related Products Columns" msgstr "Columnas productos relacionados" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1190 msgid "Advanced Styling" msgstr "Estilo avanzado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1205 msgid "On Sale Background" msgstr "Fondo de la oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1221 msgid "On Sale Color" msgstr "Color de la oferta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1237 msgid "Out of Stock Background" msgstr "Fondo para fuera de stock" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253 msgid "Out of Stock Color" msgstr "Color para fuera de stock" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1269 msgid "Stars Color Before" msgstr "Color de las estrellas antes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1285 msgid "Stars Color" msgstr "Color de las estrellas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1299 msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "Introducción del producto: Barra de herramientas" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1314 msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "Color del borde superior/inferior" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1330 msgid "Grid/List Color" msgstr "Color \"Cuadrícula/lista\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346 msgid "Grid/List Border Color" msgstr "Color del borde \"Cuadrícula/lista\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1362 msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "Color \"Cuadrícula/lista\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1378 msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Color activo \"Cuadrícula/lista\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394 msgid "Select Color" msgstr "Seleccionar color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410 msgid "Select Border Color" msgstr "Color del borde del selector" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1426 msgid "Number of Products Color" msgstr "Color del selector número de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1442 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "Color inactivo del selector número de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1458 msgid "Number of Products Border Color" msgstr "Color del borde del selector número de productos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472 msgid "Product Entry" msgstr "Introducción del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1770 msgid "Category Color: Hover" msgstr "Color de la categoría: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1786 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2028 msgid "Title Color" msgstr "Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Color del título: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2060 msgid "Del Price Color" msgstr "Color Precio borrado" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1848 msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "Introducción del producto: añadir al carro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1862 msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Color de fondo de añadir al carro" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1877 msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Color de fondo de añadir al carro al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1893 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Color para \"añadir al carro\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1909 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Color para \"añadir al carro\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1925 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Color del borde para \"añadir al carro\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1941 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Color del borde para \"añadir al carro\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1957 msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Añadir al carro: estilo del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1964 msgid "Solid" msgstr "Solido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1965 msgid "Double" msgstr "Doble" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966 msgid "Dashed" msgstr "Linea discontinua" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967 msgid "Dotted" msgstr "Linea punteada" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1980 msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Añadir al carro: Tamaño del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "Añade un borde personalziado. px - em - %." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1997 msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Añadir al carro: radio del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013 msgid "Single Product" msgstr "Detalle del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2076 msgid "Description Color" msgstr "Color de la descripción" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2092 msgid "Quantity Border Color" msgstr "Color del borde del campo cantidad" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2108 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "Color del borde del campo cantidad: al enfocar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2140 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "Cantidad +/- color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "Cantidad +/- color al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2172 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "Cantidad +/- color del borde al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 msgid "Meta Title Color" msgstr "Color del meta título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2204 msgid "Meta Link Color" msgstr "Color del meta enlace" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2220 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Color del meta enlace: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2234 msgid "Single Product: Thumbnails" msgstr "Miniaturas: página de producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2249 msgid "Next/Prev Background: Hover" msgstr "Fondo \"anterior/siguiente\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2265 msgid "Next/Prev Color" msgstr "Color Anterior/siguiente" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2279 msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Pestañas del producto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2326 msgid "Text Color: Hover" msgstr "Color del texto: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2342 msgid "Active Text Color" msgstr "Color del texto activo" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2358 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Color del borde de los textos activos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2374 msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Descripción del producto: color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2390 msgid "Product Description: Color" msgstr "Descripción del producto: color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2404 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Navegación: color de los bordes" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Navegación: color de los iconos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Navegación: color del enlace" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Navegación: color de los enlaces al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Direcciones: Fondo de la caja" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Direcciones: Color del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Direcciones: color del borde inferior del título" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Direcciones: color del contenido" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2547 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Direcciones: Color de fondo del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2563 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Direcciones: color de fondo del botón al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2579 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Direcciones: Color del botón" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Direcciones: color del botón: al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2609 msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2640 msgid "Head Background" msgstr "Fondo de la cabecera" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2656 msgid "Head Titles Color" msgstr "Color de los títulos de cabecera" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2672 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Tabla de totales del carro: Color de los títulos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2687 msgid "Remove Button Color" msgstr "Colro del botón \"borrar\"" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2703 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "Color del botón \"borrar\": al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2717 msgid "Checkout" msgstr "Finalizar compra" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2732 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "Notificaciones: color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2748 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "Notificaciones. Color del icono" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2764 msgid "Notices: Color" msgstr "Notificaciones: Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2780 msgid "Notices: Link Color" msgstr "Notificaciones: color del enlace" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2796 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "Notificaciones: Color del enlace al pasar el cursor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2812 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "Notificaciones del formulario: color del borde" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2828 msgid "Titles Color" msgstr "Color de los títulos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2844 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "color del borde inferior de los títulos" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860 msgid "Table Main Background" msgstr "Fondo principal de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2876 msgid "Table Titles Color" msgstr "Color de los titulos de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2892 msgid "Table Borders Color" msgstr "Color de los bordes de la tabla" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2908 msgid "Payment Methods Background" msgstr "Fondo para metodos de pago" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2924 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "Color del borde para metodos de pago" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2940 msgid "Payment Box Background" msgstr "Fondo de la caja para metodos de pago" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2956 msgid "Payment Box Color" msgstr "Color de la caja de pago" #: inc/helpers.php:1488 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 msgid "Type your search" msgstr "Escribe tu búsqueda" #: inc/helpers.php:1726 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: inc/helpers.php:1739 msgid "Search Results Found" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: inc/helpers.php:1757 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos por día: %s" #: inc/helpers.php:1762 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos por mes: %s" #: inc/helpers.php:1762 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/helpers.php:1767 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivos por año: %s" #: inc/helpers.php:1789 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Página no encontrada" #: inc/helpers.php:1845 msgid "You searched for:" msgstr "Tu búsqueda para:" #: inc/helpers.php:1850 msgid "This author has written" msgstr "Este autor ha escrito" #: inc/helpers.php:1850 msgid "articles" msgstr "artículos" #: inc/helpers.php:2638 msgid "Read More" msgstr "Leer más..." #: inc/helpers.php:2723 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/helpers.php:2724 msgid "Social Share" msgstr "Compartir de redes" #: inc/helpers.php:2725 msgid "Next/Prev Links" msgstr "Enlaces siguientes/anteriores" #: inc/helpers.php:2726 msgid "Author Box" msgstr "Información del autor" #: inc/helpers.php:2727 msgid "Related Posts" msgstr "Entradas relacionadas" #: inc/helpers.php:2816 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/helpers.php:2816 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: inc/helpers.php:2834 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s" #: inc/helpers.php:2843 msgid "edit" msgstr "editar" #: inc/helpers.php:2855 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación" #: inc/helpers.php:2885 msgid "Name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #: inc/helpers.php:2887 msgid "Email (required)" msgstr "Correo electrónico (obligatorio)" #: inc/helpers.php:2889 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3043 woocommerce/loop/pagination.php:57 msgid "Newer Posts" msgstr "Entradas recientes" #: inc/helpers.php:2992 inc/helpers.php:3044 woocommerce/loop/pagination.php:58 msgid "Older Posts" msgstr "Entradas anteriores" #: inc/helpers.php:3312 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #: inc/helpers.php:3359 msgid "Default Icon" msgstr "Icono por defecto" #: inc/helpers.php:3360 msgid "3D X" msgstr "3D X" #: inc/helpers.php:3361 msgid "3D X Reverse" msgstr "3D X inverso" #: inc/helpers.php:3362 msgid "3D Y" msgstr "3D Y" #: inc/helpers.php:3363 msgid "3D Y Reverse" msgstr "3D Y inverso" #: inc/helpers.php:3364 msgid "3D XY" msgstr "3D XY" #: inc/helpers.php:3365 msgid "3D XY Reverse" msgstr "3D XY inverso" #: inc/helpers.php:3366 msgid "Arrow" msgstr "Flecha hacia la izquierda" #: inc/helpers.php:3367 msgid "Arrow Reverse" msgstr "Flecha hacia la derecha" #: inc/helpers.php:3368 msgid "Arrowalt" msgstr "Flecha alternativa" #: inc/helpers.php:3369 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "Flecha alternativa inversa" #: inc/helpers.php:3370 msgid "Arrowturn" msgstr "Arrow turn" #: inc/helpers.php:3371 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "Arrowturn inverso" #: inc/helpers.php:3372 msgid "Boring" msgstr "Pesado" #: inc/helpers.php:3373 msgid "Collapse" msgstr "Colapsar" #: inc/helpers.php:3374 msgid "Collapse Reverse" msgstr "Colapsar inverso" #: inc/helpers.php:3375 msgid "Elastic" msgstr "Elástico" #: inc/helpers.php:3376 msgid "Elastic Reverse" msgstr "Elastic inverso" #: inc/helpers.php:3377 msgid "Minus" msgstr "Minus" #: inc/helpers.php:3378 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: inc/helpers.php:3379 msgid "Slider Reverse" msgstr "Slider inverso" #: inc/helpers.php:3380 msgid "Spin" msgstr "Spin" #: inc/helpers.php:3381 msgid "Spin Reverse" msgstr "Spin inverso" #: inc/helpers.php:3382 msgid "Spring" msgstr "Spring" #: inc/helpers.php:3383 msgid "Spring Reverse" msgstr "Spring inverso" #: inc/helpers.php:3384 msgid "Stand" msgstr "Stand" #: inc/helpers.php:3385 msgid "Stand Reverse" msgstr "Stand inverso" #: inc/helpers.php:3386 msgid "Squeeze" msgstr "Estrujón" #: inc/helpers.php:3387 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" #: inc/helpers.php:3388 msgid "Vortex Reverse" msgstr "Vortex inverso" #: inc/helpers.php:3441 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP" #: inc/helpers.php:3463 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/helpers.php:3467 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/helpers.php:3471 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: inc/helpers.php:3475 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: inc/helpers.php:3479 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: inc/helpers.php:3483 msgid "VK" msgstr "VK" #: inc/helpers.php:3487 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/helpers.php:3491 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: inc/helpers.php:3495 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: inc/helpers.php:3499 msgid "Github" msgstr "Github" #: inc/helpers.php:3503 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: inc/helpers.php:3507 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: inc/helpers.php:3511 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: inc/helpers.php:3515 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: inc/helpers.php:3519 msgid "Vine" msgstr "Vine" #: inc/helpers.php:3523 msgid "Xing" msgstr "Xing" #: inc/helpers.php:3527 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: inc/helpers.php:3531 msgid "Tripadvisor" msgstr "Tripadvisor" #: inc/helpers.php:3535 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/helpers.php:3539 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instala los plugins requeridos" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Actualizando plugin: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo fallo con la API del plugin." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Este tema recomienda el siguiente plugin: %1$s." msgstr[1] "Este tema recomienda los siguientes plugin: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Es necesario actualizar a la última versión del plugin para obtener la " "máxima compatibilidad con el tema: %1$s." msgstr[1] "" "Es necesario actualizar a las últimas versiones de los plugins para obtener " "la máxima compatibilidad con el tema: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s." msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El plugin requerido esta desactivado: %1$s." msgstr[1] "" "Los siguientes plugins requeridos estan actualmente desactivados: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "El plugin recomendado esta desactivado: %1$s." msgstr[1] "" "Los siguientes plugins recomenadados estan actualmente desactivados: %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Instala el plugin" msgstr[1] "Instala los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Actualiza el plugin" msgstr[1] "Actualiza los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Activa el plugin" msgstr[1] "Activa los plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Volver al instalador de plugins requeridos" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Volver al escritorio" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin activado con éxito." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado con éxito" msgstr[1] "Los siguientes plugins se han activado con éxito" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Nada por hacer. El plugin %1$s ya está activo." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Plugin no activado. Se neceista una versión más reciente de %s para este " "tema. Por favor actualiza el plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos los plugins estan instalados y activados con éxito. %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Omitir esta notificación" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Hay plugins requeridos o recomendados a instalar, actualizar o activar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Por favor contacta con el administrador de este sitio para pedir ayuda" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Actualización requerida" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "El plugin no contiene una carpeta con el slug deseado y el cambio de nombre " "no funcionó." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Por favor, ponte en contacto con el desarrollador y pídele que empaquete el " "plugin de acuerdo con las directrices de WordPress." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "El plugin remoto consiste en más de un fichero, pero estos no se encuentran " "en el directorio" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgid "and" msgstr "y" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Obligatorio" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositorio de WordPress" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Fuente externa" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-empaquetado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "No instalado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado pero no activado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Activo" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Actualización requerida no disponible" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Requiere actualización" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Actualización recomendada" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "A instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "A instalar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "A activar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "A activar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "Desconocido" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Versión instalada:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Versión mínima requerida" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Versión disponible:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versión" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Estatus" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Instalado %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Actualizar %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activado %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "No hay ningún plugin seleccionado para instalar. Ninguna acción a realizar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "No hay ningún plugin seleccionado para actualizar. Ninguna acción a realizar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "No hay plugins para instalarse en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "No hay plugins para actualizarse en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "No hay ningún plugin seleccionado para activar. Ninguna acción a realizar." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "No hay plugins para activarse en este momento." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "La activación del plugin ha fallado" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Actualziando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "" "Ha ocurrido un error durante la instalación %1$s: <strong>%2$s</strong>." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Ha fallado la instalación de %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "El proceso de instalación y activación ha comenzado. Este proceso puede " "demorarse algo en función del servidor, por favor ten paciencia." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s instalado y activado con éxito" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar detalles" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando y activando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "El proceso de instalación ha comenzado. Este proceso puede demorarse algo en " "función del servidor, por favor ten paciencia." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s instalado con éxito." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas las instalaciones han sido compeltadas." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 msgid "Page" msgstr "Página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 msgid "Before Page" msgstr "Antes de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 msgid "After Page" msgstr "Despues de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 msgid "Before Top Bar" msgstr "Antes de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "Antes del interior de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "Después del interior de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 msgid "After Top Bar" msgstr "Después de la barra superior" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 msgid "Before Header" msgstr "Antes de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "Antes del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 msgid "After Header" msgstr "Después de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 msgid "Page Header" msgstr "Cabecerá de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 msgid "Before Page Header" msgstr "Antes de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "Antes del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "Después del interior de la cabecera" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 msgid "After Page Header" msgstr "Después de la cabecera de la página" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 msgid "Before Content" msgstr "Antes del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "Antes del interior del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "Después del interior del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 msgid "After Content" msgstr "Después del contenido" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 msgid "Before Sidebar" msgstr "Antes de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "Antes del interior de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 msgid "After Sidebar Inner" msgstr "Después del interior de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 msgid "After Sidebar" msgstr "Despues de la barra lateral" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 msgid "Before Footer" msgstr "Antes del pie" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "ANtes del interior del pie" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "Después del interior del pie" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 msgid "After Footer" msgstr "Después del pie" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "Panel del tema > Mi librería" #: inc/walker/init.php:72 msgid "Select A Template" msgstr "Selecciona una plantilla" #: inc/walker/init.php:87 msgid "Disable link" msgstr "Desactivar el enlace" #: inc/walker/init.php:94 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Mostrar las últimas entradas" #: inc/walker/init.php:101 msgid "Enable megamenu" msgstr "Activar megamenú" #: inc/walker/init.php:107 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "¿Anchura automática del menú?" #: inc/walker/init.php:112 msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Columnas del megamenú (de 1 a 6)" #: inc/walker/init.php:119 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "¿Ocultar cabecera del megamenú?" #: inc/walker/init.php:124 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "Area de Widgets para Mega Menú" #: inc/walker/init.php:126 msgid "Select Widget Area" msgstr "Selecciona el area de widgets" #: inc/walker/menu-walker.php:222 msgid "Latest in" msgstr "Lo último en" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:295 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "Barra lateral de WooCommerce" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:395 msgid "Grid view" msgstr "Cuadrícula" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:396 msgid "List view" msgstr "Lista" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:545 msgid "Out of Stock" msgstr "Sin stock" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:772 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1183 msgid "Your cart" msgstr "Tu carrito" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1209 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "Título del producto" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1220 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "Título del producto" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1230 msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "Producto de WooCommerce: añadir al carro" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:90 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:50 msgid "Placeholder Image" msgstr "Marcador de posición" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "0 Comments" msgstr "Sin comentarios" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14 #: partials/single/next-prev.php:28 msgid "Continue Reading" msgstr "Continuar leyendo" #: partials/header/search-overlay.php:21 msgid "Type your text and hit enter to search" msgstr "Escribe y pulsa la tecla enter para buscar" #: partials/header/search-replace.php:18 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Introduce el texto y pulsa enter para buscar" #: partials/header/style/medium-header-search.php:24 #: partials/header/style/vertical-header-search.php:24 msgid "Search..." msgstr "Buscar..." #: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: partials/none.php:11 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? %1$sEmpieza aquí%2$s." #: partials/none.php:13 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Lo siento, no hay nada que coincida con los términos de búsqueda. Intenta " "con otras palabras clave." #: partials/none.php:15 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "No hay entradas actualmente en esta categoría" #: partials/none.php:17 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "No hay entradas actualmente con esa taxonomía" #: partials/none.php:19 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "No hay entradas actualmente con esa etiqueta" #: partials/none.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Parece que no puedo encontrar lo que buscas" #: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47 msgid "Visit Author Page" msgstr "Visita la página de autor" #: partials/single/next-prev.php:24 msgid "Previous Post" msgstr "Anterior" #: partials/single/next-prev.php:25 msgid "Next Post" msgstr "Siguiente" #: partials/single/related-posts.php:19 msgid "You Might Also Like" msgstr "También te puede gustar..." #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Have a coupon?" msgstr "¿Tienes un cupón?" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Click here to enter your code" msgstr "haz click para introducir tu código" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:37 msgid "Coupon code" msgstr "Cupón" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:41 msgid "Apply coupon" msgstr "Aplicar cupón" #: woocommerce/global/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "Ver:" #: woocommerce/global/result-count.php:63 msgid "All" msgstr "Todo" #~ msgid "Custom CSS/JS" #~ msgstr "CSS/JS personalizado" #~ msgid "Custom JS" #~ msgstr "JS personalizado" #~ msgid "" #~ "You need to reload to see the changes. No need to add the <script> tags." #~ msgstr "" #~ "Necesitas recargar la página para ver lso cambios. No necesitas añadir la " #~ "etiqueta <script>."