0byt3m1n1
Path:
/
data
/
49
/
4
/
11
/
84
/
4826899
/
user
/
5715128
/
htdocs
/
wp-content
/
themes
/
oceanwp
/
languages
/
[
Home
]
File: nl_NL.po
# Copyright (C) 2016 Nick # This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ocean Theme 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ocean\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:100 msgid "This page could not be found!" msgstr "Sorry, deze pagina kon niet gevonden worden!" #: 404.php:101 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "Sorry, de pagina waar je naar zocht kon niet gevonden worden." #: 404.php:101 msgid "Perhaps you can try a new searching." msgstr "Probeer een nieuwe zoekopdracht." #: 404.php:103 msgid "Back To Homepage" msgstr "Terug naar de Homepage" #: comments.php:42 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Deze post heeft een reactie" #: comments.php:44 #, php-format msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Deze post heeft %s reacties" #: comments.php:67 comments.php:75 #, fuzzy #| msgid "Previous Post" msgid "Previous" msgstr "Vorig bericht" #: comments.php:68 comments.php:76 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev" msgid "Next" msgstr "Volgende/Vorige" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties niet meer mogelijk." #: comments.php:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Je moet %ingelogd zijn%s om een reactie te plaatsen." #: comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" #: comments.php:94 msgid "Log out of this account" msgstr "Uitloggen" #: comments.php:94 msgid "Log out »" msgstr "Uitloggen »" #: comments.php:97 msgid "Your Comment Here..." msgstr "Plaats hier je bericht..." #: comments.php:99 msgid "Post Comment" msgstr "Jouw reactie plaatsen" #: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "Hoofd balk" #: functions.php:258 msgid "Main" msgstr "Primair" #: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:260 msgid "Mobile (optional)" msgstr "" #: functions.php:533 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechterzijbalk" #: functions.php:535 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region." msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region." msgstr "Widgets op dit gebied worden gebruikt in de zijbalk ruimte." #: functions.php:544 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar" msgstr "Linkerzijbalk" #: functions.php:546 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region." msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region." msgstr "Widgets op dit gebied worden gebruikt in de zijbalk ruimte." #: functions.php:556 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Zoekresultaten zijbalk" #: functions.php:558 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Widgets op deze plek worden getoond op de zoekresultatenpagina." #: functions.php:568 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #: functions.php:570 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Widgets op deze plek worden getoond in de 1ste Footer ruimte." #: functions.php:579 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:581 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Widgets op deze plek worden getoond in de 2de Footer ruimte." #: functions.php:590 msgid "Footer 3" msgstr "Footer 3" #: functions.php:592 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Widgets op deze plek worden getoond in de 3de Footer ruimte." #: functions.php:601 msgid "Footer 4" msgstr "Footer 4" #: functions.php:603 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Widgets op deze plek worden getoond in de 4de Footer ruimte." #: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217 #: inc/customizer/settings/general.php:1231 #: inc/customizer/settings/typography.php:167 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" #: inc/breadcrumbs.php:269 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/breadcrumbs.php:270 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Niet Gevonden" #: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:575 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: inc/breadcrumbs.php:273 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor “%s”" #: inc/breadcrumbs.php:275 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: inc/breadcrumbs.php:277 #, php-format msgid "Minute %s" msgstr "Minuten %s" #: inc/breadcrumbs.php:279 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "We(e)k(en) %s" #: inc/breadcrumbs.php:717 #, fuzzy #| msgctxt "minute and hour archives time format" #| msgid "g:i a" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: inc/breadcrumbs.php:734 #, fuzzy #| msgctxt "minute archives time format" #| msgid "i" msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:751 #, fuzzy #| msgctxt "hour archives time format" #| msgid "g a" msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823 #: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1767 #, fuzzy #| msgctxt "yearly archives date format" #| msgid "Y" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194 #, fuzzy #| msgctxt "monthly archives date format" #| msgid "F" msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198 #, fuzzy #| msgctxt "daily archives date format" #| msgid "j" msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:797 #, fuzzy #| msgctxt "weekly archives date format" #| msgid "W" msgid "W" msgstr "W" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:355 msgid "Font Family" msgstr "Font Family" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 msgid "Font Size" msgstr "Lettertype grootte" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:377 msgid "Font Weight" msgstr "Font dikte" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:411 msgid "Font Style" msgstr "Font Stijl" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 msgid "Text Transform" msgstr "Teksttransformatie" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:525 msgid "Line Height" msgstr "Lijnhoogte" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Letterspatiëring" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57 #: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805 #: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853 #: inc/customizer/settings/general.php:184 #: inc/customizer/settings/general.php:214 #: inc/customizer/settings/general.php:237 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:916 #: inc/customizer/settings/general.php:978 #: inc/customizer/settings/general.php:1008 #: inc/customizer/settings/general.php:1031 #: inc/customizer/settings/general.php:1056 #: inc/customizer/settings/general.php:2222 #: inc/customizer/settings/header.php:1925 #: inc/customizer/settings/header.php:1954 #: inc/customizer/settings/header.php:1976 #: inc/customizer/settings/header.php:2000 #: inc/customizer/settings/typography.php:385 #: inc/customizer/settings/typography.php:418 #: inc/customizer/settings/typography.php:445 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/settings/typography.php:386 msgid "Thin: 100" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:387 msgid "Light: 200" msgstr "Light: 200" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:388 msgid "Book: 300" msgstr "Book: 300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:389 msgid "Normal: 400" msgstr "Normaal: 400" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:390 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium: 500" msgstr "Medium" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:391 msgid "Semibold: 600" msgstr "Semibold: 600" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:392 msgid "Bold: 700" msgstr "Bold: 700" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:393 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extra Bold: 800" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:394 msgid "Black: 900" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/settings/typography.php:419 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:420 msgid "Italic" msgstr "Cursief" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/settings/typography.php:446 msgid "Capitalize" msgstr "Kapitaliseren" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:447 msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:448 msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63 msgid "Custom Fonts" msgstr "Aangepaste Fonts" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standaard Lettertypes" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715 #: inc/helpers.php:1807 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: inc/customizer/settings/blog.php:48 #, fuzzy #| msgid "Blog Entry Title" msgid "Blog Entries" msgstr "Blog Entry titel" #: inc/customizer/settings/blog.php:62 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Archives & Entries Layout" #: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616 #: inc/customizer/settings/general.php:590 #: inc/customizer/settings/general.php:785 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:606 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:986 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Linkerzijbalk" #: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622 #: inc/customizer/settings/general.php:596 #: inc/customizer/settings/general.php:791 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:612 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:992 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623 #: inc/customizer/settings/general.php:597 #: inc/customizer/settings/general.php:792 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993 #, fuzzy #| msgid "Search Results Sidebar" msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Zoekresultaten zijbalk" #: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624 #: inc/customizer/settings/general.php:598 #: inc/customizer/settings/general.php:793 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:994 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638 #: inc/customizer/settings/general.php:612 #: inc/customizer/settings/general.php:807 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:628 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Content Width (%)" msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Content breedte (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660 #: inc/customizer/settings/general.php:634 #: inc/customizer/settings/general.php:829 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:650 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1030 #, fuzzy #| msgid "Sidebar Width (%)" msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Zijbalk breedte (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682 #: inc/customizer/settings/general.php:883 #, fuzzy #| msgid "Landing Page" msgid "Heading Tag" msgstr "Landing Page" #: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688 #: inc/customizer/settings/general.php:889 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "H1" msgstr "1" #: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689 #: inc/customizer/settings/general.php:890 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "H2" msgstr "2" #: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690 #: inc/customizer/settings/general.php:891 #, fuzzy #| msgid "3" msgid "H3" msgstr "3" #: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691 #: inc/customizer/settings/general.php:892 #, fuzzy #| msgid "4" msgid "H4" msgstr "4" #: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692 #: inc/customizer/settings/general.php:893 #, fuzzy #| msgid "5" msgid "H5" msgstr "5" #: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693 #: inc/customizer/settings/general.php:894 #, fuzzy #| msgid "6" msgid "H6" msgstr "6" #: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694 #: inc/customizer/settings/general.php:895 msgid "div" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695 #: inc/customizer/settings/general.php:896 msgid "span" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696 #: inc/customizer/settings/general.php:897 msgid "p" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:172 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:188 msgid "Blog Style" msgstr "Blog stijl" #: inc/customizer/settings/blog.php:194 msgid "Large Image" msgstr "Grote afbeelding" #: inc/customizer/settings/blog.php:195 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: inc/customizer/settings/blog.php:209 msgid "Images Size" msgstr "Afbeeldingen formaat" #: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/customizer/settings/blog.php:218 msgid "Medium Large" msgstr "Medium groot" #: inc/customizer/settings/blog.php:219 msgid "Large" msgstr "Groot" #: inc/customizer/settings/blog.php:232 msgid "Grid Columns" msgstr "Raster Kolommen" #: inc/customizer/settings/blog.php:256 msgid "Grid Style" msgstr "Grid stijl" #: inc/customizer/settings/blog.php:263 msgid "Fit Rows" msgstr "Rijen passend maken" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Masonry" msgstr "Masonry" #: inc/customizer/settings/blog.php:277 msgid "Equal Heights" msgstr "Gelijke Hoogte" #: inc/customizer/settings/blog.php:294 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Image Position" msgstr "Menupositie" #: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751 #: inc/customizer/settings/general.php:954 #: inc/customizer/settings/general.php:1531 #: inc/customizer/settings/header.php:1065 #: inc/customizer/settings/header.php:1528 #: inc/customizer/settings/header.php:1549 #: inc/customizer/settings/header.php:2225 #: inc/customizer/settings/header.php:3557 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753 #: inc/customizer/settings/general.php:956 #: inc/customizer/settings/general.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1067 #: inc/customizer/settings/header.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1551 #: inc/customizer/settings/header.php:2227 #: inc/customizer/settings/header.php:3558 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1083 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/customizer/settings/blog.php:315 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Vertical Position" msgstr "Menupositie" #: inc/customizer/settings/blog.php:320 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "Top" msgstr "Hoofd balk" #: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752 #: inc/customizer/settings/general.php:955 #: inc/customizer/settings/general.php:1530 #: inc/customizer/settings/header.php:73 #: inc/customizer/settings/header.php:1066 #: inc/customizer/settings/header.php:1550 #: inc/customizer/settings/header.php:2226 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1082 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:322 #, fuzzy #| msgid "Absolute Right" msgid "Bottom" msgstr "Absoluut rechts" #: inc/customizer/settings/blog.php:335 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Primaire container breedte (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:353 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/customizer/settings/blog.php:373 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1754 msgid "Category Color" msgstr "Categoriekleur" #: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441 #, fuzzy #| msgid "Category Color" msgid "Category Hover Color" msgstr "Categoriekleur" #: inc/customizer/settings/blog.php:407 #, fuzzy #| msgid "Font Color" msgid "Comments Color" msgstr "Font kleur" #: inc/customizer/settings/blog.php:424 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Comments Hover Color" msgstr "Links Hover kleur" #: inc/customizer/settings/blog.php:457 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777 msgid "Excerpt Length" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:458 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Blog Pagination stijl" #: inc/customizer/settings/blog.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:894 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: inc/customizer/settings/blog.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:895 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oneindige scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:486 msgid "Next/Prev" msgstr "Volgende/Vorige" #: inc/customizer/settings/blog.php:500 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:909 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Oneindige scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 inc/helpers.php:3023 #: woocommerce/loop/pagination.php:38 msgid "End of content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:517 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:926 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Oneindige scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:529 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:938 inc/helpers.php:3028 #: woocommerce/loop/pagination.php:43 #, fuzzy #| msgid "No images found" msgid "No more pages to load" msgstr "Geen afbeeldingen gevonden" #: inc/customizer/settings/blog.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:944 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Oneindige scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952 #: inc/customizer/settings/header.php:919 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:844 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Elements Positioning" msgstr "Menupositie" #: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968 #: inc/helpers.php:2636 inc/helpers.php:2721 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976 #: inc/helpers.php:2728 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: inc/customizer/settings/blog.php:586 msgid "Single Post" msgstr "Enkel Bericht" #: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574 #: inc/customizer/settings/general.php:769 #: inc/customizer/settings/general.php:2183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:590 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:970 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/customizer/settings/blog.php:709 #, fuzzy #| msgid "Page Title" msgid "Page Header Title" msgstr "Paginatitel" #: inc/customizer/settings/blog.php:716 #, fuzzy #| msgid "Blog Post Title" msgid "Post Title" msgstr "Blog Post titel" #: inc/customizer/settings/blog.php:729 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Positie" #: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177 #: inc/customizer/settings/general.php:971 #: inc/customizer/settings/general.php:1247 #: inc/customizer/settings/header.php:1060 #: inc/customizer/settings/header.php:1523 #: inc/customizer/settings/header.php:1919 #: inc/customizer/settings/header.php:2220 msgid "Position" msgstr "Positie" #: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:979 #: inc/customizer/settings/header.php:1926 #, fuzzy #| msgid "Left" msgid "Top Left" msgstr "Links" #: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:980 #: inc/customizer/settings/header.php:1927 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Top Center" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187 #: inc/customizer/settings/general.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:1928 #, fuzzy #| msgid "Right" msgid "Top Right" msgstr "Rechts" #: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188 #: inc/customizer/settings/general.php:982 #: inc/customizer/settings/header.php:1929 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Center Left" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189 #: inc/customizer/settings/general.php:983 #: inc/customizer/settings/header.php:1930 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Center Center" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190 #: inc/customizer/settings/general.php:984 #: inc/customizer/settings/header.php:1931 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Center Right" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191 #: inc/customizer/settings/general.php:985 #: inc/customizer/settings/header.php:1932 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192 #: inc/customizer/settings/general.php:986 #: inc/customizer/settings/header.php:1933 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Bottom Center" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193 #: inc/customizer/settings/general.php:987 #: inc/customizer/settings/header.php:1934 #, fuzzy #| msgid "Absolute Right" msgid "Bottom Right" msgstr "Absoluut rechts" #: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1001 #: inc/customizer/settings/header.php:1948 msgid "Attachment" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215 #: inc/customizer/settings/general.php:1009 #: inc/customizer/settings/header.php:1955 #, fuzzy #| msgid "Scroll To Top" msgid "Scroll" msgstr "Scroll naar boven" #: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216 #: inc/customizer/settings/general.php:1010 #: inc/customizer/settings/header.php:1956 msgid "Fixed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830 #: inc/customizer/settings/general.php:230 #: inc/customizer/settings/general.php:239 #: inc/customizer/settings/general.php:1024 #: inc/customizer/settings/general.php:1033 #: inc/customizer/settings/header.php:1970 #: inc/customizer/settings/header.php:1978 msgid "Repeat" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238 #: inc/customizer/settings/general.php:1032 #: inc/customizer/settings/header.php:1977 msgid "No-repeat" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240 #: inc/customizer/settings/general.php:1034 #: inc/customizer/settings/header.php:1979 msgid "Repeat-x" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241 #: inc/customizer/settings/general.php:1035 #: inc/customizer/settings/header.php:1980 msgid "Repeat-y" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255 #: inc/customizer/settings/general.php:1049 #: inc/customizer/settings/header.php:1994 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Size" msgstr "Lettertype grootte" #: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1057 #: inc/customizer/settings/header.php:2001 msgid "Auto" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1058 #: inc/customizer/settings/header.php:2002 msgid "Cover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1059 #: inc/customizer/settings/header.php:2003 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Contain" msgstr "Inhoud" #: inc/customizer/settings/blog.php:870 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Hoogte (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 #: inc/customizer/settings/general.php:1095 #, fuzzy #| msgid "Overlay" msgid "Overlay Opacity" msgstr "Overlay" #: inc/customizer/settings/blog.php:914 #: inc/customizer/settings/general.php:1117 #: inc/customizer/settings/header.php:1903 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Overlay Color" msgstr "Achtergrondkleur voor Overlay" #: inc/customizer/settings/blog.php:931 msgid "Full Width Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:932 msgid "" "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to " "disable the max width." msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:989 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev Color" msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Volgende/Vorige kleur" #: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:850 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Category" msgstr "Categorieën" #: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054 msgid "Tag" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1008 msgid "Related Posts Count" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/customizer/settings/blog.php:1028 msgid "Related Posts Columns" msgstr "Gerelateerde berichten kolommen" #: inc/customizer/settings/blog.php:1048 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/customizer/settings/blog.php:1066 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "Primaire container breedte (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:1085 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40 msgid "Footer Bottom" msgstr "Footer onderaan" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "Footer onderaan activeren" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70 #: inc/customizer/settings/general.php:861 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 msgid "Visibility" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77 #: inc/customizer/settings/general.php:867 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78 #: inc/customizer/settings/general.php:868 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79 #: inc/customizer/settings/general.php:869 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80 #: inc/customizer/settings/general.php:870 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 #, php-format msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257 #: inc/customizer/settings/general.php:1157 #: inc/customizer/settings/general.php:1756 #: inc/customizer/settings/general.php:2036 #: inc/customizer/settings/header.php:288 #: inc/customizer/settings/header.php:964 #: inc/customizer/settings/header.php:3095 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532 msgid "Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:146 #: inc/customizer/settings/general.php:1185 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 #: inc/customizer/settings/general.php:1586 #: inc/customizer/settings/general.php:1946 #: inc/customizer/settings/general.php:2091 #: inc/customizer/settings/header.php:206 #: inc/customizer/settings/header.php:336 #: inc/customizer/settings/header.php:569 #: inc/customizer/settings/header.php:903 #: inc/customizer/settings/header.php:1156 #: inc/customizer/settings/header.php:1777 #: inc/customizer/settings/header.php:2467 #: inc/customizer/settings/header.php:3734 #: inc/customizer/settings/header.php:3751 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1723 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309 #: inc/customizer/settings/general.php:1202 #: inc/customizer/settings/general.php:1269 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310 msgid "Text Color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343 #: inc/customizer/settings/general.php:277 #: inc/customizer/settings/header.php:618 #: inc/customizer/settings/header.php:3785 msgid "Links Color" msgstr "Link kleur" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360 #: inc/customizer/settings/header.php:3801 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Link kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer widgets" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "Footer widgets activeren" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Fixed Footer" msgstr "Footer" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94 msgid "" "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom " "of your page." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120 #: inc/customizer/settings/general.php:2169 msgid "On" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121 #: inc/customizer/settings/general.php:2170 msgid "Off" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135 #: inc/customizer/settings/general.php:2202 #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:1285 #: inc/customizer/settings/header.php:2152 #: inc/customizer/settings/header.php:2950 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 #, fuzzy #| msgid "Select Widget Area" msgid "Select Template" msgstr "Selecteer Widget Area" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136 #: inc/customizer/settings/general.php:2203 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:2951 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190 #: inc/customizer/settings/header.php:109 msgid "Add Container" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326 #: inc/customizer/settings/header.php:2499 #: inc/customizer/settings/header.php:3768 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2624 msgid "Borders Color" msgstr "Border kleur" #: inc/customizer/settings/general.php:40 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" #: inc/customizer/settings/general.php:48 msgid "General Styling" msgstr "Algemene Styling" #: inc/customizer/settings/general.php:63 msgid "Styling Options Location" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:64 msgid "" "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:70 #, fuzzy #| msgid "Header" msgid "WP Head" msgstr "Header" #: inc/customizer/settings/general.php:71 #, fuzzy #| msgid "Custom Link" msgid "Custom File" msgstr "Aangepaste link" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "Primary Color" msgstr "Primaire kleur" #: inc/customizer/settings/general.php:101 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Primaire kleur Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:117 msgid "Main Border Color" msgstr "Primaire randkleur" #: inc/customizer/settings/general.php:131 msgid "Site Background" msgstr "Site achtergrond" #: inc/customizer/settings/general.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:919 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Background Image" msgstr "Achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/general.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/general.php:1618 #: inc/customizer/settings/general.php:1962 #: inc/customizer/settings/general.php:2123 #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:2110 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: inc/customizer/settings/general.php:308 #: inc/customizer/settings/general.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:1634 #: inc/customizer/settings/general.php:2139 #: inc/customizer/settings/header.php:2127 msgid "Color: Hover" msgstr "Kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:318 #: inc/customizer/settings/header.php:3380 msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: inc/customizer/settings/general.php:332 msgid "Layout Style" msgstr "Opmaakstijl" #: inc/customizer/settings/general.php:337 msgid "Wide" msgstr "Breed" #: inc/customizer/settings/general.php:338 msgid "Boxed" msgstr "Boxed" #: inc/customizer/settings/general.php:339 #, fuzzy #| msgid "Separator Color" msgid "Separate" msgstr "Kleur scheidingslijn" #: inc/customizer/settings/general.php:353 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "Boxed Layout Drop-Shadow" #: inc/customizer/settings/general.php:371 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "Boxed Breedte (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:393 #: inc/customizer/settings/general.php:410 msgid "Outside Background" msgstr "Buitenste Achtergrond" #: inc/customizer/settings/general.php:427 msgid "Inner Background" msgstr "Buitenste achtergrond" #: inc/customizer/settings/general.php:444 #, fuzzy #| msgid "Content Top Padding (px)" msgid "Content Padding" msgstr "Content Top Padding (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:445 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:463 #, fuzzy #| msgid "Footer Widget Heading" msgid "Widgets Padding" msgstr "Footer widget Heading" #: inc/customizer/settings/general.php:464 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "Primaire container breedte (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:504 msgid "Content Width (%)" msgstr "Content breedte (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:525 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Zijbalk breedte (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:545 #, fuzzy #| msgid "Enable Social" msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Activeer Social" #: inc/customizer/settings/general.php:560 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/customizer/settings/general.php:678 #, fuzzy #| msgid "Content Top Padding (px)" msgid "Content Padding (px)" msgstr "Content Top Padding (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:704 msgid "Search Result Page" msgstr "Zoek resultaten pagina" #: inc/customizer/settings/general.php:718 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Bron" #: inc/customizer/settings/general.php:734 #, fuzzy #| msgid "Shop Posts Per Page" msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Artikelen per pagina" #: inc/customizer/settings/general.php:753 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Aangepaste zijbalk" #: inc/customizer/settings/general.php:846 #: inc/customizer/settings/typography.php:147 msgid "Page Title" msgstr "Paginatitel" #: inc/customizer/settings/general.php:910 #: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:215 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: inc/customizer/settings/general.php:917 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/general.php:918 msgid "Centered Minimal" msgstr "Gecentreerd minimaal" #: inc/customizer/settings/general.php:920 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: inc/customizer/settings/general.php:932 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:849 #, fuzzy #| msgid "Image URL" msgid "Image" msgstr "Url van de afbeelding" #: inc/customizer/settings/general.php:1073 #: inc/customizer/settings/header.php:127 #: inc/customizer/settings/header.php:149 #: inc/customizer/settings/header.php:1082 #: inc/customizer/settings/header.php:3323 msgid "Height (px)" msgstr "Hoogte (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1254 msgid "Absolute Right" msgstr "Absoluut rechts" #: inc/customizer/settings/general.php:1255 msgid "Under Title" msgstr "Onder titel" #: inc/customizer/settings/general.php:1286 msgid "Separator Color" msgstr "Kleur scheidingslijn" #: inc/customizer/settings/general.php:1303 #: inc/customizer/settings/header.php:2340 #: inc/customizer/settings/header.php:2515 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:405 msgid "Link Color" msgstr "Link kleur" #: inc/customizer/settings/general.php:1320 #: inc/customizer/settings/header.php:2356 #: inc/customizer/settings/header.php:2531 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:421 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Link kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1331 msgid "Scroll To Top" msgstr "Scroll naar boven" #: inc/customizer/settings/general.php:1345 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Scroll naar boven knop" #: inc/customizer/settings/general.php:1362 msgid "Arrow Icon" msgstr "Pijl icoon" #: inc/customizer/settings/general.php:1380 msgid "Button Size (px)" msgstr "Formaat knop (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1402 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:296 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Formaat icoon (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1424 #: inc/customizer/settings/general.php:1894 #: inc/customizer/settings/general.php:2070 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1690 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Rand radius (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1463 #: inc/customizer/settings/general.php:1602 #: inc/customizer/settings/general.php:2107 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Achtergrond kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1508 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/customizer/settings/general.php:1523 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" #: inc/customizer/settings/general.php:1545 #: inc/customizer/settings/general.php:1790 #: inc/customizer/settings/header.php:3024 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 #: inc/customizer/settings/typography.php:481 msgid "Font Size (px)" msgstr "Lettergrootte (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1566 #: inc/customizer/settings/general.php:1860 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1611 msgid "Border Width (px)" msgstr "Randgrootte (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1650 #: inc/customizer/settings/general.php:1915 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1738 msgid "Border Color" msgstr "Randkleur" #: inc/customizer/settings/general.php:1666 #: inc/customizer/settings/header.php:1827 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Randkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1676 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formulieren (Input - Tekst)" #: inc/customizer/settings/general.php:1691 msgid "Label Color" msgstr "Labelkleur" #: inc/customizer/settings/general.php:1931 #: inc/customizer/settings/header.php:1843 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Randkleur: Focus" #: inc/customizer/settings/general.php:1972 #, fuzzy #| msgid "Theme Button" msgid "Theme Buttons" msgstr "Thema knop" #: inc/customizer/settings/general.php:2149 msgid "404 Error Page" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:2163 #, fuzzy #| msgid "Blank" msgid "Blank Page" msgstr "Blanco" #: inc/customizer/settings/general.php:2164 msgid "" "Enable this option to remove all the elements and have full control of the " "404 error page." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:2253 #, fuzzy #| msgid "Post Type" msgid "All Post Types" msgstr "Berichttype" #: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "Header" #: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:265 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/customizer/settings/header.php:69 #: inc/customizer/settings/header.php:2978 msgid "Minimal" msgstr "Minimaal" #: inc/customizer/settings/header.php:70 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #: inc/customizer/settings/header.php:71 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" #: inc/customizer/settings/header.php:72 #: inc/customizer/settings/header.php:3423 msgid "Full Screen" msgstr "Volledig scherm" #: inc/customizer/settings/header.php:75 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Vertical" msgstr "Gecentreerd minimaal" #: inc/customizer/settings/header.php:76 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Header" msgstr "Aangepaste zijbalk" #: inc/customizer/settings/header.php:171 #, fuzzy #| msgid "Full Width" msgid "Header Full Width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/customizer/settings/header.php:189 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Header Border Bottom" #: inc/customizer/settings/header.php:223 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/header.php:321 #, fuzzy #| msgid "Transparent Header" msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Transparente Header" #: inc/customizer/settings/header.php:351 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "Topmenu Header" #: inc/customizer/settings/header.php:366 msgid "Menu Position" msgstr "Menupositie" #: inc/customizer/settings/header.php:373 msgid "Before The Logo" msgstr "Voor het logo" #: inc/customizer/settings/header.php:374 msgid "After The Logo" msgstr "Na het logo" #: inc/customizer/settings/header.php:388 msgid "Menu Background Color" msgstr "Menu achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:405 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Zoekknop rand kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:422 msgid "Search Button Color" msgstr "Zoekknop kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:439 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Zoekknop kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:454 #, fuzzy #| msgid "Full Screen Header" msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Volledig scherm Header" #: inc/customizer/settings/header.php:469 #: inc/customizer/settings/header.php:805 #: inc/customizer/settings/header.php:836 #: inc/customizer/settings/header.php:1323 #, fuzzy #| msgid "Transparent Header" msgid "Add Transparent Header" msgstr "Transparente Header" #: inc/customizer/settings/header.php:486 #: inc/customizer/settings/header.php:3344 msgid "Logo (optional)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:487 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Kies een aangepast logo (optioneel) voor de transparante header." #: inc/customizer/settings/header.php:503 #, fuzzy #| msgid "Retina Image Logo" msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "Retina afbeelding" #: inc/customizer/settings/header.php:504 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "" "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "Kies een aangepast logo (optioneel) voor de transparante header." #: inc/customizer/settings/header.php:519 msgid "Styling" msgstr "Stijlen" #: inc/customizer/settings/header.php:535 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Menubalk kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:552 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "Menubalk sluiten kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:585 #: inc/customizer/settings/header.php:3816 msgid "Links Background Color" msgstr "Links achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:601 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Links Hover achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:635 msgid "Links Hover Color" msgstr "Links Hover kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:650 msgid "Search Styling" msgstr "Zoeken Styling" #: inc/customizer/settings/header.php:666 #: inc/customizer/settings/header.php:1204 #: inc/customizer/settings/header.php:2646 #: inc/customizer/settings/header.php:2714 msgid "Input Color" msgstr "Invoerkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:683 #: inc/customizer/settings/header.php:2748 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "Invoer Dashed tekstkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:700 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "Input Border Bottom kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:717 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "Input Hover Border Bottom kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "Input Focus Border Bottom kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:749 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Center Header Settings" msgstr "Topmenu Header" #: inc/customizer/settings/header.php:764 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Left Menu" msgstr "Sluit Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:783 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Menus Position" msgstr "Menupositie" #: inc/customizer/settings/header.php:789 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Wider Spacing" msgstr "Letterspatiëring" #: inc/customizer/settings/header.php:790 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Centered Menus" msgstr "Gecentreerd minimaal" #: inc/customizer/settings/header.php:791 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Closer Spacing" msgstr "Letterspatiëring" #: inc/customizer/settings/header.php:821 #, fuzzy #| msgid "Medium Large" msgid "Medium Header Settings" msgstr "Medium groot" #: inc/customizer/settings/header.php:854 #, fuzzy #| msgid "Hide Mega menu heading?" msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Verberg Megamenu heading?" #: inc/customizer/settings/header.php:871 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:887 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Top Header" msgstr "Topmenu Header" #: inc/customizer/settings/header.php:924 #: inc/customizer/settings/header.php:1171 #: inc/customizer/settings/header.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Search Form" msgstr "Zoek-icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:925 #: inc/customizer/settings/header.php:2011 #: inc/customizer/settings/typography.php:100 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:926 #, fuzzy #| msgid "Social Links" msgid "Social Buttons" msgstr "Sociale Media links" #: inc/customizer/settings/header.php:1016 #, fuzzy #| msgid "Padding (px)" msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1017 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1044 #: inc/customizer/settings/header.php:2138 #: inc/customizer/settings/header.php:3447 inc/helpers.php:3438 #: partials/mobile/mobile-icon.php:32 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:1127 #, fuzzy #| msgid "Content Bottom Padding (px)" msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "Content Bottom Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1187 #: inc/customizer/settings/header.php:2629 msgid "Input Background Color" msgstr "Input achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1221 #, fuzzy #| msgid "Placeholder" msgid "Placeholder Color" msgstr "Placeholder" #: inc/customizer/settings/header.php:1238 #: inc/customizer/settings/header.php:1860 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Button Color" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1255 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Button Hover Color" msgstr "Links Hover kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1270 #, fuzzy #| msgid "Medium Large" msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Medium groot" #: inc/customizer/settings/header.php:1286 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header " "content." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1304 #, fuzzy #| msgid "Select Widget Area" msgid "Select Bottom Template" msgstr "Selecteer Widget Area" #: inc/customizer/settings/header.php:1305 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header " "bottom." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1341 msgid "Add Header Shadow" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1359 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Closed Header" msgstr "Topmenu Header" #: inc/customizer/settings/header.php:1377 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1378 msgid "" "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if " "closed header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1395 #, fuzzy #| msgid "Boxed Width (px)" msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Boxed Breedte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1396 msgid "" "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1418 #: inc/customizer/settings/header.php:2446 msgid "Width (px)" msgstr "Breedte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1489 #, fuzzy #| msgid "Padding (px)" msgid "Inner Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1544 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Logo Position" msgstr "Positie" #: inc/customizer/settings/header.php:1566 #, fuzzy #| msgid "Content Bottom Padding (px)" msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "Content Bottom Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1587 #: inc/customizer/settings/header.php:3666 #, fuzzy #| msgid "Dropdown Top Border" msgid "Dropdown Target" msgstr "Dropdown Top Border" #: inc/customizer/settings/header.php:1588 #: inc/customizer/settings/header.php:3667 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1593 #: inc/customizer/settings/header.php:3672 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:198 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:1594 #: inc/customizer/settings/header.php:3673 #, fuzzy #| msgid "Link To" msgid "Link" msgstr "Link naar" #: inc/customizer/settings/header.php:1609 #, fuzzy #| msgid "Input Border Color" msgid "Menu Items Border Color" msgstr "Input randkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1626 #, fuzzy #| msgid "Menu Background Color" msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Menu achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1643 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color" msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "Meta linkkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1660 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color: Hover" msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "Meta linkkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Links Background Color" msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "Links achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:1693 #, fuzzy #| msgid "Background Color: Hover" msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "Achtergrond kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1723 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Display Search Form" msgstr "Zoek-icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:1740 #, fuzzy #| msgid "Border Width (px)" msgid "Border Width" msgstr "Randgrootte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1741 #: inc/customizer/settings/header.php:1759 #: inc/customizer/settings/header.php:3180 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1758 #: inc/customizer/settings/header.php:3179 msgid "Border Radius" msgstr "Hoekafronding" #: inc/customizer/settings/header.php:1877 #, fuzzy #| msgid "Search Button Color: Hover" msgid "Button Color: Hover" msgstr "Zoekknop kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1888 #, fuzzy #| msgid "Header Replace" msgid "Header Media" msgstr "Header vervangen" #: inc/customizer/settings/header.php:2025 #, fuzzy #| msgid "Retina Image Logo" msgid "Retina Logo" msgstr "Retina afbeelding" #: inc/customizer/settings/header.php:2026 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "Kies een aangepast logo (optioneel) voor de transparante header." #: inc/customizer/settings/header.php:2050 #, fuzzy #| msgid "Width (px)" msgid "Max Width (px)" msgstr "Breedte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2084 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Max Height (px)" msgstr "Hoogte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2153 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " "navigation." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2170 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "Top Level Dropdown icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:2186 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "Second+ Level Dropdown icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:2203 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "Dropdown Top Border" #: inc/customizer/settings/header.php:2241 #, fuzzy #| msgid "Link Target" msgid "Links Effect" msgstr "Linkdoel" #: inc/customizer/settings/header.php:2247 msgid "No Effect" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2248 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Underline From Left" msgstr "Gecentreerd" #: inc/customizer/settings/header.php:2249 #, fuzzy #| msgid "Under Title" msgid "Underline Up" msgstr "Onder titel" #: inc/customizer/settings/header.php:2250 msgid "Underline Down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2251 msgid "Brackets" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2252 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2253 msgid "Circular Reveal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2254 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2255 msgid "X Marks The Spot" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2256 msgid "Underline & Overline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2257 msgid "Backlighting" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2271 #: inc/customizer/settings/header.php:2288 #, fuzzy #| msgid "Links Color" msgid "Links Effect: Color" msgstr "Link kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2303 msgid "Main Styling" msgstr "Algemene Styling" #: inc/customizer/settings/header.php:2318 #, fuzzy #| msgid "Bottom Padding (px)" msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Bottom Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2372 #: inc/customizer/settings/header.php:2562 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Linkkleur: huidig menu item" #: inc/customizer/settings/header.php:2387 msgid "Link Background" msgstr "Link achtergrond" #: inc/customizer/settings/header.php:2402 #: inc/customizer/settings/header.php:2547 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Link achtergrond: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:2417 #: inc/customizer/settings/header.php:2577 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Link achtergrond: Huidige menu item" #: inc/customizer/settings/header.php:2431 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "Dropdowns Styling" #: inc/customizer/settings/header.php:2483 msgid "Top Border Color" msgstr "Bovenrandkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2593 msgid "Search Icon" msgstr "Zoek-icoon" #: inc/customizer/settings/header.php:2607 msgid "Search Icon Style" msgstr "Zoek-icoon stijl" #: inc/customizer/settings/header.php:2613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: inc/customizer/settings/header.php:2614 #: inc/customizer/settings/header.php:3422 msgid "Drop Down" msgstr "Drop Down" #: inc/customizer/settings/header.php:2615 msgid "Header Replace" msgstr "Header vervangen" #: inc/customizer/settings/header.php:2616 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: inc/customizer/settings/header.php:2663 #: inc/customizer/settings/header.php:2765 msgid "Input Border Color" msgstr "Input randkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:2799 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "Input randkleur: Focus" #: inc/customizer/settings/header.php:2697 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Achtergrondkleur voor Overlay" #: inc/customizer/settings/header.php:2731 #, fuzzy #| msgid "Input Border Color" msgid "Input Placeholder Color" msgstr "Input randkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2782 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "Input randkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:2816 msgid "Close Button Color" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2831 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "Dropdowns Categorieën Berichten" #: inc/customizer/settings/header.php:2846 msgid "Category Title: Background" msgstr "Categorie Titel: Achtergrond" #: inc/customizer/settings/header.php:2862 msgid "Category Title: Color" msgstr "Categorie Titel: Kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2878 msgid "Posts Links: Color" msgstr "Berichten Links: Kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2894 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "Berichten Links Hover: Kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2910 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Berichten Datum: Kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:2920 #, fuzzy #| msgid "Mobile Menu" msgid "Social Menu" msgstr "Mobiel Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:2934 #, fuzzy #| msgid "Enable Social" msgid "Enable Social Menu" msgstr "Activeer Social" #: inc/customizer/settings/header.php:2969 msgid "Social Link Style" msgstr "Social Link Style" #: inc/customizer/settings/header.php:2976 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #: inc/customizer/settings/header.php:2977 msgid "Colored" msgstr "Gekleurd" #: inc/customizer/settings/header.php:2979 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: inc/customizer/settings/header.php:2993 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "Sociale Link Target" #: inc/customizer/settings/header.php:3000 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nieuw scherm" #: inc/customizer/settings/header.php:3001 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "Zelfde scherm" #: inc/customizer/settings/header.php:3151 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Margin (px)" msgstr "Primaire container breedte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3197 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Social: Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3213 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "Links Hover achtergrondkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3229 #, fuzzy #| msgid "Social Links Color" msgid "Social: Color" msgstr "Sociale Links kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3245 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Social Hover: Color" msgstr "Links Hover kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3283 #: inc/customizer/settings/header.php:3538 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 msgid "Mobile Menu" msgstr "Mobiel Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3297 msgid "Breakpoints" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3298 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3304 msgid "From 1280px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3305 msgid "From 1080px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3306 #, fuzzy #| msgid "From $9.90/mo" msgid "From 959px" msgstr "Vanaf $9.90/pm" #: inc/customizer/settings/header.php:3307 msgid "From 767px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3308 msgid "From 480px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3309 msgid "From 320px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3310 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom media query" msgstr "Aangepaste zijbalk" #: inc/customizer/settings/header.php:3345 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "Kies een aangepast logo (optioneel) voor de transparante header." #: inc/customizer/settings/header.php:3360 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Hoogte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3361 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3393 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Media Query" msgstr "Aangepaste zijbalk" #: inc/customizer/settings/header.php:3394 msgid "" "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3415 #, fuzzy #| msgid "Mobile Menu Search" msgid "Mobile Menu Style" msgstr "Zoeken voor mobiel menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3421 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #: inc/customizer/settings/header.php:3436 #, fuzzy #| msgid "Display Comments" msgid "Display Menu Text" msgstr "Toon reacties" #: inc/customizer/settings/header.php:3453 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Menu Text" msgstr "Tekst" #: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3439 #: partials/mobile/mobile-icon.php:37 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Close" msgstr "Sluit Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3470 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Text" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3488 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "Icon Class invoeren" #: inc/customizer/settings/header.php:3489 #: inc/customizer/settings/header.php:3631 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Enter the full icon class" msgstr "Icon Class invoeren" #: inc/customizer/settings/header.php:3505 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "Aangepaste zijbalk" #: inc/customizer/settings/header.php:3523 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3552 msgid "Direction" msgstr "Richting" #: inc/customizer/settings/header.php:3573 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "Hoogte (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3574 msgid "" "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3595 msgid "Displace" msgstr "Verschuiven" #: inc/customizer/settings/header.php:3612 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Close Menu Button" msgstr "Sluit Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3630 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3643 inc/helpers.php:3440 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 msgid "Close Menu" msgstr "Sluit Menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3649 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Button Text" msgstr "Sluiten knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3687 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "Zoeken voor mobiel menu" #: inc/customizer/settings/header.php:3702 #, fuzzy #| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu" msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "Styling: Zijbalk voor mobiel" #: inc/customizer/settings/header.php:3717 msgid "Close Button Background" msgstr "Achtergrond sluiten knop" #: inc/customizer/settings/header.php:3832 #, fuzzy #| msgid "Background Color: Hover" msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Achtergrond kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:3849 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "Dropdowns Menu's: Achtergrond" #: inc/customizer/settings/header.php:3864 msgid "Searchbar Background" msgstr "Zoekbalk achtergrond" #: inc/customizer/settings/header.php:3881 msgid "Searchbar Color" msgstr "Zoekbalk kleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3897 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Zoekbalk randkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3913 #, fuzzy #| msgid "Searchbar Border Color" msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "Zoekbalk randkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3930 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "Zoekbalk randkleur: Focus" #: inc/customizer/settings/header.php:3946 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "Zoekbalk knopkleur" #: inc/customizer/settings/header.php:3963 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "Zoekbalk knopkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:3978 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Select Your Menu" msgstr "Tekstkleur" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 #, fuzzy #| msgid "Footer Widgets" msgid "Widgets" msgstr "Footer widgets" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Primaire container breedte (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 #, fuzzy msgid "Titles Border Color" msgstr "Titles Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 #, fuzzy msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Titles Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "Activeer Top Bar" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 #, fuzzy #| msgid "Full Width" msgid "Top Bar Full Width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Links Content & Rechts Social" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "Links Social & Rechts Content" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "Content & Social in het midden" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2637 #: inc/helpers.php:2722 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "Social" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "Activeer Social" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "Social alternatief" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "Sociale Links kleur" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "Social Links kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "Body" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "All Headings" msgstr "Headings" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Headings" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Headings" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Headings" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Headings" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "Hoofdmenu: Dropdowns" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Page Title Subheading" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Blog Entry titel" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "Blog Post titel" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Zijbalk widget Heading" #: inc/customizer/settings/typography.php:206 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "Footer widget Heading" #: inc/customizer/settings/typography.php:217 msgid "Footer Copyright" msgstr "Footer Copyright" #: inc/customizer/settings/typography.php:227 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: inc/customizer/settings/typography.php:257 msgid "Typography" msgstr "Typografie" #: inc/customizer/settings/typography.php:279 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Font Subsets" msgstr "Lettertype grootte" #: inc/customizer/settings/typography.php:378 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Belangrijk: Niet alle lettertypen ondersteunen alle font-diktes." #: inc/customizer/settings/typography.php:449 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1963 msgid "None" msgstr "Geen" #: inc/customizer/settings/typography.php:569 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Letterspatiëring" #: inc/customizer/settings/typography.php:603 msgid "Font Color" msgstr "Font kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:161 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:576 msgid "" "For some options, you must save and refresh your live site to preview " "changes." msgstr "" "Voor sommige opties, moet je opslaan en je pagina verversen om alles goed te " "zien." #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "WooCommerce Sidebar op maat" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:78 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Category Page" msgstr "Categorieën" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:92 msgid "Display Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding tonen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:93 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1141 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142 msgid "No" msgstr "Nee" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:111 #, fuzzy #| msgid "Cart" msgid "Cart Page" msgstr "Winkelmand" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:125 msgid "Cross-Sells Count" msgstr "Cross-Sells aantal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:145 msgid "Cross-Sells Columns" msgstr "Cross-Sells kolommen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:160 #, fuzzy #| msgid "Menu Cart: Style" msgid "Menu Cart" msgstr "Menu Cart: Stijl" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:175 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191 #, fuzzy #| msgid "Displace" msgid "Display" msgstr "Verschuiven" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:199 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "Icon en Cart Total" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:200 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "Icon en Cart telling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:201 #, fuzzy #| msgid "Icon And Cart Count" msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "Icon en Cart telling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:221 msgid "Drop-Down" msgstr "Drop-Down" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:222 msgid "Go To Cart" msgstr "Naar winkelmand" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:236 msgid "Custom Link" msgstr "Aangepaste link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:254 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Cart Icon" msgstr "Zoek-icoon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:270 #, fuzzy #| msgid "Custom Fonts" msgid "Custom Icon" msgstr "Aangepaste Fonts" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Enter your full icon class" msgstr "Icon Class invoeren" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:329 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Center Vertically" msgstr "Gecentreerd minimaal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:330 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:353 #, fuzzy #| msgid "Dropdowns Styling" msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Dropdowns Styling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:368 #, fuzzy #| msgid "Boxed Width (px)" msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Boxed Breedte (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:389 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "Dropdown randkleuren" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:437 msgid "Remove Link Color" msgstr "Linkkleur verwijderen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:453 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "Linkkleur verwijderen: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2124 msgid "Quantity Color" msgstr "Kleur hoeveelheid" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1818 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044 msgid "Price Color" msgstr "Prijs kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501 msgid "Subtotal Color" msgstr "Subtotaalkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:517 msgid "Checkout Button Background" msgstr "Afrekenen knopachtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:533 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "Afrekenen knopachtergrond: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:549 msgid "Checkout Button Color" msgstr "Afrekenen knopkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:565 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "Afrekenen knopkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "Artikelen per pagina" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:703 msgid "Shop Columns" msgstr "Shop kolommen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:726 msgid "Toolbar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:740 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:756 msgid "Default Catalog View" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762 #, fuzzy #| msgid "Grid Style" msgid "Grid View" msgstr "Grid stijl" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763 msgid "List View" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:778 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:799 msgid "Shop Sort" msgstr "Shop sorteren" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:815 msgid "Shop Result Count" msgstr "Shop resultaat telling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:830 #, fuzzy #| msgid "Product Meta" msgid "Products" msgstr "Product Meta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:851 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1057 inc/helpers.php:2635 #: inc/helpers.php:2720 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852 msgid "Price/Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:853 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:854 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Color" msgid "Add To Cart Button" msgstr "Naar winkelmand kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:867 msgid "Product Entry Media" msgstr "Product Entry Media" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873 inc/helpers.php:2634 #: inc/helpers.php:2719 msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:874 msgid "Image Swap" msgstr "Image Swap" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875 msgid "Gallery Slider" msgstr "Gallerij Slider" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888 #, fuzzy #| msgid "Blog Pagination Style" msgid "Pagination Style" msgstr "Blog Pagination stijl" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:956 msgid "Single" msgstr "Single" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1052 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058 msgid "Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1059 #, fuzzy #| msgid "Price Color" msgid "Price" msgstr "Prijs kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1060 msgid "Excerpt" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1061 #, fuzzy #| msgid "Quantity Color" msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "Kleur hoeveelheid" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1062 msgid "Product Meta" msgstr "Product Meta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1076 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Tabs Position" msgstr "Positie" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096 msgid "Up-Sells Count" msgstr "Up-Sells telling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "Up-Sells kolommen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1136 #, fuzzy #| msgid "Display Related Posts" msgid "Display Related Items" msgstr "Toon gerelateerde berichten" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1155 msgid "Related Items Count" msgstr "Gerelateerde items aantal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1175 msgid "Related Products Columns" msgstr "Gerelateerde producten kolommen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1190 msgid "Advanced Styling" msgstr "Geavanceerde Styling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1205 msgid "On Sale Background" msgstr "Aanbieding achtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1221 msgid "On Sale Color" msgstr "Aanbieding kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1237 msgid "Out of Stock Background" msgstr "Uitverkocht achtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253 msgid "Out of Stock Color" msgstr "Uitverkocht kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1269 msgid "Stars Color Before" msgstr "Sterren kleur ervoor" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1285 msgid "Stars Color" msgstr "Sterren kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1299 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "Product Entry" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1314 #, fuzzy #| msgid "Border Bottom Color" msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1330 #, fuzzy #| msgid "Links Color" msgid "Grid/List Color" msgstr "Link kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346 #, fuzzy #| msgid "Main Border Color" msgid "Grid/List Border Color" msgstr "Primaire randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1362 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "Links Hover kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1378 #, fuzzy #| msgid "Active Text Color" msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Kleur actieve tekst" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Select Color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410 #, fuzzy msgid "Select Border Color" msgstr "Table Borders Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1426 #, fuzzy #| msgid "Out of Stock Color" msgid "Number of Products Color" msgstr "Uitverkocht kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1442 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1458 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Number of Products Border Color" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472 msgid "Product Entry" msgstr "Product Entry" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1770 msgid "Category Color: Hover" msgstr "Categoriekleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1786 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2028 msgid "Title Color" msgstr "Titelkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Titelkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2060 msgid "Del Price Color" msgstr "Del prijskleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1848 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "Product Entry" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1862 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1877 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Naar winkelmand randkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1893 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Naar winkelmand kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1909 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Naar winkelmand kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1925 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1941 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Naar winkelmand randkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1957 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1964 msgid "Solid" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1965 msgid "Double" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966 msgid "Dashed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967 msgid "Dotted" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1980 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1997 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Naar winkelmand randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013 msgid "Single Product" msgstr "Enkel Product" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2076 msgid "Description Color" msgstr "Beschrijving kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2092 msgid "Quantity Border Color" msgstr "Kwantiteit Randkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2108 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "Kwantiteit Randkleur Focus" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2140 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "Kwantiteit Plus/Minus kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "Kwantiteit Plus/Minus kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2172 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "Kwantiteit Plus/Minus randkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 msgid "Meta Title Color" msgstr "Meta titelkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2204 msgid "Meta Link Color" msgstr "Meta linkkleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2220 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Meta linkkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2234 #, fuzzy #| msgid "Single Product Thumbnails" msgid "Single Product: Thumbnails" msgstr "Enkel product Thumbnails" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2249 msgid "Next/Prev Background: Hover" msgstr "Volgende/Vorige achtergrond: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2265 msgid "Next/Prev Color" msgstr "Volgende/Vorige kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2279 #, fuzzy #| msgid "Single Product Tabs" msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Enkel product Tabs" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2326 msgid "Text Color: Hover" msgstr "Tekstkleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2342 msgid "Active Text Color" msgstr "Kleur actieve tekst" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2358 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Randkleur actieve tekst" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2374 #, fuzzy #| msgid "Description Color" msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Beschrijving kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2390 #, fuzzy #| msgid "Description Color" msgid "Product Description: Color" msgstr "Beschrijving kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2404 msgid "Account" msgstr "Account" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419 #, fuzzy msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Navigation: Borders kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435 #, fuzzy msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Navigation: Icons kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451 #, fuzzy msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Navigation: Links kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467 #, fuzzy msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Navigation: Links kleur: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Addresses: Box Background" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Addresses: Box Title Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Addresses: Box Title Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Addresses: Box Content Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2547 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Addresses: Box Button Background" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2563 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Addresses: Box Button Background: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2579 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Addresses: Box Button color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595 #, fuzzy msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Addresses: Box Button color: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2609 msgid "Cart" msgstr "Winkelmand" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2640 #, fuzzy msgid "Head Background" msgstr "Head Achtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2656 #, fuzzy msgid "Head Titles Color" msgstr "Head Titles Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2672 #, fuzzy msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Cart Totals Table: Titles Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2687 #, fuzzy msgid "Remove Button Color" msgstr "Remove Button Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2703 #, fuzzy msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "Remove Button Color: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2717 msgid "Checkout" msgstr "Afrekenen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2732 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "Notices: Kleur randen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2748 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "Notices: Kleur icoon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2764 msgid "Notices: Color" msgstr "Notices: Kleur" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2780 msgid "Notices: Link Color" msgstr "Notices: Kleur link" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2796 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "Notices: Kleur link: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2812 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "Notices formulier: Kleur randen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2828 #, fuzzy msgid "Titles Color" msgstr "Titles Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2844 #, fuzzy msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "Titles Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860 #, fuzzy msgid "Table Main Background" msgstr "Table Main Background" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2876 #, fuzzy msgid "Table Titles Color" msgstr "Table Titles Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2892 #, fuzzy msgid "Table Borders Color" msgstr "Table Borders Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2908 msgid "Payment Methods Background" msgstr "Betalingsmethoden Achtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2924 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "Betalingsmethoden kleur randen" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2940 #, fuzzy msgid "Payment Box Background" msgstr "Payment Box achtergrond" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2956 #, fuzzy msgid "Payment Box Color" msgstr "Payment Box kleur" #: inc/helpers.php:1488 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 msgid "Type your search" msgstr "Zoeken" #: inc/helpers.php:1726 msgid "Recent Posts" msgstr "Recente berichten" #: inc/helpers.php:1739 msgid "Search Results Found" msgstr "Zoekresultaten gevonden" #: inc/helpers.php:1757 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijkse archieven: %s" #: inc/helpers.php:1762 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijkse archieven: %s" #: inc/helpers.php:1762 #, fuzzy #| msgctxt "Page title monthly archives date format" #| msgid "F Y" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/helpers.php:1767 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven:%s" #: inc/helpers.php:1789 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Pagina niet gevonden" #: inc/helpers.php:1845 msgid "You searched for:" msgstr "Je hebt gezocht naar:" #: inc/helpers.php:1850 msgid "This author has written" msgstr "Deze auteur heeft geschreven" #: inc/helpers.php:1850 msgid "articles" msgstr "artikelen" #: inc/helpers.php:2638 #, fuzzy #| msgid "Learn More" msgid "Read More" msgstr "Leer meer" #: inc/helpers.php:2723 msgid "Tags" msgstr "" #: inc/helpers.php:2724 #, fuzzy #| msgid "Social Sharing" msgid "Social Share" msgstr "Social Sharing" #: inc/helpers.php:2725 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev" msgid "Next/Prev Links" msgstr "Volgende/Vorige" #: inc/helpers.php:2726 #, fuzzy #| msgid "Author" msgid "Author Box" msgstr "Auteur" #: inc/helpers.php:2727 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/helpers.php:2816 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/helpers.php:2816 msgid "(Edit)" msgstr "(Bewerken)" #: inc/helpers.php:2834 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/helpers.php:2843 msgid "edit" msgstr "wijzig" #: inc/helpers.php:2855 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jouw bericht moet nog beoordeeld worden." #: inc/helpers.php:2885 msgid "Name (required)" msgstr "Naam (verplicht)" #: inc/helpers.php:2887 msgid "Email (required)" msgstr "E-mailadres (verplicht)" #: inc/helpers.php:2889 msgid "Website" msgstr "Website" #: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3043 woocommerce/loop/pagination.php:57 msgid "Newer Posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: inc/helpers.php:2992 inc/helpers.php:3044 woocommerce/loop/pagination.php:58 msgid "Older Posts" msgstr "Oudere berichten" #: inc/helpers.php:3312 msgid "OceanWP" msgstr "" #: inc/helpers.php:3359 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Icon" msgstr "Standaard" #: inc/helpers.php:3360 msgid "3D X" msgstr "" #: inc/helpers.php:3361 msgid "3D X Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3362 msgid "3D Y" msgstr "" #: inc/helpers.php:3363 msgid "3D Y Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3364 msgid "3D XY" msgstr "" #: inc/helpers.php:3365 msgid "3D XY Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3366 #, fuzzy #| msgid "Arrow Icon" msgid "Arrow" msgstr "Pijl icoon" #: inc/helpers.php:3367 msgid "Arrow Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3368 msgid "Arrowalt" msgstr "" #: inc/helpers.php:3369 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3370 #, fuzzy #| msgid "Arrow Icon" msgid "Arrowturn" msgstr "Pijl icoon" #: inc/helpers.php:3371 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3372 msgid "Boring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3373 msgid "Collapse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3374 msgid "Collapse Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3375 msgid "Elastic" msgstr "" #: inc/helpers.php:3376 msgid "Elastic Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3377 #, fuzzy #| msgid "Minute %s" msgid "Minus" msgstr "Minuten %s" #: inc/helpers.php:3378 #, fuzzy #| msgid "Gallery Slider" msgid "Slider" msgstr "Gallerij Slider" #: inc/helpers.php:3379 msgid "Slider Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3380 msgid "Spin" msgstr "" #: inc/helpers.php:3381 msgid "Spin Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3382 msgid "Spring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3383 msgid "Spring Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3384 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Stand" msgstr "Standaard" #: inc/helpers.php:3385 msgid "Stand Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3386 msgid "Squeeze" msgstr "" #: inc/helpers.php:3387 msgid "Vortex" msgstr "" #: inc/helpers.php:3388 msgid "Vortex Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3441 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "" #: inc/helpers.php:3463 msgid "Twitter" msgstr "" #: inc/helpers.php:3467 #, fuzzy #| msgid "Facebook Pages" msgid "Facebook" msgstr "Facebookpagina's" #: inc/helpers.php:3471 #, fuzzy #| msgid "Google Fonts" msgid "Google Plus" msgstr "Google Fonts" #: inc/helpers.php:3475 msgid "Pinterest" msgstr "" #: inc/helpers.php:3479 msgid "Dribbble" msgstr "" #: inc/helpers.php:3483 msgid "VK" msgstr "" #: inc/helpers.php:3487 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/helpers.php:3491 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3495 msgid "Tumblr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3499 msgid "Github" msgstr "" #: inc/helpers.php:3503 #, fuzzy #| msgid "Flickr ID" msgid "Flickr" msgstr "Flicker ID" #: inc/helpers.php:3507 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: inc/helpers.php:3511 msgid "Youtube" msgstr "" #: inc/helpers.php:3515 msgid "Vimeo" msgstr "" #: inc/helpers.php:3519 msgid "Vine" msgstr "" #: inc/helpers.php:3523 msgid "Xing" msgstr "" #: inc/helpers.php:3527 msgid "Yelp" msgstr "" #: inc/helpers.php:3531 msgid "Tripadvisor" msgstr "" #: inc/helpers.php:3535 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/helpers.php:3539 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Plugin aan het updaten: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de API van deze plugin." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, fuzzy, php-format #| msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Deze plugin heeft een update nodig om het compatible te maken met jouw thema." msgstr[1] "" "Deze plugin heeft een update nodig om het compatible te maken met jouw thema." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Plugin aan het installeren" msgstr[1] "Plugins aan het installeren" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Plugin aan het bijwerken" msgstr[1] "Plugins aan het bijwerken" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Plugin aan het activeren" msgstr[1] "Plugins aan het activeren" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Keer terug naar de benodigde Plugins Installer" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Keer terug naar het dashboard" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin is succesvol geactiveerd." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 #, fuzzy #| msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk " "voor dit thema. Werk de plugin bij." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plugins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Weg met deze melding" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, " "bij te werken of te activeren." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Neem contact op met de admin van deze site voor hulp." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Update Vereist" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Het externe pluginpakket bevat geen map met de gewenste slug en hernoemen " "werkte niet." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de " "plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden " "zijn niet samengepakt in een map." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 #, fuzzy #| msgctxt "plugin A *and* plugin B" #| msgid "and" msgid "and" msgstr "en" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Bron" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pre-Packaged" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd, maar niet geactiveerd" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Actief" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Verplichte update niet beschikbaar" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Update vereist" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Aanbevolen update" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Installeer <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Installeer <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Update beschikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Activeer <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Activeer <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, te updaten of te activeren." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versie" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Update %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installeren" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activeer" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activeren mislukt." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: <strong>%2$s</" "strong>." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s is zonder succes geïnstalleerd." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Het proces van installeren is gestart. Dit proces kan enige tijd in beslag " "nemen bij sommige servers, een ogenblikje geduld ajb." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Toon Details" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg Details" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activaties zijn voltooid." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Het installeren is gestart. Dit proces kan enige tijd in beslag nemen, een " "ogenblikje geduld ajb." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin Installeren %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 #, fuzzy #| msgid "Pages" msgid "Page" msgstr "Pagina's" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Page" msgstr "Voor afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Page" msgstr "Na afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "Before Top Bar" msgstr "Hoofd balk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "After Top Bar" msgstr "Hoofd balk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Header" msgstr "Voor afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Header" msgstr "Na afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 #, fuzzy #| msgid "Header" msgid "Page Header" msgstr "Header" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Page Header" msgstr "Voor afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Page Header" msgstr "Na afbeeldingen" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Before Content" msgstr "Inhoud" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "After Content" msgstr "Inhoud" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Before Sidebar" msgstr "Linkerzijbalk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "Linkerzijbalk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "After Sidebar Inner" msgstr "Linkerzijbalk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "After Sidebar" msgstr "Linkerzijbalk" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 #, fuzzy #| msgid "Before The Logo" msgid "Before Footer" msgstr "Voor het logo" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "After Footer" msgstr "Footer" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Template" msgstr "" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "" #: inc/walker/init.php:72 msgid "Select A Template" msgstr "" #: inc/walker/init.php:87 msgid "Disable link" msgstr "Link uitschakelen" #: inc/walker/init.php:94 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Toon recente berichten" #: inc/walker/init.php:101 msgid "Enable megamenu" msgstr "Activeer megamenu" #: inc/walker/init.php:107 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "Megamenu auto breedte?" #: inc/walker/init.php:112 #, fuzzy #| msgid "Megamenu columns (from 2 to 6)" msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Megamenu kolommen (2-6)" #: inc/walker/init.php:119 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "Verberg Megamenu heading?" #: inc/walker/init.php:124 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "Mega Menu Widget Area" #: inc/walker/init.php:126 msgid "Select Widget Area" msgstr "Selecteer Widget Area" #: inc/walker/menu-walker.php:222 msgid "Latest in" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:295 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "WooCommerce Sidebar" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:395 #, fuzzy #| msgid "Grid Style" msgid "Grid view" msgstr "Grid stijl" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:396 msgid "List view" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:545 msgid "Out of Stock" msgstr "Niet op voorraad" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:772 msgid "Welcome!" msgstr "Welkom!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1183 msgid "Your cart" msgstr "Winkelmand" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1209 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "WooCommerce producttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1220 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "WooCommerce producttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1230 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "WooCommerce producttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:90 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:50 msgid "Placeholder Image" msgstr "Placeholder afbeelding" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "0 Comments" msgstr "0 Reacties" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1 Reactie" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "% Comments" msgstr "% Reacties" #: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14 #: partials/single/next-prev.php:28 msgid "Continue Reading" msgstr "Lees verder" #: partials/header/search-overlay.php:21 msgid "Type your text and hit enter to search" msgstr "Typ en druk op enter om te zoeken" #: partials/header/search-replace.php:18 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Typ en druk op enter om te zoeken.." #: partials/header/style/medium-header-search.php:24 #: partials/header/style/vertical-header-search.php:24 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Zoeken" #: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: partials/none.php:11 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "" "Klaar om je eerste bericht te publiceren? <a href=\"%1$s\">Start hier</a>." #: partials/none.php:13 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Sorry, maar niets voldoet aan je zoekcriteria. Probeer het opnieuw met " "andere trefwoorden." #: partials/none.php:15 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "Er zijn geen posts gepubliceerd in deze categorie." #: partials/none.php:17 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "Er zijn geen posts gepubliceerd onder deze taxonomie." #: partials/none.php:19 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "Er zijn geen posts gepubliceerd met deze tag." #: partials/none.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "We kunnen helaas niet vinden waar je naar op zoek bent." #: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19 #, fuzzy #| msgid "Pages" msgid "Pages:" msgstr "Pagina's" #: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47 msgid "Visit Author Page" msgstr "Bezoek auteur pagina" #: partials/single/next-prev.php:24 msgid "Previous Post" msgstr "Vorig bericht" #: partials/single/next-prev.php:25 msgid "Next Post" msgstr "Volgend bericht" #: partials/single/related-posts.php:19 msgid "You Might Also Like" msgstr "Dit vind je vast ook leuk" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Have a coupon?" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Click here to enter your code" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:37 msgid "Coupon code" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:41 msgid "Apply coupon" msgstr "" #: woocommerce/global/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "" #: woocommerce/global/result-count.php:63 msgid "All" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Custom Link" #~ msgid "Custom JS" #~ msgstr "Aangepaste link" #~ msgid "Page ID" #~ msgstr "Pagina ID" #, fuzzy #~| msgid "Elementor Widgets" #~ msgid "Elementor Templates" #~ msgstr "Elementor Widgets" #, fuzzy #~| msgid "Social Links Color" #~ msgid "Simple Social Links Color" #~ msgstr "Sociale Links kleur" #, fuzzy #~| msgid "Social Links Color: Hover" #~ msgid "Simple Social Links Color: Hover" #~ msgstr "Social Links kleur: Hover" #, fuzzy #~| msgid "Elementor Widgets" #~ msgid "Elementor Template" #~ msgstr "Elementor Widgets" #, fuzzy #~| msgid "Enter Icon Class" #~ msgid "Enter Icon Class (Deprecated)" #~ msgstr "Icon Class invoeren" #~ msgid "Menu Social" #~ msgstr "Menu Social" #~ msgid "Enable Menu Social" #~ msgstr "Inschakelen Menu Social" #, fuzzy #~| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu" #~ msgid "Mobile Sidebar Menu" #~ msgstr "Styling: Zijbalk voor mobiel" #~ msgid "Mobile Menu: Dropdowns" #~ msgstr "Mobielmenu: Dropdowns" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "10" #~ msgstr "10" #~ msgid "11" #~ msgstr "11" #~ msgid "12" #~ msgstr "12" #~ msgid "13" #~ msgstr "13" #~ msgid "14" #~ msgstr "14" #~ msgid "15" #~ msgstr "15" #~ msgid "" #~ "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased " #~ "extensions. If your license key has expired, please <a href=\"%s\" target=" #~ "\"_blank\" title=\"License renewal FAQ\">renew your license</a>." #~ msgstr "" #~ "Voer hier je licentiesleutel in om updates te ontvangen voor extensies. " #~ "Als het verlopen is, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" title=\"License " #~ "renewal FAQ\">hernieuw je licentie</a>." #~ msgid "%s License Key" #~ msgstr "%s Licentiesleutel" #~ msgid "Your license will expire after %s days." #~ msgstr "Jouw licentie verloopt over %s dag(en)." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." #~ msgstr "" #~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Bekijk versie %3$s details</a>." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" #~ "\">update now</a>." #~ msgstr "" #~ "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Bekijk versie %3$s details</a> of <a href=" #~ "\"%4$s\">update nu</a>." #~ msgid "You do not have permission to install plugin updates" #~ msgstr "Je hebt niet de rechten om pluginupdates te installeren" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fout" #~ msgid "This license does not belong to the product you have entered it for." #~ msgstr "" #~ "Deze licentie behoort niet tot het product waarvoor je het hebt ingevoerd." #~ msgid "This license does not have any activations left" #~ msgstr "Deze licentie heeft geen activeringen meer over" #~ msgid "Your license key is expired. Please renew it." #~ msgstr "De licentie is verlopen. Vernieuw alsjeblieft de licentie." #~ msgid "" #~ "There was a problem activating your license key, please try again or " #~ "contact support. Error code: %s" #~ msgstr "" #~ "Er was een probleem activeren van jouw licentiesleutel, probeer het " #~ "opnieuw of neem contact op met support. Foutcode:%s" #~ msgid "This license key is expired. Please renew it." #~ msgstr "De licentie is verlopen. Vernieuw alsjeblieft de licentie." #~ msgid "» About Me" #~ msgstr "» Over mij" #~ msgid "Adds a about me widget." #~ msgstr "Voegt een Over mij widget toe." #~ msgid "About Me" #~ msgstr "Over Mij" #~ msgid "John Doe" #~ msgstr "Jan Doedel" #~ msgid "Upload Image" #~ msgstr "Afbeelding uploaden" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Naam:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beschrijving:" #~ msgid "Social Style:" #~ msgstr "Social Stijl:" #~ msgid "Light" #~ msgstr "Licht" #~ msgid "Social Link Target:" #~ msgstr "Sociale Link Target:" #~ msgid "Self" #~ msgstr "Zelf" #~ msgid "» Contact Info" #~ msgstr "» Contact info" #~ msgid "Adds support for contact info." #~ msgstr "Voegt ondersteuning toe voor contactinfo." #~ msgid "Contact Info" #~ msgstr "Contactinformatie" #~ msgid "icon-location-pin" #~ msgstr "icon-location-pin" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Adres:" #~ msgid "Street Name, FL 54785" #~ msgstr "Straatnaam, FL 54785" #~ msgid "icon-phone" #~ msgstr "icon-phone" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "Telefoon:" #~ msgid "icon-screen-smartphone" #~ msgstr "icon-screen-smartphone" #~ msgid "Mobile:" #~ msgstr "Mobiel:" #~ msgid "icon-printer" #~ msgstr "icon-printer" #~ msgid "Fax:" #~ msgstr "Fax:" #~ msgid "icon-envelope" #~ msgstr "icon-envelope" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "icon-link" #~ msgstr "icon-link" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Website:" #~ msgid "Skype Call Us" #~ msgstr "Bel ons via Skype" #~ msgid "Icon Class" #~ msgstr "Icon Class" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "URL Text" #~ msgstr "URL tekst" #~ msgid "URL (with HTTP)" #~ msgstr "URL (met HTTP)" #~ msgid "Skype:" #~ msgstr "Skype:" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Gebruikersnaam" #~ msgid "» Custom Links" #~ msgstr "» Links op maat" #~ msgid "Displays custom links." #~ msgstr "Op maat links weergeven." #~ msgid "Useful Links" #~ msgstr "Handige Links" #~ msgid "Link Target:" #~ msgstr "Linkdoel:" #~ msgid "Number of Custom Links:" #~ msgstr "Aantal Custom Links:" #~ msgid "» Facebook Like Box" #~ msgstr "» Facebook Like Box" #~ msgid "" #~ "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page." #~ msgstr "" #~ "Toon een Facebook Like Box om bezoekers aan te sluiten op uw Facebook-" #~ "pagina." #~ msgid "" #~ "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check " #~ "it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." #~ msgstr "" #~ "Het lijkt erop dat uw Facebook-URL niet correct is geconfigureerd. " #~ "Controleer het in je <a href=\"%s\">widget instellingen</a>." #~ msgid "Facebook Page URL" #~ msgstr "Facebook pagina URL" #~ msgid "The Like Box only works with " #~ msgstr "The Like Box werkt alleen met " #~ msgid "Width" #~ msgstr "Breedte" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Hoogte" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Kleur Schema" #~ msgid "Show Faces" #~ msgstr "Laat gezichten zien" #~ msgid "Show profile photos in the plugin." #~ msgstr "Toon profielfoto's in de plugin." #~ msgid "Show Stream" #~ msgstr "Toon stream" #~ msgid "Show the profile stream for the public profile." #~ msgstr "Toon het profiel stream voor het publiek profiel." #~ msgid "Show Border" #~ msgstr "Toon rand" #~ msgid "Show a border around the plugin." #~ msgstr "Toon een rand rond de plugin." #~ msgid "Show Wall" #~ msgstr "Toon muur" #~ msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." #~ msgstr "" #~ "Toon de muur voor een Places pagina in plaats van vriend activiteit." #~ msgid "» Flickr" #~ msgstr "» Flickr" #~ msgid "Pulls in images from your flickr account." #~ msgstr "Pakt beelden van jouw Flickr-account." #~ msgid "View stream on flickr" #~ msgstr "Bekijk stream op flickr" #~ msgid "Flickr Photos" #~ msgstr "Flickr foto’s" #~ msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com." #~ msgstr "Voer de URL van je Flickr-pagina op deze site: idgettr.com." #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Aantal:" #~ msgid "The maximum is 10 images." #~ msgstr "Het maximum is 10 beelden." #~ msgid "» Instagram" #~ msgstr "» Instagram" #~ msgid "Displays Instagram photos." #~ msgstr "Toont Instagram foto's." #~ msgid "adidas" #~ msgstr "adidas" #~ msgid "Rounded" #~ msgstr "Afgerond" #~ msgid "Before" #~ msgstr "Voor" #~ msgid "Follow Us" #~ msgstr "Volg ons" #~ msgid "Search Instagram for:" #~ msgstr "Doorzoek Instagram op:" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Gebruikersnaam:" #~ msgid "Hashtag:" #~ msgstr "Hashtag:" #~ msgid "without # sign" #~ msgstr "zonder # teken" #~ msgid "Block Users" #~ msgstr "Gebruikers blokkeren" #~ msgid "" #~ "Enter usernames separated by commas whose images you don't want to show" #~ msgstr "" #~ "Voer gebruikersnamen in, gescheiden door een komma, waarvan je de beelden " #~ "niet wilt laten zien" #~ msgid "Number Images To Show:" #~ msgstr "Aantal te tonen afbeeldingen:" #~ msgid "Check New Images Every:" #~ msgstr "Check nieuwe beelden iedere:" #~ msgid "hours" #~ msgstr "uren" #~ msgid "Images Style:" #~ msgstr "Afbeeldingen Stijl:" #~ msgid "Style 1" #~ msgstr "Stijl 1" #~ msgid "Style 2" #~ msgstr "Stijl 2" #~ msgid "Style 3" #~ msgstr "Stijl 3" #~ msgid "Style 4" #~ msgstr "Stijl 4" #~ msgid "2 Columns" #~ msgstr "2 Kolommen" #~ msgid "3 Columns" #~ msgstr "3 Kolommen" #~ msgid "4 Columns" #~ msgstr "4 Kolommen" #~ msgid "5 Columns" #~ msgstr "5 kolommen" #~ msgid "6 Columns" #~ msgstr "6 Kolommen" #~ msgid "7 Columns" #~ msgstr "7 kolommen" #~ msgid "8 Columns" #~ msgstr "8 kolommen" #~ msgid "9 Columns" #~ msgstr "9 kolommen" #~ msgid "10 Columns" #~ msgstr "10 kolommen" #~ msgid "Margin:" #~ msgstr "Marge:" #~ msgid "Margin" #~ msgstr "Marge" #~ msgid "No Margin" #~ msgstr "Geen marge" #~ msgid "Image format" #~ msgstr "Formaat afbeelding" #~ msgid "Square - Cropped" #~ msgstr "Square - Cropped" #~ msgid "Original - No Crop" #~ msgstr "Origineel - Geen Crop" #~ msgid "" #~ "<strong>Square - Cropped</strong> - images in 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Original - No Crop</strong> - original image size." #~ msgstr "" #~ "<strong>Square - Cropped</strong> - beelden in 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Origineel - Geen Crop</strong> - originele beeldformaat." #~ msgid "Order by" #~ msgstr "Sorteer op" #~ msgid "Date - Ascending" #~ msgstr "Datum oplopend" #~ msgid "Date - Descending" #~ msgstr "Datum aflopend" #~ msgid "Popularity - Ascending" #~ msgstr "Populariteit - Oplopend" #~ msgid "Popularity - Descending" #~ msgstr "Populariteit - Aflopend" #~ msgid "Random" #~ msgstr "Willekeurig" #~ msgid "Instagram Image" #~ msgstr "Instagram afbeelding" #~ msgid "Instagram Profile" #~ msgstr "Instagram profiel" #~ msgid "Custom Link:" #~ msgstr "Aangepaste link:" #~ msgid "" #~ "Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</" #~ "strong>" #~ msgstr "" #~ "Gebruik dit veld alleen als de bovenstaande optie is ingesteld op " #~ "<strong>Aangepaste Link</strong>" #~ msgid "Header Options" #~ msgstr "Header opties" #~ msgid "Display Header:" #~ msgstr "Header weergeven:" #~ msgid "Display Profile Picture:" #~ msgstr "Toon profielfoto:" #~ msgid "Picture Radius:" #~ msgstr "Foto Radius:" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Vierkant" #~ msgid "Display Name:" #~ msgstr "Display Naam:" #~ msgid "Default is username" #~ msgstr "Standaard is het username" #~ msgid "Position:" #~ msgstr "Positie:" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "Uitlijnen:" #~ msgid "Button Target:" #~ msgstr "Knop doel:" #~ msgid "Same or new window" #~ msgstr "Zelfde of nieuw venster" #~ msgid "Button Text:" #~ msgstr "Knop tekst:" #~ msgid "Leave empty for no button" #~ msgstr "Laat leeg voor geen knop" #~ msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username" #~ msgstr "" #~ "Geen afbeeldingen gevonden! <br> Probeer een andere hashtag of " #~ "gebruikersnaam" #~ msgid "Nothing to search for" #~ msgstr "Niets om naar te zoeken" #~ msgid "» MailChimp" #~ msgstr "» MailChimp" #~ msgid "Displays mailchimp subscription form." #~ msgstr "Toont MailChimp inschrijvingsformulier." #~ msgid "Newsletter" #~ msgstr "Nieuwsbrief" #~ msgid "" #~ "Get all latest content delivered to your email a few times a month. " #~ "Updates and news about all categories will send to you." #~ msgstr "" #~ "Krijg een paar keer per maand alle actuele inhoud verzonden per e-mail. " #~ "Updates en nieuws over alle categorieën naar je sturen." #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Jouw e-mailadres" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Ga" #~ msgid "MailChimp Form Action" #~ msgstr "MailChimp Form Actie" #~ msgid "Input Width (px)" #~ msgstr "Breedte (px)" #~ msgid "Input Height (px)" #~ msgstr "Hoogte (px)" #~ msgid "Submit Text" #~ msgstr "Verzend tekst" #~ msgid "» Recent Posts" #~ msgstr "» Recente berichten" #~ msgid "Shows a listing of your recent or random posts." #~ msgstr "Toont een lijst van je recente of willekeurige berichten." #~ msgid "No posts found." #~ msgstr "Geen berichten gevonden." #~ msgid "Number" #~ msgstr "Nummer" #~ msgid "Post" #~ msgstr "Plaatsen" #~ msgid "Query By Taxonomy" #~ msgstr "Query op basis van Taxonomie" #~ msgid "Terms" #~ msgstr "Termen" #~ msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\"" #~ msgstr "Voer de term slugs in gescheiden door een \"komma\"" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Bestelling" #~ msgid "Descending" #~ msgstr "Aflopend" #~ msgid "Ascending" #~ msgstr "Oplopend" #~ msgid "Order By" #~ msgstr "Sorteer op" #~ msgid "Modified" #~ msgstr "Bijgewerkt" #~ msgid "Comment Count" #~ msgstr "Aantal reacties" #~ msgid "» Social Icons" #~ msgstr "» Social Icons" #~ msgid "Display your social media icons." #~ msgstr "Toon je sociale media iconen." #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Draaien" #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stijl:" #~ msgid "Transition:" #~ msgstr "Transitie:" #~ msgid "Float" #~ msgstr "Float" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Uitzoomen" #~ msgid "Dimensions" #~ msgstr "Afmetingen" #~ msgid "Example:" #~ msgstr "Voorbeeld:" #~ msgid "» Video" #~ msgstr "» Video" #~ msgid "Easily to display any type of video." #~ msgstr "Eenvoudig ieder type video weergeven." #~ msgid "You forgot to enter a video URL." #~ msgstr "Je bent de video URL vergeten." #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Video URL " #~ msgstr "Video URL " #~ msgid "" #~ "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed " #~ "feature." #~ msgstr "" #~ "Voeg een URL in die compatibel is met de ingebouwde oEmbed functie van WP." #~ msgid "Hex Value" #~ msgstr "Hex waarde" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Tonen" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Verbergen" #~ msgid "Display Author Box" #~ msgstr "Toon Auteur Box" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding" #~ msgid "Format: top right bottom left." #~ msgstr "Format: top right bottom left." #~ msgid "Choose a page to replace the widgets by this page." #~ msgstr "Kies een pagina om de widgets te vervangen door deze pagina." #~ msgid "Top Padding (px)" #~ msgstr "Top Padding (px)" #~ msgid "White" #~ msgstr "Wit" #~ msgid "Image Logo" #~ msgstr "Afbeelding logo" #~ msgid "Select a custom logo (optional) for the transparent header." #~ msgstr "Kies een aangepast logo (optioneel) voor de transparante header." #~ msgid "Retina version for the transparent header custom logo." #~ msgstr "Retina versie voor de transparante header met aangepast logo." #~ msgid "Used for retina." #~ msgstr "Voor Retinaschermen." #~ msgid "Choose a page to display the content of such page." #~ msgstr "Kies een pagina om diens inhoud weer te geven." #~ msgid "Extra Light: 100" #~ msgstr "Extra Light: 100" #~ msgid "Menu Cart: Display" #~ msgstr "Menu Cart: Display" #~ msgid "Menu Cart: Custom Link" #~ msgstr "Menu winkelwagen: Aangepaste link" #~ msgid "Styling: Cart Dropdowns" #~ msgstr "Styling: Cart Dropdowns" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Bezig met laden..." #~ msgid "" #~ "Thanks for choosing Ocean! You can read hints and tips on how get the " #~ "most out of your new theme on the %swelcome screen%s." #~ msgstr "" #~ "Bedankt dat je voor OceanWP hebt gekozen! Kijk hier voor handige tips " #~ "%swelcome screen%s." #~ msgid "Get started with OCean" #~ msgstr "Start met OceanWP" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Thema" #~ msgid "Join us on Twitter" #~ msgstr "Volg ons op Twitter" #~ msgid "Join us on Facebook" #~ msgstr "Volg ons op Facebook" #~ msgid "Find us on GitHub" #~ msgstr "Vind ons op GitHub" #~ msgid "Thank you to use Ocean" #~ msgstr "Bedankt dat je OceanWP gebruikt" #~ msgid "" #~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly " #~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a " #~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise " #~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. " #~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise " #~ "and extend." #~ msgstr "" #~ "OceanWP is een ideaal thema voor diverse typen projecten. Het is light en " #~ "eenvoudig uit te breiden. Je kan er vrijwel ieder type website mee maken " #~ "doordat je het goed naar eigen hand kunt zetten. Het is een plezier om " #~ "mee te werken. Probeer het zelf maar eens." #~ msgid "The perfect theme to use with your favorite page builder!" #~ msgstr "Het ideale thema op met je favoriete page builder te gebruiken!" #~ msgid "Extend his functionalities with our extensions" #~ msgstr "Ga een stap verder met onze extenties" #~ msgid "" #~ "Check our free and premium extensions that extend Ocean’s " #~ "functionality and make it more powerful." #~ msgstr "" #~ "Bekijk onze gratis en premium extensies die OceanWP nog krachtiger maken." #~ msgid "Ocean Extra" #~ msgstr "Ocean Extra" #~ msgid "" #~ "Add extra features like metaboxes, custom CSS and a panel to activate the " #~ "extensions." #~ msgstr "" #~ "Voeg extra functies toe zoals Metaboxes, aangepaste CSS en een panel om " #~ "de extensies te activeren." #~ msgid "" #~ "Add some awesome new widgets to the popular free page builder Elementor." #~ msgstr "" #~ "Voeg wat geweldige nieuwe widgets toe aan de populaire gratis pagina " #~ "bouwer Elementor." #~ msgid "" #~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page or " #~ "post." #~ msgstr "" #~ "Genereert een onbeperkt aantal sidebars en plaatst ze op een pagina of " #~ "post naar wens." #~ msgid "Sticky Header" #~ msgstr "Sticky Header" #~ msgid "" #~ "A simple extension to attach the header at the top of your screen with an " #~ "animation." #~ msgstr "" #~ "Een eenvoudige uitbreiding om de header te bevestigen aan de bovenkant " #~ "van je scherm, met animatie." #~ msgid "Footer Callout" #~ msgstr "Footer Callout" #~ msgid "" #~ "Add some relevant/important information about your company or product in " #~ "your footer." #~ msgstr "Voeg relevante informatie toe over jouw bedrijf aan de Footer." #~ msgid "Side Panel" #~ msgstr "Side Panel" #~ msgid "" #~ "Display a panel on the right or left with your favorite widgets by " #~ "clicking on an icon in the menu." #~ msgstr "" #~ "Geef een paneel weer aan de rechter- of linkerkant, met daarin jouw " #~ "widgets, door te klikken op een pictogram in het menu." #~ msgid "Demo Import" #~ msgstr "Demo Import" #~ msgid "" #~ "Import the Ocean demo content, widgets and customizer settings with one " #~ "click." #~ msgstr "" #~ "Importeer de OceanWP demo content, widgets en customizer instellingen met " #~ "één klik." #~ msgid "" #~ "A simple extension to add your prefered social sharing buttons to your " #~ "single posts." #~ msgstr "" #~ "Een eenvoudige extensie waarmee je Social Sharing knoppen aan posts toe " #~ "kan voegen." #~ msgid "View all Ocean extensions" #~ msgstr "Bekijk alle OceanWP extensies" #~ msgid "Create your WordPress site quickly with Themecloud" #~ msgstr "Maak je WordPress site snel met Themecloud" #~ msgid "What is Themecloud?" #~ msgstr "Wat is Themecloud?" #~ msgid "" #~ "It’s a better way to build WordPress websites, instant setup, no " #~ "coding required. They are removed all of the technical hurdles standing " #~ "between you and your ideal site. Don’t worry about installations, " #~ "configurations, migrations and maintenance. Focus on creating stellar " #~ "content – and watch your business skyrocket! Not convinced yet?" #~ msgstr "" #~ "Vergeet alle rompslomp rond het opzetten van jouw website. Vergeet het " #~ "leren van code en alles wat er bij komt kijken. Richt je op jouw content, " #~ "wij nemen de rest uit handen. Nog niet overtuigd?" #~ msgid "Look at this great review from WPKube" #~ msgstr "Lees de geweldige beoordeling van WPKube" #~ msgid "( 15-day free trial, no credit card required )" #~ msgstr "(15-dagen gratis trial, geen creditcard nodig)" #~ msgid "Learn more about Themecloud" #~ msgstr "Meer informatie over Themecloud" #~ msgid "Getting started with Ocean" #~ msgstr "Aan de slag met OceanWP" #~ msgid "" #~ "Take a look in the options of the Customizer and see yourself how easy " #~ "and quick to customize the theme as you wish." #~ msgstr "" #~ "Bekijk de opties in Customizer en zie zelf hoe eenvoudig het is om alles " #~ "naar je eigen hand te zetten." #~ msgid "Upload your logo" #~ msgstr "Upload een logo" #~ msgid "Add your own logo and retina logo used for the mobile design." #~ msgstr "Voeg uw eigen logo en retina logo toe voor mobiel gebruik." #~ msgid "Go to the option" #~ msgstr "Ga naar de optie" #~ msgid "Add your favicon" #~ msgstr "Favicon toevoegen" #~ msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website." #~ msgstr "" #~ "Het favicon wordt gebruikt als een browser en app-pictogram voor jouw " #~ "website." #~ msgid "Choose your primary color" #~ msgstr "Kies uw primaire kleur" #~ msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors." #~ msgstr "" #~ "Vervang de standaard primaire en hover kleur door jouw eigen kleuren." #~ msgid "Change the links color" #~ msgstr "Pas linkkleuren aan" #~ msgid "Choose the color and hover color of your links for the entire site." #~ msgstr "Kis linkkleur en hoverkleur voor je hele website." #~ msgid "Choose your typography" #~ msgstr "Kies je typografie" #~ msgid "Choose your own typography for any parts of your website." #~ msgstr "Kies je eigen typografie voor alle onderdelen van je website." #~ msgid "Top bar options" #~ msgstr "Top bar opties" #~ msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors." #~ msgstr "(De)Activeer de Top bar , voeg eigen padding en kleuren toe." #~ msgid "Header options" #~ msgstr "Header opties" #~ msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header." #~ msgstr "Kies de stijl, de hoogte en de kleuren voor de website header." #~ msgid "Footer bottom options" #~ msgstr "Footer bottom opties" #~ msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom." #~ msgstr "Voeg eigen copyright, paddings en kleuren toe aan de Footer." #~ msgid "Customize Your Site" #~ msgstr "Personaliseer je site" #~ msgid "Contribute to Ocean" #~ msgstr "Bijdragen aan OceanWP" #~ msgid "" #~ "You’ve found a bug? Want to contribute a patch, create a new " #~ "feature or extension?" #~ msgstr "" #~ "Bug gevonden? Bijdragen aan een patch of een nieuwe functie toevoegen aan " #~ "een extensie?" #~ msgid "GitHub is the place to go!" #~ msgstr "GitHub is DE site om te bezoeken!" #~ msgid "Get support" #~ msgstr "Support" #~ msgid "" #~ "You can find a wide range of information on how to use and customise " #~ "Ocean in our" #~ msgstr "Voor het aanpassen van OceanWP tref je voor info aan in onze" #~ msgid "documentation" #~ msgstr "documentatie" #~ msgid "If you need help?" #~ msgstr "Als je hulp nodig hebt?" #~ msgid "open a support ticket" #~ msgstr "open een support ticket" #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Aanbevolen plugins" #~ msgid "" #~ "Below you will find links to plugins I personally like and recommend. " #~ "None of these plugins are required for your theme to work, they simply " #~ "add additional functionality." #~ msgstr "" #~ "De onderstaande plugins kan ik van harte aanbevelen. Geen zijn " #~ "noodzakelijk, maar ze kunnen wel extra functies toevoegen." #~ msgid "" #~ "Manage multiple contact forms and customize the form and the mail " #~ "contents with markups." #~ msgstr "" #~ "Beheer meerdere contactformulieren en pas deze naar wens an met markups." #~ msgid "" #~ "Gravity Forms is the easiest tool to create advanced forms for your " #~ "WordPress powered website." #~ msgstr "" #~ "Gravity Forms is een eenvoudige tool om geavanceerde formulieren voor je " #~ "WordPress website te maken." #~ msgid "" #~ "The most advanced frontend drag & drop page builder. Create high-end, " #~ "pixel perfect websites." #~ msgstr "" #~ "Met afstand de beste drag-and-drop builder. Maak websites met " #~ "pixelperfectie." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & " #~ "professional pages." #~ msgstr "" #~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & " #~ "professional pages." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site " #~ "without coding." #~ msgstr "" #~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site " #~ "without coding." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "It’s not just a slider, build modern & mobile friendly " #~ "presentations for your website in no time." #~ msgstr "" #~ "It’s not just a slider, build modern & mobile friendly " #~ "presentations for your website in no time." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-" #~ "up and become members." #~ msgstr "" #~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-" #~ "up and become members." #~ msgid "" #~ "WooCommerce is a free eCommerce plugin that allows you to sell anything, " #~ "beautifully." #~ msgstr "" #~ "WooCommerce is een plugin waarmee je een eigen shop kan opzetten om te " #~ "verkopen wat je wilt." #~ msgid "More Recommended Plugins" #~ msgstr "Meer aanbevolen Plugins" #~ msgid "Sale!" #~ msgstr "Aanbieding!" #~ msgid "Ocean Theme" #~ msgstr "OceanWP thema" #~ msgid "https://oceanwp.org/" #~ msgstr "https://oceanwp.org/" #~ msgid "" #~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly " #~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a " #~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise " #~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. " #~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise " #~ "and extend. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further!" #~ msgstr "" #~ "OceanWP is een ideaal thema voor diverse typen projecten. Het is light en " #~ "eenvoudig uit te breiden. Je kan er vrijwel ieder type website mee maken " #~ "doordat je het goed naar eigen hand kunt zetten. Het is een plezier om " #~ "mee te werken. Probeer het zelf maar eens!" #~ msgid "Nick" #~ msgstr "Nick" #~ msgid "https://oceanwp.org/about-me/" #~ msgstr "https://oceanwp.org/about-me/" #~ msgctxt "breadcrumbs aria label" #~ msgid "Breadcrumbs" #~ msgstr "Breadcrumbs" #~ msgctxt "Page title yearly archives date format" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y"