0byt3m1n1
Path:
/
data
/
49
/
4
/
11
/
84
/
4826899
/
user
/
5715128
/
htdocs
/
wp-content
/
themes
/
oceanwp
/
languages
/
[
Home
]
File: zh_ZH.po
# Copyright (C) 2016 Nick # This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OceanWP Theme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-14 19:03+0800\n" "Language-Team: OceanWP\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Last-Translator: \n" "Language: zh\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:100 msgid "This page could not be found!" msgstr "找不到这个页面!" #: 404.php:101 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "我们很抱歉。但您要找的页面不可用。" #: 404.php:101 msgid "Perhaps you can try a new searching." msgstr "也许你可以尝试一下新的搜索方式。" #: 404.php:103 msgid "Back To Homepage" msgstr "返回主页" #: comments.php:42 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "这篇文章有一个评论" #: comments.php:44 #, php-format msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "这篇文章有 %s 个评论" #: comments.php:67 comments.php:75 msgid "Previous" msgstr "以前的" #: comments.php:68 comments.php:76 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:634 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "Next" msgstr "下一个" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "评论关闭。" #: comments.php:93 #, php-format msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "您必须 %1$s在%2$s内发布评论。" #: comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "登录" #: comments.php:94 msgid "Log out of this account" msgstr "退出" #: comments.php:94 msgid "Log out »" msgstr "注销&raquo;" #: comments.php:97 msgid "Your Comment Here..." msgstr "你的评论在这里……" #: comments.php:99 msgid "Post Comment" msgstr "文章评论" #: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "顶部模块" #: functions.php:258 msgid "Main" msgstr "主体" #: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "页脚" #: functions.php:260 msgid "Mobile (optional)" msgstr "移动端(可选)" #: functions.php:533 msgid "Right Sidebar" msgstr "右侧边栏" #: functions.php:535 msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region." msgstr "该区域的小工具用于右侧栏区域。" #: functions.php:544 msgid "Left Sidebar" msgstr "左侧边栏" #: functions.php:546 msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region." msgstr "该区域的小部件用于左侧栏区域。" #: functions.php:556 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "搜索结果侧栏" #: functions.php:558 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "此区域中的小部件在搜索结果页中使用。" #: functions.php:568 msgid "Footer 1" msgstr "页脚1" #: functions.php:570 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "此区域中的小部件用于第一页脚区域。" #: functions.php:579 msgid "Footer 2" msgstr "页脚2" #: functions.php:581 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "此区域中的小部件用于第二页脚区域。" #: functions.php:590 msgid "Footer 3" msgstr "页脚3" #: functions.php:592 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "此区域中的小部件用于第三页脚区域。" #: functions.php:601 msgid "Footer 4" msgstr "页脚4" #: functions.php:603 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "此区域中的小部件用于第四页脚区域。" #: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217 #: inc/customizer/settings/general.php:1231 #: inc/customizer/settings/typography.php:167 msgid "Breadcrumbs" msgstr "面包屑导航" #: inc/breadcrumbs.php:269 msgid "Home" msgstr "首页" #: inc/breadcrumbs.php:270 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Not Found" #: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:894 msgid "Archives" msgstr "档案" #: inc/breadcrumbs.php:273 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s”的搜索结果;" #: inc/breadcrumbs.php:275 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "第 %s页" #: inc/breadcrumbs.php:277 #, php-format msgid "Minute %s" msgstr "%s分钟" #: inc/breadcrumbs.php:279 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "%s周" #: inc/breadcrumbs.php:717 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: inc/breadcrumbs.php:734 msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:751 msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823 #: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1840 msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194 msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198 msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:797 msgid "W" msgstr "W" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "链接所有的值" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "选择" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:355 msgid "Font Family" msgstr "字体类型" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 msgid "Font Size" msgstr "字号" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:377 msgid "Font Weight" msgstr "字体粗细" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:411 msgid "Font Style" msgstr "字体风格" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 msgid "Text Transform" msgstr "文本转换" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:525 msgid "Line Height" msgstr "行高" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "字符间距" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "px - em - rem" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57 #: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805 #: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853 #: inc/customizer/settings/general.php:184 #: inc/customizer/settings/general.php:214 #: inc/customizer/settings/general.php:237 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:916 #: inc/customizer/settings/general.php:978 #: inc/customizer/settings/general.php:1008 #: inc/customizer/settings/general.php:1031 #: inc/customizer/settings/general.php:1056 #: inc/customizer/settings/general.php:2222 #: inc/customizer/settings/header.php:1942 #: inc/customizer/settings/header.php:1971 #: inc/customizer/settings/header.php:1993 #: inc/customizer/settings/header.php:2017 #: inc/customizer/settings/typography.php:385 #: inc/customizer/settings/typography.php:418 #: inc/customizer/settings/typography.php:445 msgid "Default" msgstr "默认" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/settings/typography.php:386 msgid "Thin: 100" msgstr "极细:100" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:387 msgid "Light: 200" msgstr "亮度:200" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:388 msgid "Book: 300" msgstr "一般:300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:389 msgid "Normal: 400" msgstr "正常:400" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:390 msgid "Medium: 500" msgstr "中等:500" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:391 msgid "Semibold: 600" msgstr "半粗体:600" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:392 msgid "Bold: 700" msgstr "粗体:700" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:393 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "特大号:800" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:394 msgid "Black: 900" msgstr "黑色:900" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/settings/typography.php:419 msgid "Normal" msgstr "正常" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:420 msgid "Italic" msgstr "斜体" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/settings/typography.php:446 msgid "Capitalize" msgstr "大写字母" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:447 msgid "Lowercase" msgstr "小写字母" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:448 msgid "Uppercase" msgstr "大写字母" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63 msgid "Custom Fonts" msgstr "自定义字体" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73 msgid "Standard Fonts" msgstr "标准字体" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84 msgid "Google Fonts" msgstr "Google字体" #: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715 #: inc/helpers.php:1880 msgid "Blog" msgstr "博客" #: inc/customizer/settings/blog.php:48 msgid "Blog Entries" msgstr "博客条目" #: inc/customizer/settings/blog.php:62 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "档案 & 条目布局" #: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616 #: inc/customizer/settings/general.php:590 #: inc/customizer/settings/general.php:785 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:924 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1388 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "两个侧边栏:风格" #: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622 #: inc/customizer/settings/general.php:596 #: inc/customizer/settings/general.php:791 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:930 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "边栏/边栏/内容" #: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623 #: inc/customizer/settings/general.php:597 #: inc/customizer/settings/general.php:792 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:931 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1395 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "边栏/内容/边栏" #: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624 #: inc/customizer/settings/general.php:598 #: inc/customizer/settings/general.php:793 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:932 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1396 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "内容/边栏/边栏" #: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638 #: inc/customizer/settings/general.php:612 #: inc/customizer/settings/general.php:807 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:946 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "两个侧边栏:内容宽度(%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660 #: inc/customizer/settings/general.php:634 #: inc/customizer/settings/general.php:829 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:968 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1432 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "两个侧边栏:侧边栏宽度(%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682 #: inc/customizer/settings/general.php:883 msgid "Heading Tag" msgstr "标题标签" #: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688 #: inc/customizer/settings/general.php:889 msgid "H1" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689 #: inc/customizer/settings/general.php:890 msgid "H2" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690 #: inc/customizer/settings/general.php:891 msgid "H3" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691 #: inc/customizer/settings/general.php:892 msgid "H4" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692 #: inc/customizer/settings/general.php:893 msgid "H5" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693 #: inc/customizer/settings/general.php:894 msgid "H6" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694 #: inc/customizer/settings/general.php:895 msgid "div" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695 #: inc/customizer/settings/general.php:896 msgid "span" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696 #: inc/customizer/settings/general.php:897 msgid "p" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:172 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "叠加在图像上" #: inc/customizer/settings/blog.php:188 msgid "Blog Style" msgstr "博客风格" #: inc/customizer/settings/blog.php:194 msgid "Large Image" msgstr "图片最大化" #: inc/customizer/settings/blog.php:195 msgid "Grid" msgstr "网格" #: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: inc/customizer/settings/blog.php:209 msgid "Images Size" msgstr "图像尺寸" #: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74 msgid "Medium" msgstr "中等的" #: inc/customizer/settings/blog.php:218 msgid "Medium Large" msgstr "稍大" #: inc/customizer/settings/blog.php:219 msgid "Large" msgstr "大" #: inc/customizer/settings/blog.php:232 msgid "Grid Columns" msgstr "网格列" #: inc/customizer/settings/blog.php:256 msgid "Grid Style" msgstr "网格样式" #: inc/customizer/settings/blog.php:263 msgid "Fit Rows" msgstr "适合行" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Masonry" msgstr "建筑" #: inc/customizer/settings/blog.php:277 msgid "Equal Heights" msgstr "平等高度" #: inc/customizer/settings/blog.php:294 msgid "Image Position" msgstr "图片位置" #: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751 #: inc/customizer/settings/general.php:954 #: inc/customizer/settings/general.php:1531 #: inc/customizer/settings/header.php:1082 #: inc/customizer/settings/header.php:1545 #: inc/customizer/settings/header.php:1566 #: inc/customizer/settings/header.php:2242 #: inc/customizer/settings/header.php:3574 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1275 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1571 msgid "Left" msgstr "左" #: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753 #: inc/customizer/settings/general.php:956 #: inc/customizer/settings/general.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1084 #: inc/customizer/settings/header.php:1546 #: inc/customizer/settings/header.php:1568 #: inc/customizer/settings/header.php:2244 #: inc/customizer/settings/header.php:3575 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1277 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1573 msgid "Right" msgstr "右" #: inc/customizer/settings/blog.php:315 msgid "Vertical Position" msgstr "垂直位置" #: inc/customizer/settings/blog.php:320 msgid "Top" msgstr "顶部" #: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752 #: inc/customizer/settings/general.php:955 #: inc/customizer/settings/general.php:1530 #: inc/customizer/settings/header.php:73 #: inc/customizer/settings/header.php:1083 #: inc/customizer/settings/header.php:1567 #: inc/customizer/settings/header.php:2243 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1276 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1572 msgid "Center" msgstr "中间" #: inc/customizer/settings/blog.php:322 msgid "Bottom" msgstr "底部" #: inc/customizer/settings/blog.php:335 msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "自定义图像宽度(像素)" #: inc/customizer/settings/blog.php:353 msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "自定义图像高度(像素)" #: inc/customizer/settings/blog.php:373 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2905 msgid "Category Color" msgstr "分类颜色" #: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441 msgid "Category Hover Color" msgstr "分类悬停颜色" #: inc/customizer/settings/blog.php:407 msgid "Comments Color" msgstr "评论颜色" #: inc/customizer/settings/blog.php:424 msgid "Comments Hover Color" msgstr "评论悬停颜色" #: inc/customizer/settings/blog.php:457 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1095 msgid "Excerpt Length" msgstr "摘要长度" #: inc/customizer/settings/blog.php:458 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "添加500以显示全部内容" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "博客分页样式" #: inc/customizer/settings/blog.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1296 msgid "Standard" msgstr "标准" #: inc/customizer/settings/blog.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1297 msgid "Infinite Scroll" msgstr "无限滚动" #: inc/customizer/settings/blog.php:486 msgid "Next/Prev" msgstr "下一个/上一页" #: inc/customizer/settings/blog.php:500 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1311 msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "无限滚动:纺纱颜色" #: inc/customizer/settings/blog.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1322 inc/helpers.php:3093 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:348 msgid "End of content" msgstr "最后的内容" #: inc/customizer/settings/blog.php:517 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1328 msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "无限滚动:最后文本" #: inc/customizer/settings/blog.php:529 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340 inc/helpers.php:3098 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:353 msgid "No more pages to load" msgstr "不再加载页面" #: inc/customizer/settings/blog.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346 msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "无限滚动:错误文本" #: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952 #: inc/customizer/settings/header.php:936 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1209 msgid "Elements Positioning" msgstr "元素定位" #: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968 #: inc/helpers.php:2709 inc/helpers.php:2794 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973 msgid "Author" msgstr "作者" #: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974 msgid "Date" msgstr "日期" #: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975 msgid "Categories" msgstr "类别" #: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976 #: inc/helpers.php:2801 msgid "Comments" msgstr "评论" #: inc/customizer/settings/blog.php:586 msgid "Single Post" msgstr "单篇文章子" #: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574 #: inc/customizer/settings/general.php:769 #: inc/customizer/settings/general.php:2183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:908 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372 msgid "Layout" msgstr "布局" #: inc/customizer/settings/blog.php:709 msgid "Page Header Title" msgstr "页眉标题" #: inc/customizer/settings/blog.php:716 msgid "Post Title" msgstr "文章标题" #: inc/customizer/settings/blog.php:729 msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "在页眉中有特色的图像" #: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949 msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "标题/面包屑位置" #: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177 #: inc/customizer/settings/general.php:971 #: inc/customizer/settings/general.php:1247 #: inc/customizer/settings/header.php:1077 #: inc/customizer/settings/header.php:1540 #: inc/customizer/settings/header.php:1936 #: inc/customizer/settings/header.php:2237 msgid "Position" msgstr "位置" #: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:979 #: inc/customizer/settings/header.php:1943 msgid "Top Left" msgstr "左上角" #: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:980 #: inc/customizer/settings/header.php:1944 msgid "Top Center" msgstr "顶部中心" #: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187 #: inc/customizer/settings/general.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:1945 msgid "Top Right" msgstr "右上方" #: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188 #: inc/customizer/settings/general.php:982 #: inc/customizer/settings/header.php:1946 msgid "Center Left" msgstr "中间偏左" #: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189 #: inc/customizer/settings/general.php:983 #: inc/customizer/settings/header.php:1947 msgid "Center Center" msgstr "放在中央" #: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190 #: inc/customizer/settings/general.php:984 #: inc/customizer/settings/header.php:1948 msgid "Center Right" msgstr "中间偏右" #: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191 #: inc/customizer/settings/general.php:985 #: inc/customizer/settings/header.php:1949 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192 #: inc/customizer/settings/general.php:986 #: inc/customizer/settings/header.php:1950 msgid "Bottom Center" msgstr "底部中心" #: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193 #: inc/customizer/settings/general.php:987 #: inc/customizer/settings/header.php:1951 msgid "Bottom Right" msgstr "右下角" #: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1001 #: inc/customizer/settings/header.php:1965 msgid "Attachment" msgstr "附件" #: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215 #: inc/customizer/settings/general.php:1009 #: inc/customizer/settings/header.php:1972 msgid "Scroll" msgstr "滚动" #: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216 #: inc/customizer/settings/general.php:1010 #: inc/customizer/settings/header.php:1973 msgid "Fixed" msgstr "固定" #: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830 #: inc/customizer/settings/general.php:230 #: inc/customizer/settings/general.php:239 #: inc/customizer/settings/general.php:1024 #: inc/customizer/settings/general.php:1033 #: inc/customizer/settings/header.php:1987 #: inc/customizer/settings/header.php:1995 msgid "Repeat" msgstr "重复" #: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238 #: inc/customizer/settings/general.php:1032 #: inc/customizer/settings/header.php:1994 msgid "No-repeat" msgstr "不重复" #: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240 #: inc/customizer/settings/general.php:1034 #: inc/customizer/settings/header.php:1996 msgid "Repeat-x" msgstr "水平重复" #: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241 #: inc/customizer/settings/general.php:1035 #: inc/customizer/settings/header.php:1997 msgid "Repeat-y" msgstr "纵向重复" #: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255 #: inc/customizer/settings/general.php:1049 #: inc/customizer/settings/header.php:2011 msgid "Size" msgstr "大小尺寸" #: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1057 #: inc/customizer/settings/header.php:2018 msgid "Auto" msgstr "自动" #: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1058 #: inc/customizer/settings/header.php:2019 msgid "Cover" msgstr "封面" #: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1059 #: inc/customizer/settings/header.php:2020 msgid "Contain" msgstr "包含" #: inc/customizer/settings/blog.php:870 msgid "Page Header Height (px)" msgstr "页眉的高度(像素)" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 #: inc/customizer/settings/general.php:1095 msgid "Overlay Opacity" msgstr "叠层的不透明度" #: inc/customizer/settings/blog.php:914 #: inc/customizer/settings/general.php:1117 #: inc/customizer/settings/header.php:1920 msgid "Overlay Color" msgstr "颜色叠加" #: inc/customizer/settings/blog.php:931 msgid "Full Width Content" msgstr "全宽度内容" #: inc/customizer/settings/blog.php:932 msgid "" "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to " "disable the max width." msgstr "输入最大宽度你的内容与全宽度布局。输入0来禁用最大宽度。" #: inc/customizer/settings/blog.php:989 msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "下一个/上一页分类法" #: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1215 msgid "Category" msgstr "类别" #: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054 msgid "Tag" msgstr "标签" #: inc/customizer/settings/blog.php:1008 msgid "Related Posts Count" msgstr "相关帖子数" #: inc/customizer/settings/blog.php:1028 msgid "Related Posts Columns" msgstr "相关文章列" #: inc/customizer/settings/blog.php:1048 msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "相关文章分类" #: inc/customizer/settings/blog.php:1066 msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "相关贴子图像宽度(px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:1085 msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "相关职位图片高度(px)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40 msgid "Footer Bottom" msgstr "页脚底部" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "开启底部页脚" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70 #: inc/customizer/settings/general.php:861 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258 msgid "Visibility" msgstr "可见性" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77 #: inc/customizer/settings/general.php:867 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "显示在所有设备上" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78 #: inc/customizer/settings/general.php:868 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "平板上不可见" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79 #: inc/customizer/settings/general.php:869 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "手机端不可见" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80 #: inc/customizer/settings/general.php:870 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "手机平板都不可见" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94 msgid "Copyright" msgstr "版权" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95 #: inc/customizer/settings/header.php:323 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 #, php-format msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "商家允许%1$s看到列表%2$s." #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257 #: inc/customizer/settings/general.php:1157 #: inc/customizer/settings/general.php:1756 #: inc/customizer/settings/general.php:2036 #: inc/customizer/settings/header.php:288 #: inc/customizer/settings/header.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:3112 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2605 msgid "Padding (px)" msgstr "填充(像素)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:146 #: inc/customizer/settings/general.php:1185 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 #: inc/customizer/settings/general.php:1586 #: inc/customizer/settings/general.php:1946 #: inc/customizer/settings/general.php:2091 #: inc/customizer/settings/header.php:206 #: inc/customizer/settings/header.php:353 #: inc/customizer/settings/header.php:586 #: inc/customizer/settings/header.php:920 #: inc/customizer/settings/header.php:1173 #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:2484 #: inc/customizer/settings/header.php:3751 #: inc/customizer/settings/header.php:3768 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:836 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1732 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2874 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3336 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3622 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309 #: inc/customizer/settings/general.php:1202 #: inc/customizer/settings/general.php:1269 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3747 msgid "Text Color" msgstr "文本颜色" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343 #: inc/customizer/settings/general.php:277 #: inc/customizer/settings/header.php:635 #: inc/customizer/settings/header.php:3802 msgid "Links Color" msgstr "链接颜色" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360 #: inc/customizer/settings/header.php:3818 msgid "Links Color: Hover" msgstr "链接颜色:徘徊" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40 msgid "Footer Widgets" msgstr "页脚小部件" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "启用页脚小部件" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 msgid "Fixed Footer" msgstr "固定页脚" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94 msgid "" "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom " "of your page." msgstr "此选项为您的内容添加高度,以将页脚保留在页面底部。" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120 #: inc/customizer/settings/general.php:2169 msgid "On" msgstr "开" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121 #: inc/customizer/settings/general.php:2170 msgid "Off" msgstr "关" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "页脚视差效果" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "向你的页脚添加视差效果。" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135 #: inc/customizer/settings/general.php:2202 #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:1302 #: inc/customizer/settings/header.php:2169 #: inc/customizer/settings/header.php:2967 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 msgid "Select Template" msgstr "选择模板" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136 #: inc/customizer/settings/general.php:2203 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:2968 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "选择主题面板>我的库中创建的模板。" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164 msgid "Columns" msgstr "列" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190 #: inc/customizer/settings/header.php:109 msgid "Add Container" msgstr "添加容器" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326 #: inc/customizer/settings/header.php:2516 #: inc/customizer/settings/header.php:3785 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3731 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4077 msgid "Borders Color" msgstr "边框颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:40 msgid "General Options" msgstr "一般选项" #: inc/customizer/settings/general.php:48 msgid "General Styling" msgstr "一般的样式" #: inc/customizer/settings/general.php:63 msgid "Styling Options Location" msgstr "选择样式位置" #: inc/customizer/settings/general.php:64 msgid "" "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "如果您选择自定义文件,将在您的上传文件夹中创建一个CSS文件。" #: inc/customizer/settings/general.php:70 msgid "WP Head" msgstr "WP顶部" #: inc/customizer/settings/general.php:71 msgid "Custom File" msgstr "自定义文件" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "Primary Color" msgstr "主颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:101 msgid "Hover Primary Color" msgstr "悬停主色" #: inc/customizer/settings/general.php:117 msgid "Main Border Color" msgstr "主要的边框颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:131 msgid "Site Background" msgstr "网站背景" #: inc/customizer/settings/general.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:919 msgid "Background Image" msgstr "背景图像" #: inc/customizer/settings/general.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/general.php:1618 #: inc/customizer/settings/general.php:1962 #: inc/customizer/settings/general.php:2123 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 #: inc/customizer/settings/header.php:2127 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3654 msgid "Color" msgstr "颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:308 #: inc/customizer/settings/general.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:1634 #: inc/customizer/settings/general.php:2139 #: inc/customizer/settings/header.php:2144 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670 msgid "Color: Hover" msgstr "颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/general.php:318 #: inc/customizer/settings/header.php:3397 msgid "General Settings" msgstr "常规设置" #: inc/customizer/settings/general.php:332 msgid "Layout Style" msgstr "版式样式" #: inc/customizer/settings/general.php:337 msgid "Wide" msgstr "宽" #: inc/customizer/settings/general.php:338 msgid "Boxed" msgstr "盒装" #: inc/customizer/settings/general.php:339 msgid "Separate" msgstr "单独的" #: inc/customizer/settings/general.php:353 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "盒装版式下拉阴影" #: inc/customizer/settings/general.php:371 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "盒装宽度 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:393 #: inc/customizer/settings/general.php:410 msgid "Outside Background" msgstr "外部背景" #: inc/customizer/settings/general.php:427 msgid "Inner Background" msgstr "内部背景" #: inc/customizer/settings/general.php:444 msgid "Content Padding" msgstr "内容填充" #: inc/customizer/settings/general.php:445 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "添加自定义内容填充。像素-%。" #: inc/customizer/settings/general.php:463 msgid "Widgets Padding" msgstr "小部件填充" #: inc/customizer/settings/general.php:464 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "添加自定义小部件填充。像素-%。" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "主容器宽度 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:504 msgid "Content Width (%)" msgstr "内容宽度 (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:525 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "边栏宽度 (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:545 msgid "Enable Schema Markup" msgstr "启用架构标记" #: inc/customizer/settings/general.php:560 msgid "Pages" msgstr "页面" #: inc/customizer/settings/general.php:678 msgid "Content Padding (px)" msgstr "内容填充 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:704 msgid "Search Result Page" msgstr "搜索结果页" #: inc/customizer/settings/general.php:718 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "源" #: inc/customizer/settings/general.php:734 msgid "Search Posts Per Page" msgstr "每页搜索帖子" #: inc/customizer/settings/general.php:753 msgid "Custom Sidebar" msgstr "自定义侧边栏" #: inc/customizer/settings/general.php:846 #: inc/customizer/settings/typography.php:147 msgid "Page Title" msgstr "页面标题" #: inc/customizer/settings/general.php:910 #: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:455 msgid "Style" msgstr "风格" #: inc/customizer/settings/general.php:917 msgid "Centered" msgstr "居中的" #: inc/customizer/settings/general.php:918 msgid "Centered Minimal" msgstr "居中最小" #: inc/customizer/settings/general.php:920 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: inc/customizer/settings/general.php:932 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1214 msgid "Image" msgstr "图片" #: inc/customizer/settings/general.php:1073 #: inc/customizer/settings/header.php:127 #: inc/customizer/settings/header.php:149 #: inc/customizer/settings/header.php:1099 #: inc/customizer/settings/header.php:3340 msgid "Height (px)" msgstr "高度 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1254 msgid "Absolute Right" msgstr "绝对正确" #: inc/customizer/settings/general.php:1255 msgid "Under Title" msgstr "标题下方" #: inc/customizer/settings/general.php:1286 msgid "Separator Color" msgstr "分隔符颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:1303 #: inc/customizer/settings/header.php:2357 #: inc/customizer/settings/header.php:2532 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:529 msgid "Link Color" msgstr "链接颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:1320 #: inc/customizer/settings/header.php:2373 #: inc/customizer/settings/header.php:2548 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:545 msgid "Link Color: Hover" msgstr "链接颜色:悬停" #: inc/customizer/settings/general.php:1331 msgid "Scroll To Top" msgstr "滚动到顶部" #: inc/customizer/settings/general.php:1345 msgid "Scroll Up Button" msgstr "向上滚动按钮" #: inc/customizer/settings/general.php:1362 msgid "Arrow Icon" msgstr "箭头图标" #: inc/customizer/settings/general.php:1380 msgid "Button Size (px)" msgstr "按钮大小 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1402 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:383 msgid "Icon Size (px)" msgstr "图标大小 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1424 #: inc/customizer/settings/general.php:1894 #: inc/customizer/settings/general.php:2070 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2841 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3602 msgid "Border Radius (px)" msgstr "边框半径 (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1463 #: inc/customizer/settings/general.php:1602 #: inc/customizer/settings/general.php:2107 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3638 msgid "Background Color: Hover" msgstr "背景颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/general.php:1508 msgid "Pagination" msgstr "页" #: inc/customizer/settings/general.php:1523 msgid "Align" msgstr "对齐" #: inc/customizer/settings/general.php:1545 #: inc/customizer/settings/general.php:1790 #: inc/customizer/settings/header.php:3041 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 #: inc/customizer/settings/typography.php:481 msgid "Font Size (px)" msgstr "字体大小(像素)" #: inc/customizer/settings/general.php:1566 #: inc/customizer/settings/general.php:1860 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2762 msgid "Border Width (px)" msgstr "边框宽度(像素)" #: inc/customizer/settings/general.php:1650 #: inc/customizer/settings/general.php:1915 #: inc/customizer/settings/header.php:1828 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2889 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686 msgid "Border Color" msgstr "边框颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:1666 #: inc/customizer/settings/header.php:1844 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702 msgid "Border Color: Hover" msgstr "边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/general.php:1676 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "表单 (输入-文本区域)" #: inc/customizer/settings/general.php:1691 msgid "Label Color" msgstr "标签颜色" #: inc/customizer/settings/general.php:1931 #: inc/customizer/settings/header.php:1860 msgid "Border Color: Focus" msgstr "边框颜色: 焦点" #: inc/customizer/settings/general.php:1972 msgid "Theme Buttons" msgstr "主题按钮" #: inc/customizer/settings/general.php:2149 msgid "404 Error Page" msgstr "404错误页" #: inc/customizer/settings/general.php:2163 msgid "Blank Page" msgstr "空白页" #: inc/customizer/settings/general.php:2164 msgid "" "Enable this option to remove all the elements and have full control of the " "404 error page." msgstr "启用此选项可删除所有元素并完全控制404错误页。" #: inc/customizer/settings/general.php:2253 msgid "All Post Types" msgstr "所有文章类型" #: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "头部" #: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:265 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "一般" #: inc/customizer/settings/header.php:69 #: inc/customizer/settings/header.php:2995 msgid "Minimal" msgstr "最小的" #: inc/customizer/settings/header.php:70 msgid "Transparent" msgstr "透明" #: inc/customizer/settings/header.php:71 msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:72 #: inc/customizer/settings/header.php:3440 msgid "Full Screen" msgstr "全屏显示" #: inc/customizer/settings/header.php:75 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1551 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: inc/customizer/settings/header.php:76 msgid "Custom Header" msgstr "自定义页眉" #: inc/customizer/settings/header.php:171 msgid "Header Full Width" msgstr "全宽页眉" #: inc/customizer/settings/header.php:189 msgid "Header Border Bottom" msgstr "页眉边框底部" #: inc/customizer/settings/header.php:223 msgid "Border Bottom Color" msgstr "边框底颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:322 msgid "Content After Header" msgstr "标题后的内容" #: inc/customizer/settings/header.php:338 msgid "Transparent Header Settings" msgstr "透明页眉设置" #: inc/customizer/settings/header.php:368 msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "顶部菜单设置" #: inc/customizer/settings/header.php:383 msgid "Menu Position" msgstr "菜单位置" #: inc/customizer/settings/header.php:390 msgid "Before The Logo" msgstr "logo前面" #: inc/customizer/settings/header.php:391 msgid "After The Logo" msgstr "logo后面" #: inc/customizer/settings/header.php:405 msgid "Menu Background Color" msgstr "菜单背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:422 msgid "Search Button Border Color" msgstr "搜索按钮边框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:439 msgid "Search Button Color" msgstr "搜索按钮颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:456 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "搜索按钮颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:471 msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "全宽页眉设置" #: inc/customizer/settings/header.php:486 #: inc/customizer/settings/header.php:822 #: inc/customizer/settings/header.php:853 #: inc/customizer/settings/header.php:1340 msgid "Add Transparent Header" msgstr "添加透明页眉" #: inc/customizer/settings/header.php:503 #: inc/customizer/settings/header.php:3361 msgid "Logo (optional)" msgstr "logo(可选)" #: inc/customizer/settings/header.php:504 msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "在打开菜单时选择一个自定义logo。" #: inc/customizer/settings/header.php:520 msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "高清logo(可选)" #: inc/customizer/settings/header.php:521 msgid "" "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "当菜单打开时, 选择一个自定义视网膜logo (两次徽标大小)。" #: inc/customizer/settings/header.php:536 msgid "Styling" msgstr "风格" #: inc/customizer/settings/header.php:552 msgid "Menu Bar Color" msgstr "菜单栏颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:569 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "菜单栏关闭颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:602 #: inc/customizer/settings/header.php:3833 msgid "Links Background Color" msgstr "链接背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:618 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "链接悬停背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:652 msgid "Links Hover Color" msgstr "链接悬停颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:667 msgid "Search Styling" msgstr "搜索样式" #: inc/customizer/settings/header.php:683 #: inc/customizer/settings/header.php:1221 #: inc/customizer/settings/header.php:2663 #: inc/customizer/settings/header.php:2731 msgid "Input Color" msgstr "输入颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:700 #: inc/customizer/settings/header.php:2765 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "输入虚线文本颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:717 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "输入边框底颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "输入悬停边框底颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:751 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "输入焦点边框底颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:766 msgid "Center Header Settings" msgstr "页眉居中设置" #: inc/customizer/settings/header.php:781 msgid "Left Menu" msgstr "左菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:800 msgid "Menus Position" msgstr "菜单位置" #: inc/customizer/settings/header.php:806 msgid "Wider Spacing" msgstr "宽间距" #: inc/customizer/settings/header.php:807 msgid "Centered Menus" msgstr "菜单居中" #: inc/customizer/settings/header.php:808 msgid "Closer Spacing" msgstr "更接近的间距" #: inc/customizer/settings/header.php:838 msgid "Medium Header Settings" msgstr "中页眉设置" #: inc/customizer/settings/header.php:871 msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "滚动时隐藏菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:888 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "只粘贴菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:904 msgid "Top Header" msgstr "顶部页眉" #: inc/customizer/settings/header.php:941 #: inc/customizer/settings/header.php:1188 #: inc/customizer/settings/header.php:1725 msgid "Search Form" msgstr "搜索表单" #: inc/customizer/settings/header.php:942 #: inc/customizer/settings/header.php:2028 #: inc/customizer/settings/typography.php:100 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:943 msgid "Social Buttons" msgstr "社交按钮" #: inc/customizer/settings/header.php:1033 msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "粘附填充 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1034 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "如果您使用粘性标题扩展名" #: inc/customizer/settings/header.php:1061 #: inc/customizer/settings/header.php:2155 #: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3533 #: partials/mobile/mobile-icon.php:37 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:1144 msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "菜单项填充(px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1204 #: inc/customizer/settings/header.php:2646 msgid "Input Background Color" msgstr "输入背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1238 msgid "Placeholder Color" msgstr "占位符颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1255 #: inc/customizer/settings/header.php:1877 msgid "Button Color" msgstr "按钮颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1272 msgid "Button Hover Color" msgstr "按钮悬停颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1287 msgid "Vertical Header Settings" msgstr "垂直标题设置" #: inc/customizer/settings/header.php:1303 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header " "content." msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换标题内容。" #: inc/customizer/settings/header.php:1321 msgid "Select Bottom Template" msgstr "选择底部模板" #: inc/customizer/settings/header.php:1322 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header " "bottom." msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库在页眉底部添加。" #: inc/customizer/settings/header.php:1358 msgid "Add Header Shadow" msgstr "Add Header Shadow" #: inc/customizer/settings/header.php:1376 msgid "Closed Header" msgstr "关闭页眉" #: inc/customizer/settings/header.php:1394 msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "自定义汉堡按钮颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1395 msgid "" "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if " "closed header." msgstr "如果关闭页眉。用于汉堡包菜单在小屏幕上打开页眉." #: inc/customizer/settings/header.php:1412 msgid "Collapse Width (px)" msgstr "折叠宽度 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1413 msgid "" "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "此字段用于控制要折叠标头的宽度。" #: inc/customizer/settings/header.php:1435 #: inc/customizer/settings/header.php:2463 msgid "Width (px)" msgstr "宽度 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1506 msgid "Inner Padding (px)" msgstr "内填充 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1561 msgid "Logo Position" msgstr "logo位置" #: inc/customizer/settings/header.php:1583 msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "菜单项顶部/底部填充 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1604 #: inc/customizer/settings/header.php:3683 msgid "Dropdown Target" msgstr "下拉目标" #: inc/customizer/settings/header.php:1605 #: inc/customizer/settings/header.php:3684 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "选择您的子菜单的打开目标" #: inc/customizer/settings/header.php:1610 #: inc/customizer/settings/header.php:3689 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:285 msgid "Icon" msgstr "图标" #: inc/customizer/settings/header.php:1611 #: inc/customizer/settings/header.php:3690 msgid "Link" msgstr "链接" #: inc/customizer/settings/header.php:1626 msgid "Menu Items Border Color" msgstr "菜单项边框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1643 msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "子菜单背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1660 msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "子菜单链接颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:1677 msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "子菜单链接颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:1693 msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "子菜单链接背景色" #: inc/customizer/settings/header.php:1710 msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "子菜单链接背景颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:1740 msgid "Display Search Form" msgstr "显示搜索表单" #: inc/customizer/settings/header.php:1757 msgid "Border Width" msgstr "边框宽度" #: inc/customizer/settings/header.php:1758 #: inc/customizer/settings/header.php:1776 #: inc/customizer/settings/header.php:3197 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3149 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "添加自定义边框半径。像素-%。" #: inc/customizer/settings/header.php:1775 #: inc/customizer/settings/header.php:3196 msgid "Border Radius" msgstr "边框半径" #: inc/customizer/settings/header.php:1894 msgid "Button Color: Hover" msgstr "按钮颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:1905 msgid "Header Media" msgstr "顶部播放器" #: inc/customizer/settings/header.php:2042 msgid "Retina Logo" msgstr "高清图标" #: inc/customizer/settings/header.php:2043 msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "选择一个高清标志的两倍正常的标志大小。" #: inc/customizer/settings/header.php:2067 msgid "Max Width (px)" msgstr "最大宽度(像素)" #: inc/customizer/settings/header.php:2101 msgid "Max Height (px)" msgstr "最大高度(像素)" #: inc/customizer/settings/header.php:2170 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " "navigation." msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换导航。" #: inc/customizer/settings/header.php:2187 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "顶层下拉图标" #: inc/customizer/settings/header.php:2203 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "二级下拉图标" #: inc/customizer/settings/header.php:2220 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "下拉顶部边框" #: inc/customizer/settings/header.php:2258 msgid "Links Effect" msgstr "链接效果" #: inc/customizer/settings/header.php:2264 msgid "No Effect" msgstr "无效果" #: inc/customizer/settings/header.php:2265 msgid "Underline From Left" msgstr "左下划线" #: inc/customizer/settings/header.php:2266 msgid "Underline Up" msgstr "上划线" #: inc/customizer/settings/header.php:2267 msgid "Underline Down" msgstr "下划线" #: inc/customizer/settings/header.php:2268 msgid "Brackets" msgstr "括号" #: inc/customizer/settings/header.php:2269 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "划线和固定下划线" #: inc/customizer/settings/header.php:2270 msgid "Circular Reveal" msgstr "通告显示" #: inc/customizer/settings/header.php:2271 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "下三点" #: inc/customizer/settings/header.php:2272 msgid "X Marks The Spot" msgstr "X 标记点" #: inc/customizer/settings/header.php:2273 msgid "Underline & Overline" msgstr "下划线和划线" #: inc/customizer/settings/header.php:2274 msgid "Backlighting" msgstr "背光" #: inc/customizer/settings/header.php:2288 #: inc/customizer/settings/header.php:2305 msgid "Links Effect: Color" msgstr "链接效果: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2320 msgid "Main Styling" msgstr "主要造型" #: inc/customizer/settings/header.php:2335 msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "左/右填充 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2389 #: inc/customizer/settings/header.php:2579 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "链接颜色: 当前菜单项" #: inc/customizer/settings/header.php:2404 msgid "Link Background" msgstr "链接背景" #: inc/customizer/settings/header.php:2419 #: inc/customizer/settings/header.php:2564 msgid "Link Background: Hover" msgstr "链接背景: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:2434 #: inc/customizer/settings/header.php:2594 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "链接背景: 当前菜单项" #: inc/customizer/settings/header.php:2448 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "下拉列表样式" #: inc/customizer/settings/header.php:2500 msgid "Top Border Color" msgstr "上边框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2610 msgid "Search Icon" msgstr "搜索图标" #: inc/customizer/settings/header.php:2624 msgid "Search Icon Style" msgstr "搜索图标样式" #: inc/customizer/settings/header.php:2630 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: inc/customizer/settings/header.php:2631 #: inc/customizer/settings/header.php:3439 msgid "Drop Down" msgstr "下拉" #: inc/customizer/settings/header.php:2632 msgid "Header Replace" msgstr "页眉替换" #: inc/customizer/settings/header.php:2633 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" #: inc/customizer/settings/header.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:2782 msgid "Input Border Color" msgstr "输入边框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2697 #: inc/customizer/settings/header.php:2816 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "输入边框颜色: 焦点" #: inc/customizer/settings/header.php:2714 msgid "Overlay Background Color" msgstr "覆盖背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2748 msgid "Input Placeholder Color" msgstr "输入占位符颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2799 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "输入边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:2833 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852 msgid "Close Button Color" msgstr "关闭按钮颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2848 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "下拉式分类帖子" #: inc/customizer/settings/header.php:2863 msgid "Category Title: Background" msgstr "类别标题: 背景" #: inc/customizer/settings/header.php:2879 msgid "Category Title: Color" msgstr "类别标题: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2895 msgid "Posts Links: Color" msgstr "帖子链接: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2911 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "帖子链接悬停: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2927 msgid "Posts Date: Color" msgstr "帖子日期: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:2937 msgid "Social Menu" msgstr "社交菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:2951 msgid "Enable Social Menu" msgstr "启用社交菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:2986 msgid "Social Link Style" msgstr "社会链接样式" #: inc/customizer/settings/header.php:2993 msgid "Simple" msgstr "简单" #: inc/customizer/settings/header.php:2994 msgid "Colored" msgstr "彩色" #: inc/customizer/settings/header.php:2996 msgid "Dark" msgstr "黑暗" #: inc/customizer/settings/header.php:3010 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "社会链接目标" #: inc/customizer/settings/header.php:3017 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "新窗口" #: inc/customizer/settings/header.php:3018 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "同一窗口" #: inc/customizer/settings/header.php:3168 msgid "Margin (px)" msgstr "边距 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3214 msgid "Social: Background Color" msgstr "社交: 背景颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3230 msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "社交悬停: 背景色" #: inc/customizer/settings/header.php:3246 msgid "Social: Color" msgstr "社交: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3262 msgid "Social Hover: Color" msgstr "社交悬停: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3300 #: inc/customizer/settings/header.php:3555 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 msgid "Mobile Menu" msgstr "移动端菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:3314 msgid "Breakpoints" msgstr "断点" #: inc/customizer/settings/header.php:3315 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "选择要在其中显示移动菜单的媒体查询。" #: inc/customizer/settings/header.php:3321 msgid "From 1280px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3322 msgid "From 1080px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3323 msgid "From 959px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3324 msgid "From 767px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3325 msgid "From 480px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3326 msgid "From 320px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3327 msgid "Custom media query" msgstr "自定义媒体查询" #: inc/customizer/settings/header.php:3362 msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "为平板电脑和移动设备选择一个定制的响应标志。" #: inc/customizer/settings/header.php:3377 msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "logo最大高度(像素)" #: inc/customizer/settings/header.php:3378 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "为你的响应logo输入一个最大高度。" #: inc/customizer/settings/header.php:3410 msgid "Custom Media Query" msgstr "自定义媒体查询" #: inc/customizer/settings/header.php:3411 msgid "" "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "在要显示移动菜单的位置输入您的自定义媒体查询。" #: inc/customizer/settings/header.php:3432 msgid "Mobile Menu Style" msgstr "移动菜单样式" #: inc/customizer/settings/header.php:3438 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "侧栏" #: inc/customizer/settings/header.php:3453 msgid "Display Menu Text" msgstr "显示菜单文本" #: inc/customizer/settings/header.php:3470 msgid "Menu Text" msgstr "菜单文本" #: inc/customizer/settings/header.php:3481 inc/helpers.php:3534 #: partials/mobile/mobile-icon.php:42 msgid "Close" msgstr "关闭" #: inc/customizer/settings/header.php:3487 msgid "Close Menu Text" msgstr "关闭菜单文本" #: inc/customizer/settings/header.php:3505 msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "汉堡包图标类" #: inc/customizer/settings/header.php:3506 #: inc/customizer/settings/header.php:3648 msgid "Enter the full icon class" msgstr "输入完整图标类" #: inc/customizer/settings/header.php:3522 msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "自定义汉堡包按钮" #: inc/customizer/settings/header.php:3540 msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3569 msgid "Direction" msgstr "方向" #: inc/customizer/settings/header.php:3590 msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "下拉最大高度 (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3591 msgid "" "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "添加要在下拉列表中显示滚动条的高度" #: inc/customizer/settings/header.php:3612 msgid "Displace" msgstr "取代" #: inc/customizer/settings/header.php:3629 msgid "Close Menu Button" msgstr "关闭菜单按钮" #: inc/customizer/settings/header.php:3647 msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "关闭菜单按钮图标类" #: inc/customizer/settings/header.php:3660 inc/helpers.php:3535 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 msgid "Close Menu" msgstr "关闭菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:3666 msgid "Close Menu Button Text" msgstr "关闭菜单按钮文本" #: inc/customizer/settings/header.php:3704 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "手机菜单搜索" #: inc/customizer/settings/header.php:3719 msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "样式: 移动菜单" #: inc/customizer/settings/header.php:3734 msgid "Close Button Background" msgstr "关闭按钮背景" #: inc/customizer/settings/header.php:3849 msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "链接背景颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:3866 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "下拉列表菜单: 背景" #: inc/customizer/settings/header.php:3881 msgid "Searchbar Background" msgstr "搜索框背景" #: inc/customizer/settings/header.php:3898 msgid "Searchbar Color" msgstr "搜索框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3914 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "搜索框边框颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3930 msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "搜索框边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:3947 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "搜索框边框颜色:聚焦" #: inc/customizer/settings/header.php:3963 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "搜索框按钮颜色" #: inc/customizer/settings/header.php:3980 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "搜索框按钮颜色:悬停" #: inc/customizer/settings/header.php:3995 msgid "Select Your Menu" msgstr "选择您的菜单" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 msgid "Widgets" msgstr "部件" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "下边距 (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 msgid "Titles Border Color" msgstr "标题边框颜色" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "标题下边距 (px)" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "启用顶部栏" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 msgid "Top Bar Full Width" msgstr "顶部条形图全宽" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "左内容&右社交" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "左社交&右内容" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "中间内容&社社交" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2710 #: inc/helpers.php:2795 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "内容" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换内容。" #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "将您的内容放在此处" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "社交" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "开启社交" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "社会选择" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "社交链接颜色" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "社交链接颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "主体" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 msgid "All Headings" msgstr "所有标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "标题 1 (H1)" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "标题 2 (H2)" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "标题 3 (H3)" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "标题 4 (H4)" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "主菜单: 下拉列表" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "页标题副标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "博客条目标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "博客文章标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "侧栏小部件标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:206 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "页脚小部件标题" #: inc/customizer/settings/typography.php:217 msgid "Footer Copyright" msgstr "页脚版权" #: inc/customizer/settings/typography.php:227 msgid "Footer Menu" msgstr "页脚菜单" #: inc/customizer/settings/typography.php:257 msgid "Typography" msgstr "排版" #: inc/customizer/settings/typography.php:279 msgid "Font Subsets" msgstr "字符集" #: inc/customizer/settings/typography.php:378 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "重要:不是所有字体都支持每一个字体。" #: inc/customizer/settings/typography.php:449 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3114 msgid "None" msgstr "没有" #: inc/customizer/settings/typography.php:569 msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "字符间距(像素)" #: inc/customizer/settings/typography.php:603 msgid "Font Color" msgstr "字体颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948 msgid "" "For some options, you must save and refresh your live site to preview " "changes." msgstr "对于某些选项,您必须保存并刷新活动站点以预览更改。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "自定义WooCommerce侧边栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:79 msgid "Display Cart When Product Added" msgstr "当产品添加时显示购物车" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:80 msgid "" "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single " "product pages if ajax is enabled." msgstr "在添加产品时显示购物车,如果启用了ajax,则在商店和单个产品页面中工作。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:85 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:202 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1644 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1717 msgid "Yes" msgstr "是的" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:86 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:203 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1645 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1718 msgid "No" msgstr "不是" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98 msgid "Wishlist" msgstr "收藏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 msgid "" "You need to activate the YITH WooCommerce Wishlist to add a wishlist button " "and icon" msgstr "你需要激活yith WooCommerce愿望单收藏按钮和图标" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:113 msgid "Add Wishlist Icon In Header" msgstr "在添加页眉愿望单t图标" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128 msgid "On Sale Badge" msgstr "销售徽章" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:143 msgid "On Sale Badge Style" msgstr "销售徽章样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:149 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2071 msgid "Square" msgstr "广场" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:150 msgid "Circle" msgstr "圈" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:163 msgid "On Sale Badge Content" msgstr "关于销售徽章内容" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:169 msgid "On Sale Text" msgstr "销售文本" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170 msgid "Percentage" msgstr "百分比" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:182 msgid "Category Page" msgstr "分类页" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:196 msgid "Display Featured Image" msgstr "显示特色图像" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "在产品存档之前显示具有特色的图像类别。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211 msgid "Menu Cart" msgstr "购物车菜单" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:226 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "如果购物车是空的就隐藏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:242 msgid "Display Mini Cart On Mobile" msgstr "在手机上显示迷你购物车" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:264 msgid "Display On All Devices" msgstr "在所有设备上显示" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:265 msgid "Disabled On All Devices" msgstr "在所有设备上禁用" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:266 msgid "Disabled Only On Desktop" msgstr "仅在桌面上禁用" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279 msgid "Display" msgstr "显示" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:286 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "图标和购物车总计" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "图标和购物车计数" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288 msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "图标和购物车计数 + 总计" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:308 msgid "Drop-Down" msgstr "下拉" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:309 msgid "Go To Cart" msgstr "转到购物车" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:310 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:323 msgid "Custom Link" msgstr "自定义链接" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:324 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "需要选择自定义链接样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341 msgid "Cart Icon" msgstr "购物车图标" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:357 msgid "Custom Icon" msgstr "自定义图标" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:358 msgid "Enter your full icon class" msgstr "输入完整的图标类" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:416 msgid "Center Vertically" msgstr "垂直居中" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:417 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "使用此字段可以垂直居中图标" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:440 msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "购物车下拉样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:461 msgid "Compact" msgstr "紧凑" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:462 msgid "Spacious" msgstr "宽敞" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:476 msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "购物车下拉列表宽度 (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:497 msgid "Dropdown Background Color" msgstr "下拉背景色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:513 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "下拉边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:561 msgid "Remove Link Color" msgstr "删除链接颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:577 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "删除链接颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:593 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3477 msgid "Quantity Color" msgstr "数量颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:609 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1766 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2969 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3397 msgid "Price Color" msgstr "价格颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:625 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:657 msgid "Subtotal Color" msgstr "分类汇总颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672 msgid "Cart Button Background" msgstr "Cart Button Background" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:687 msgid "Cart Button Background: Hover" msgstr "购物车按钮背景: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:702 msgid "Cart Button Color" msgstr "购物车按钮颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:717 msgid "Cart Button Color: Hover" msgstr "购物车按钮颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:732 msgid "Cart Button Border Color" msgstr "购物车按钮边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747 msgid "Cart Button Border Color: Hover" msgstr "购物车按钮边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762 msgid "Checkout Button Background" msgstr "结帐按钮背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "结帐按钮背景:悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:792 msgid "Checkout Button Color" msgstr "结账按钮颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:807 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "结账按钮颜色:悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:821 msgid "Mobile Cart Sidebar Styling" msgstr "移动购物车侧栏样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:868 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1749 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2937 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3381 msgid "Title Color" msgstr "标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:884 msgid "Divider Color" msgstr "分隔符颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:990 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "商店每页帖子" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1021 msgid "Shop Columns" msgstr "商店专栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1044 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "网格/列表按钮" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1074 msgid "Default Catalog View" msgstr "默认目录视图" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080 msgid "Grid View" msgstr "网格视图" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081 msgid "List View" msgstr "列表视图" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "列表视图的简介长度。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117 msgid "Shop Sort" msgstr "店铺分类" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1133 msgid "Shop Result Count" msgstr "商店结果计数" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1148 msgid "Off Canvas Filtering" msgstr "关闭画布筛选" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1162 msgid "Display Filter Button" msgstr "Display Filter Button" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1173 inc/helpers.php:3540 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:788 msgid "Filter" msgstr "过滤" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1179 msgid "Filter Button Text" msgstr "过滤按钮文字" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1195 msgid "Products" msgstr "产品" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1216 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1459 inc/helpers.php:2708 #: inc/helpers.php:2793 msgid "Title" msgstr "标题" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1217 msgid "Price/Rating" msgstr "价格/评级" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1218 msgid "Description" msgstr "描述" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1219 msgid "Add To Cart Button" msgstr "\"添加到购物车\" 按钮" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1232 msgid "Product Entry Media" msgstr "产品入口视频" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1238 inc/helpers.php:2707 #: inc/helpers.php:2792 msgid "Featured Image" msgstr "特色图像" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1239 msgid "Image Swap" msgstr "图像交换" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1240 msgid "Gallery Slider" msgstr "画廊滑块" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253 msgid "Display Quick View Button" msgstr "显示快速视图按钮" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1270 msgid "Content Alignment" msgstr "内容对齐方式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1290 msgid "Pagination Style" msgstr "Pagination Style" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1358 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3366 msgid "Single Product" msgstr "单一产品" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1454 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "摘要元素定位" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1460 msgid "Rating" msgstr "评级" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1461 msgid "Price" msgstr "价格" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1462 msgid "Excerpt" msgstr "摘录" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1463 msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "数量和添加到购物车" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1464 msgid "Product Meta" msgstr "产品meta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1477 msgid "Display Product Navigation" msgstr "显示产品导航" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493 msgid "Enable Ajax Add To Cart" msgstr "启用 Ajax 添加到购物车" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510 msgid "Thumbnails Layout" msgstr "缩略图布局" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1550 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1529 msgid "Tabs" msgstr "标签" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1544 msgid "Tabs Layout" msgstr "标签布局" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1565 msgid "Tabs Position" msgstr "标签的位置" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1566 msgid "Only work for the horizontal tabs layout" msgstr "仅用于水平选项卡布局" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1585 msgid "Up-Sells & Related Items" msgstr "销售及相关项目" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1599 msgid "Up-Sells Count" msgstr "销售数量" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1619 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "打开销售列表" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1639 msgid "Display Related Items" msgstr "显示相关项目" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1658 msgid "Related Items Count" msgstr "相关项目计数" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1678 msgid "Related Products Columns" msgstr "相关产品专栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1697 msgid "Floating Bar" msgstr "浮动栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1711 msgid "Display Floating Bar" msgstr "显示浮动栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1712 msgid "" "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to " "increase conversions." msgstr "浮动栏是在滚动以增加转换时显示 \"添加到购物车\" 按钮。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1783 msgid "Quantity Buttons: Background" msgstr "数量按钮: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800 msgid "Quantity Buttons Hover: Background" msgstr "数量按钮悬停: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817 msgid "Quantity Buttons: Color" msgstr "数量按钮: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834 msgid "Quantity Buttons Hover: Color" msgstr "数量按钮悬停: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1851 msgid "Quantity Input: Background" msgstr "数量输入: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1868 msgid "Quantity Input: Color" msgstr "数量输入: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1885 msgid "Add To Cart: Background" msgstr "添加到购物车: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1902 msgid "Add To Cart Hover: Background" msgstr "添加到购物车悬停: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919 msgid "Add To Cart: Color" msgstr "添加到购物车: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1936 msgid "Add To Cart Hover: Color" msgstr "添加到购物车悬停: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1947 msgid "Cart/Checkout" msgstr "购物车/结帐" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1962 msgid "Distraction Free Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978 msgid "Cart: Cross-Sells Count" msgstr "购物车: 交叉销售计数" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998 msgid "Cart: Cross-Sells Columns" msgstr "购物车: 交叉销售专栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2017 msgid "Checkout Page" msgstr "结帐页" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2031 msgid "Distraction Free Checkout" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2047 msgid "Multi-Step Checkout" msgstr "多步校验" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064 msgid "Timeline Style" msgstr "时间线样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2070 inc/helpers.php:3460 msgid "Arrow" msgstr "箭头" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2086 msgid "Timeline: Background" msgstr "时间轴: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2103 msgid "Timeline: Color" msgstr "时间轴: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2120 msgid "Timeline Number: Background" msgstr "时间轴编号: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137 msgid "Timeline Number: Color" msgstr "时间轴编号: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154 msgid "Timeline Number: Border Color" msgstr "时间线编号: 边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171 msgid "Timeline Active: Background" msgstr "活动时间线: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 msgid "Timeline Active: Color" msgstr "时间轴活动: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2199 msgid "Advanced Styling" msgstr "高级样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2214 msgid "On Sale Background" msgstr "销售背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2230 msgid "On Sale Color" msgstr "销售颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2246 msgid "Out of Stock Background" msgstr "缺货背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2262 msgid "Out of Stock Color" msgstr "缺货颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2278 msgid "Stars Color Before" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294 msgid "Stars Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2308 msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "产品条目: 工具栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2323 msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "边框顶部/底部颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2339 msgid "Off Canvas Filter Color" msgstr "关闭画布滤镜颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2355 msgid "Off Canvas Filter Border Color" msgstr "关闭画布滤镜边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2371 msgid "Off Canvas Filter Hover Color" msgstr "关闭画布滤镜悬停颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2387 msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color" msgstr "关闭画布滤镜悬停边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403 msgid "Grid/List Color" msgstr "网格/列表颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419 msgid "Grid/List Border Color" msgstr "网格/列表边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435 msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "网格/列表悬停颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451 msgid "Grid/List Active Color" msgstr "网格/列表活动颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467 msgid "Select Color" msgstr "选择颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483 msgid "Select Border Color" msgstr "选择边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499 msgid "Number of Products Color" msgstr "产品颜色数量" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "非活动颜色的产品数量" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531 msgid "Number of Products Border Color" msgstr "产品数量边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2545 msgid "Product Entry" msgstr "产品入口" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2684 msgid "Image Margin (px)" msgstr "图像边距 (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2921 msgid "Category Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2953 msgid "Title Color: Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2985 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3413 msgid "Del Price Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2999 msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3013 msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "添加到购物车背景颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3028 msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "添加到购物车背景颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3044 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Add To Cart Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3060 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "添加到购物车颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3076 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "添加到购物车边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3092 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "添加到购物车边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3108 msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "添加到购物车边框: 样式" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3115 msgid "Solid" msgstr "立方体" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3116 msgid "Double" msgstr "两倍" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3117 msgid "Dashed" msgstr "冲" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3118 msgid "Dotted" msgstr "星罗棋布的" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3131 msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "添加到购物车边框: 大小" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3132 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "添加自定义边框大小。像素-%。" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3148 msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "添加到购物车边框: 半径" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3164 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1130 msgid "Quick View" msgstr "快速查看" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3179 msgid "Button: Background" msgstr "按钮: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3195 msgid "Button: Hover Background" msgstr "按钮: 悬停背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3211 msgid "Button: Color" msgstr "按钮: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3227 msgid "Button: Hover Color" msgstr "按钮: 悬停颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3243 msgid "Overlay: Background" msgstr "覆盖: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3259 msgid "Overlay Spinner: Outside Color" msgstr "覆盖微调:外部颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275 msgid "Overlay Spinner: Inner Color" msgstr "叠加微调框: 内部颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3291 msgid "Modal: Background" msgstr "模式: 背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3307 msgid "Modal Close Button: Color" msgstr "模式关闭按钮:颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3321 msgid "Off Canvas Sidebar" msgstr "关闭画布边栏" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3352 msgid "Widgets Border Color" msgstr "小部件边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3429 msgid "Description Color" msgstr "说明颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3445 msgid "Quantity Border Color" msgstr "数量边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3461 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "边框颜色数量集中" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3493 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "数量+ / -颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3509 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "数量加/减颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3525 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "数量加/减边框颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3541 msgid "Meta Title Color" msgstr "Meta标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3557 msgid "Meta Link Color" msgstr "Meta链接颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3573 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Meta Link Color: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3587 msgid "Single Product: Product Navigation" msgstr "单一产品: 产品导航" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3716 msgid "Single Product: Tabs" msgstr "单一的产品:标签" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3763 msgid "Text Color: Hover" msgstr "文本颜色:悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3779 msgid "Active Text Color" msgstr "活跃的文本颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3795 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Active Text Borders Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3811 msgid "Product Description: Title Color" msgstr "产品描述: 标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3827 msgid "Product Description: Color" msgstr "产品描述: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3841 msgid "Account" msgstr "帐户" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3856 msgid "Login/Register Links: Color" msgstr "登录/注册链接: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3872 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "导航: 边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3888 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "导航: 图标颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3904 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "导航: 链接颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "导航: 链接颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3936 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "地址: 框背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3952 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "地址: 框标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3968 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Addresses: Box Title Border Bottom Color" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3984 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "地址: 方框内容颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4000 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Addresses: Box Button Background" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4016 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Addresses: Box Button Background: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4032 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "地址: 框按钮颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4048 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Addresses: Box Button color: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4062 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:712 msgid "Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4093 msgid "Head Background" msgstr "头部背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4109 msgid "Head Titles Color" msgstr "头标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4125 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "购物车总计表: 标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4140 msgid "Remove Button Color" msgstr "删除按钮颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "删除按钮颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4170 msgid "Checkout" msgstr "结帐" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4185 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "通告: 边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4201 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "注意事项: 图标颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4217 msgid "Notices: Color" msgstr "注意事项: 颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4233 msgid "Notices: Link Color" msgstr "注意事项: 链接颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4249 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "注意事项: 链接颜色: 悬停" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4265 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "公告形式: 边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4281 msgid "Titles Color" msgstr "标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4297 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "标题边框底颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4313 msgid "Table Main Background" msgstr "表主要背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329 msgid "Table Titles Color" msgstr "表标题颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4345 msgid "Table Borders Color" msgstr "表格边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4361 msgid "Payment Methods Background" msgstr "付款方式背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4377 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "付款方式边框颜色" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4393 msgid "Payment Box Background" msgstr "付款箱背景" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4409 msgid "Payment Box Color" msgstr "付款箱颜色" #: inc/helpers.php:1559 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 msgid "Type your search" msgstr "键入搜索范围" #: inc/helpers.php:1799 msgid "Recent Posts" msgstr "最近的帖子" #: inc/helpers.php:1812 msgid "Search Results Found" msgstr "Search Results Found" #: inc/helpers.php:1830 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "每日存档:%s" #: inc/helpers.php:1835 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月存档:%s" #: inc/helpers.php:1835 msgid "F Y" msgstr "" #: inc/helpers.php:1840 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "年度存档:%s" #: inc/helpers.php:1862 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Page Not Found" #: inc/helpers.php:1918 msgid "You searched for:" msgstr "您搜索:" #: inc/helpers.php:1923 msgid "This author has written" msgstr "这个作者已经写了" #: inc/helpers.php:1923 msgid "articles" msgstr "文章" #: inc/helpers.php:2711 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: inc/helpers.php:2796 msgid "Tags" msgstr "标签" #: inc/helpers.php:2797 msgid "Social Share" msgstr "社交分享" #: inc/helpers.php:2798 msgid "Next/Prev Links" msgstr "下一页/上一个链接" #: inc/helpers.php:2799 msgid "Author Box" msgstr "作者框" #: inc/helpers.php:2800 msgid "Related Posts" msgstr "相关职位" #: inc/helpers.php:2889 msgid "Pingback:" msgstr "通告:" #: inc/helpers.php:2889 msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #: inc/helpers.php:2907 #, php-format msgid "%s " msgstr "" #: inc/helpers.php:2916 msgid "edit" msgstr "编辑" #: inc/helpers.php:2928 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的评论正在等待缓和。" #: inc/helpers.php:2958 msgid "Name (required)" msgstr "名称 (必需)" #: inc/helpers.php:2960 msgid "Email (required)" msgstr "电子邮件 (必需)" #: inc/helpers.php:2962 msgid "Website" msgstr "网站" #: inc/helpers.php:3059 inc/helpers.php:3113 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:367 msgid "Newer Posts" msgstr "新的帖子" #: inc/helpers.php:3062 inc/helpers.php:3114 #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:368 msgid "Older Posts" msgstr "旧帖子" #: inc/helpers.php:3406 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #: inc/helpers.php:3453 msgid "Default Icon" msgstr "默认图标" #: inc/helpers.php:3454 msgid "3D X" msgstr "" #: inc/helpers.php:3455 msgid "3D X Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3456 msgid "3D Y" msgstr "" #: inc/helpers.php:3457 msgid "3D Y Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3458 msgid "3D XY" msgstr "" #: inc/helpers.php:3459 msgid "3D XY Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3461 msgid "Arrow Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3462 msgid "Arrowalt" msgstr "" #: inc/helpers.php:3463 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3464 msgid "Arrowturn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3465 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3466 msgid "Boring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3467 msgid "Collapse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3468 msgid "Collapse Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3469 msgid "Elastic" msgstr "" #: inc/helpers.php:3470 msgid "Elastic Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3471 msgid "Minus" msgstr "" #: inc/helpers.php:3472 msgid "Slider" msgstr "" #: inc/helpers.php:3473 msgid "Slider Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3474 msgid "Spin" msgstr "" #: inc/helpers.php:3475 msgid "Spin Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3476 msgid "Spring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3477 msgid "Spring Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3478 msgid "Stand" msgstr "" #: inc/helpers.php:3479 msgid "Stand Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3480 msgid "Squeeze" msgstr "" #: inc/helpers.php:3481 msgid "Vortex" msgstr "" #: inc/helpers.php:3482 msgid "Vortex Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3536 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "" #: inc/helpers.php:3559 msgid "Twitter" msgstr "" #: inc/helpers.php:3563 msgid "Facebook" msgstr "" #: inc/helpers.php:3567 msgid "Google Plus" msgstr "" #: inc/helpers.php:3571 msgid "Pinterest" msgstr "" #: inc/helpers.php:3575 msgid "Dribbble" msgstr "" #: inc/helpers.php:3579 msgid "VK" msgstr "" #: inc/helpers.php:3583 msgid "Instagram" msgstr "" #: inc/helpers.php:3587 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3591 msgid "Tumblr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3595 msgid "Github" msgstr "" #: inc/helpers.php:3599 msgid "Flickr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3603 msgid "Skype" msgstr "" #: inc/helpers.php:3607 msgid "Youtube" msgstr "" #: inc/helpers.php:3611 msgid "Vimeo" msgstr "" #: inc/helpers.php:3615 msgid "Vine" msgstr "" #: inc/helpers.php:3619 msgid "Xing" msgstr "" #: inc/helpers.php:3623 msgid "Yelp" msgstr "" #: inc/helpers.php:3627 msgid "Tripadvisor" msgstr "" #: inc/helpers.php:3631 msgid "RSS" msgstr "" #: inc/helpers.php:3635 msgid "Email" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "安装所需插件" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "安装插件" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "正在安装插件:%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "正在更新插件:%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Something went wrong with the plugin API." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "此主题需要以下插件:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "本主题推荐以下插件:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "以下插件需要更新到其最新版本, 以确保与此主题的最大兼容性:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "有可用的更新:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下所需的插件当前处于非活动状态:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "以下建议的插件当前处于非活动状态:%1$s。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Begin installing plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Begin updating plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "开始激活插件" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "返回所需的插件安装程序" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Return to the Dashboard" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "插件成功激活。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "以下插件已成功激活:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "未采取任何行动。插件%1$s 已处于活动状态。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "插件未激活。此主题需要更高版本的%s。请更新插件。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "所有插件都已成功安装和激活。%1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "驳回此通知" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "有一个或多个需要或推荐的插件来安装、更新或激活。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "请联系该网站的管理员寻求帮助。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "需要更新" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "远程插件包不包含有所需的slug的文件夹,重命名没有工作。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "请与插件提供商联系, 并要求他们根据 WordPress 指南打包插件。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "远程插件包由多个文件组成, 但文件未打包到文件夹中。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgid "and" msgstr "和" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Required" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Recommended" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress 存储库" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "外部来源" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "预包装" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "没有安装" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "安装,但没有激活" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "活跃的" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "没有需要更新" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "需要更新" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "更新建议" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "安装<span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "更新可用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "激活 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "未知的" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "安装的版本:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "所需的最低版本:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "可用的版本:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "没有插件安装,更新或激活。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "插件" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "类型" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "版本" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "状态" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "安装 %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "更新 %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "激活 %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "来自插件作者的升级消息:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "安装" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "更新" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "激活" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "未选择要安装的插件。未采取任何行动。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "未选择要更新的插件。未采取任何行动。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "此时没有可安装的插件。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "此时没有可供更新的插件。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "未选择要激活的插件。未采取任何行动。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "No plugins are available to be activated at this time." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "插件激活失败。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "安装%1$s时发生错误:<strong>%2$s</strong>。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "安装%1$s失败." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "安装和激活过程开始。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s安装和激活成功。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "显示详细信息" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "隐藏详细信息" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "所有安装和激活已经完成。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "安装和激活插件%1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "安装过程开始了。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "已成功安装%1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "所有安装都已完成。" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 msgid "Page" msgstr "页面" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 msgid "Before Page" msgstr "之前的页面" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 msgid "After Page" msgstr "页后" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 msgid "Before Top Bar" msgstr "前顶栏" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "前顶栏内" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "后顶栏内" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 msgid "After Top Bar" msgstr "在窗口的顶部" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 msgid "Before Header" msgstr "页眉前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "页眉内部前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "页眉内部后" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 msgid "After Header" msgstr "页眉后" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 msgid "Page Header" msgstr "页眉" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 msgid "Before Page Header" msgstr "在页眉" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "页面页眉内部之前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "页眉后内部" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 msgid "After Page Header" msgstr "页眉后" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 msgid "Before Content" msgstr "内容之前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "在内容内部之前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "内容内" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 msgid "After Content" msgstr "内容后" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 msgid "Before Sidebar" msgstr "边栏前" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "前侧栏内部" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 msgid "After Sidebar Inner" msgstr "在侧边栏内" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 msgid "After Sidebar" msgstr "侧栏" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 msgid "Before Footer" msgstr "Before Footer" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "页脚内部" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "页脚内" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 msgid "After Footer" msgstr "页脚" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Template" msgstr "模板" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "主题面板 > 我的图书馆" #: inc/walker/init.php:72 msgid "Select A Template" msgstr "选择模板" #: inc/walker/init.php:87 msgid "Disable link" msgstr "禁用链接" #: inc/walker/init.php:94 msgid "Display Latest Posts" msgstr "显示最新帖子" #: inc/walker/init.php:101 msgid "Enable megamenu" msgstr "启用大型菜单" #: inc/walker/init.php:107 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "大型菜单自动宽度?" #: inc/walker/init.php:112 msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "超级菜单栏(从1到6)" #: inc/walker/init.php:119 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "隐藏大型菜单标题?" #: inc/walker/init.php:124 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "超级菜单小部件区域" #: inc/walker/init.php:126 msgid "Select Widget Area" msgstr "选择小部件区域" #: inc/walker/menu-walker.php:222 msgid "Latest in" msgstr "Latest in" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:461 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "WooCommerce 边栏" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:633 #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97 msgid "I don’t have an account" msgstr "我没有帐户" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:739 msgid "Off-Canvas Filters" msgstr "画布滤镜" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:740 msgid "" "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off " "Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer " "and enable the Display Filter Button option." msgstr "" "此区域中的小部件在画布边栏中使用。要启用 \"关闭画布\" 筛选, 请转到定制器的 " "\"WooCommerce > 存档\" 部分, 并启用 \"显示筛选器\" 按钮选项。" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:809 msgid "Grid view" msgstr "网格视图" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:810 msgid "List view" msgstr "列表视图" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:964 msgid "Out of Stock" msgstr "缺货" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1291 msgid "Selected:" msgstr "选择:" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1301 msgid "Out of stock" msgstr "缺货" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1306 msgid "Select Options" msgstr "选择选项" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1360 msgid "Welcome!" msgstr "欢迎!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1369 msgid "Logout" msgstr "注销" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1847 msgid "Your cart" msgstr "您的购物车" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1939 msgid "Sale" msgstr "销售" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1973 #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42 msgid "Login" msgstr "Login" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1986 msgid "Or" msgstr "或" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1988 msgid "Register" msgstr "注册" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2092 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "WooCommerce 产品名称" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2103 msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "WooCommerce 产品价格" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2113 msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "WooCommerce 产品添加到购物车" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2164 msgid "Share on" msgstr "分享" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:87 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53 msgid "Placeholder Image" msgstr "图像占位符" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "0 Comments" msgstr "0评论" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1评论" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "% Comments" msgstr "%评论" #: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14 #: partials/single/next-prev.php:28 msgid "Continue Reading" msgstr "继续阅读" #: partials/header/search-overlay.php:21 msgid "Type your text and hit enter to search" msgstr "输入你的文本并点击进入搜索" #: partials/header/search-replace.php:18 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "填入然后点击进入搜索…" #: partials/header/style/medium-header-search.php:24 #: partials/header/style/vertical-header-search.php:24 msgid "Search..." msgstr "搜索..." #: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17 msgid "Search" msgstr "搜索" #: partials/none.php:11 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "准备发布你的第一个帖子? %1$s在这里开始%2$s." #: partials/none.php:13 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "抱歉,但没有任何东西匹配你的搜索条件。请用不同的关键词再试一次。" #: partials/none.php:15 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "目前在这一类别中没有发表任何文章。" #: partials/none.php:17 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "目前没有在这种分类法下发布的任何文章。" #: partials/none.php:19 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "目前没有在这个标签下发布的帖子。" #: partials/none.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "我们似乎找不到你想要的东西。" #: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19 msgid "Pages:" msgstr "页:" #: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47 msgid "Visit Author Page" msgstr "访问作者页面" #: partials/single/next-prev.php:24 msgid "Previous Post" msgstr "以前的文章" #: partials/single/next-prev.php:25 msgid "Next Post" msgstr "在下一篇文章" #: partials/single/related-posts.php:19 msgid "You Might Also Like" msgstr "你可能也喜欢" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:76 msgid "Remove this item" msgstr "删除这一项" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:93 msgid "Subtotal" msgstr "小计" #: woocommerce/cart/mini-cart.php:101 msgid "No products in the cart." msgstr "购物车里没有产品。" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50 msgid "Billing" msgstr "计费" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57 msgid "Shipping" msgstr "运送" #: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64 msgid "Payment Info" msgstr "付款信息" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26 msgid "" "If you have already registered, please, enter your details in the boxes " "below. If you are a new customer, please, go to the Billing & Shipping " "section." msgstr "" "如果您已经注册了,请在下面的框中输入您的详细信息。如果你是一个新客户,请去注" "册。运输部分。" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53 msgid "You must be logged in before proceeding to checkout." msgstr "您必须先登录,然后才能结帐。" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93 msgid "Back to cart" msgstr "返回购物车" #: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96 msgid "Prev" msgstr "上一页" #: woocommerce/quick-view-image.php:53 msgid "Placeholder" msgstr "占 位 符" #: woocommerce/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "视图:" #: woocommerce/result-count.php:63 msgid "All" msgstr "所有"