0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
captcha
/
po
/
[
Home
]
File: es.po
# $Id: es.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-19 12:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 16:43+0100\n" "Last-Translator: Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org>\n" "Language-Team: Spanish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "" "Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual comprehension" msgstr "" "Previene el abuso por disuasión de bots automáticos con una entrada que requiere comprensión " "visual" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Reset captcha failure counts" msgstr "Reiniciar los contadores de fallos de captcha" msgid "" "Captcha records failure counts in the database when configured for medium security level. " "Run this task to clear all counters." msgstr "" "Captcha registra en la base de datos los contadores de fallos cuando está configurado con un " "nivel de seguridad medio. Ejecuta esta tarea para borrar todos los contadores." msgid "Successfully reset failure counts" msgstr "Contadores de fallos reiniciados con éxito" msgid "Captcha plugin configuration test" msgstr "Prueba de configuración del plugin de Captcha" msgid "" "The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module installed. The " "following GD functions are required." msgstr "" "El módulo Captcha requiere que tú servidor web tenga el módulo gráfico GD instalado. Se " "requieren las siguientes funciones de GD" msgid "Function name" msgstr "Nombre de la Función" msgid "Pass/fail" msgstr "Éxito/Fracaso" msgid "Available" msgstr "Disponible" msgid "Missing" msgstr "Ausente" msgid "" "Critical GD functions are not available. Please ask your system administrator for help." msgstr "" "No están disponibles funciones críticas de GD. Por favor consulta a tu administrador de " "sistema para conseguir ayuda." msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module." msgstr "Tú servidor web está correctamente configurado para usar el módulo Captcha." msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgid "Captcha Settings" msgstr "Configuración de Captcha" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuración guardada con éxito" msgid "High Security - Always On" msgstr "Seguridad Alta - Siempre Activo" msgid "Always require the Captcha value to be entered before proceeding." msgstr "Requerir siempre que el valor de Captcha sea introducido antes de proceder." msgid "Medium/Low Security - Failed Attempts" msgstr "Seguridad Media/Baja - Intentos Fallidos" msgid "" "Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed validation or user " "input at least this many times. After that, they have to enter the Captcha value to log in, " "or perform certain other secured actions." msgstr "" "No se requiere que los usuarios pasen la prueba de Captcha a no ser que hayan fallado la " "validación o la entrada de usuario algunas veces. Después de eso, tienen que introducir el " "valor de Captcha para conectarse, o realizar ciertas otras acciones seguras." msgid "Failed attempts:" msgstr "Intentos fallidos:" msgid "" "Medium security counts failures by a key value such as the username used in a login " "attempt. This means after one username has too many failures then anyone, even the real " "account owner, must perform captcha validation for their next login. Low security counts " "failures in the session. This provides some protection against casual password guessers, " "but no protection against automated attacks." msgstr "" "La seguridad media cuanta los fallos usando un valor clave cómo el nombre de usuario usado " "en el intento de conexión. Esto significa que después de que un nombre de usuario " "cualquiera tenga demasiados fallos de conexión deberá realizar entonces la validación de " "captcha, hasta el verdadero dueño de la cuenta, para su siguiente conexión. La seguridad " "baja cuenta los fallos en la sesión. Esto proporciona alguna protección contra ocasionales " "adivinadores de contraseñas, pero no proporciona protección alguna contra los ataques " "automatizados." msgid "Configure validation policy for modules using captcha:" msgstr "Configurar la política de validación para los módulos que usan captcha:" msgid "High" msgstr "Alta" msgid "Medium" msgstr "Media" msgid "Low" msgstr "Baja" msgid "Off" msgstr "Desconectada" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" msgid "Type the word appearing in the picture." msgstr "Escribe la palabra que aparece en la imagen." msgid "You must enter the number appearing in the picture." msgstr "Debes introducir el número que aparece en la imagen." msgid "Incorrect number." msgstr "Número incorrecto."