0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
customfield
/
po
/
[
Home
]
File: ca.po
# $Id: ca.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Custom Fields 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-02 15:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 15:51+0100\n" "Last-Translator: Juan Vega Aiguadé <joan.vega@andornet.ad>\n" "Language-Team: Spanish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Display settings saved successfully" msgstr "Configuració de representació guardada amb èxit" msgid "New field added successfully" msgstr "Nou camp agregat amb èxit" msgid "Field moved successfully" msgstr "Camp mogut amb èxit" msgid "Field removed successfully" msgstr "Camp eliminat amb èxit" msgid "Picklist updated successfully" msgstr "Llista d'opcions actualitzada amb èxit" msgid "Field name already in use" msgstr "El nom del camp ja es troba en ús" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Canvis guardats amb èxit" msgid "Custom Fields" msgstr "Camps Personalitzats" msgid "Create custom data fields for Gallery items" msgstr "Crea camps d'informació personalizats per als elements de Gallery" msgid "Extra Data" msgstr "Informació Extra" msgid "Common Fields" msgstr "Camps Comuns" msgid "Album Fields" msgstr "Camps d'Àlbum" msgid "Photo Fields" msgstr "Camps de Foto" msgid "Custom Fields Module" msgstr "Mòdul de Camps Personalitzats" msgid "Search custom fields" msgstr "Buscar camps personalitzats" msgid "Field name cannot be empty" msgstr "El nom del camp no pot estar buit" msgid "Display" msgstr "Mostrar" msgid "" "Set the display order and visibility of the fields below. Summary fields are typically " "displayed with thumbnails in an album view. Detail fields are usually shown when viewing the " "specific item." msgstr "" "Configura l'ordre de mostra i la visibilitat dels camps a continuació. Els camps sumari son " "típicament mostrats amb les miniatures en una vista d'àlbum. Els camps detall son mostrats " "per lo general veient l'element específic." msgid "Field" msgstr "Camp" msgid "Summary" msgstr "Sumari" msgid "Detail" msgstr "Detall" msgid "Order" msgstr "Ordre" msgid "up" msgstr "adalt" msgid "down" msgstr "abaix" msgid "Save" msgstr "Guardar" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" msgid "Add/Remove" msgstr "Agregar/Treure" msgid "Save any changes above before using the controls below." msgstr "Guarda qualsevol canvi anterior abans d'usar els següents controls." msgid "Add" msgstr "Agregar" msgid "Field:" msgstr "Camp:" msgid "Action:" msgstr "Acció:" msgid "Remove" msgstr "Treure" msgid "Move to Album" msgstr "Moure a Álbum" msgid "Move to Photo" msgstr "Moure a Foto" msgid "Move to Common" msgstr "Moure a Comú" msgid "Go" msgstr "Anar" msgid "Picklist Values" msgstr "Valors de la Llista d'Opcions" msgid "" "Custom fields allow freeform text entry by default. Enter values below to restrict field " "values to a specific list of choices. Enter one choice per line. Remove all choices to " "return to freeform text. Note that existing field values will not be changed or deleted when " "a picklist is added." msgstr "" "Els camps personalitzats permeten entrada de texte lliure per defecte. Introdueix valors a " "continuació per a restringir els valors dels camps a una llista específica d'opcions. " "Introdueix una opció per línea. Treu totes les opcions per a tornar al texte lliure. Nota " "que els valors existents en els camps no seràn canviats o borrats cuan s'agrega una lista " "d'opcions." msgid "Choices:" msgstr "Opcions:" msgid "Add a custom field above to enable this section." msgstr "Agregar un camp personalitzat a continuació per a habilitar aquesta secció." msgid "" "These are album-specific custom field settings. Common fields are available on all items; " "Album and Photo fields can be assigned only to items of the appropriate type." msgstr "" "Aquests son configuracions de camp personalitzat específics de l'àlbum. Camps comune estan " "disponibles en tots els elements; els camps d'Àlbum i Foto poden ser assignats només als " "elements del tipus convenient." msgid "Edit custom field values for this album" msgstr "Editar valors del camp personalitzat per a aquest àlbum" msgid "" "WARNING: Values for all fields that do not also exist in the global settings will be deleted " "for this album and its items!" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Els valors per a tots els camps que no existien també en les " "configuracions globals seran suprimits per aquest àlbum i els seus elements!" msgid "Revert to global custom field settings for this album" msgstr "Tornar a les configuracions globals del camp personalitzat per aquest àlbum" msgid "WARNING: Values for this custom field in this album will be deleted!" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Els Valors per aquest camp personalitzat en aquest àlbum seran suprimits!" msgid "WARNING: Values for this custom field on non-photo items in this album will be deleted!" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Els Valors per aquest camp personalitzat en els elements no foto en " "aquest àlbum seran suprimits!" msgid "Override global custom field settings for this album" msgstr "Anul·lar configuracions globales del camp personalitzat per aquest àlbum" msgid "Edit custom field settings for this album" msgstr "Editar les configuracions del camp personalitzat per aquest àlbum" msgid "No Value" msgstr "Nigun Valor" msgid "" "These are the global settings for custom fields. They can be overridden at the album level. " "Common fields are available on all Gallery items; Album and Photo fields can be assigned " "only to items of the appropriate type." msgstr "" "Aquesta es la configuració global per a camps personalitzats. Poder ser anul·lats a nivell " "d'àlbum. Els camps comuns estan disponibles en tots els elements de la galeria; els camps de " "l'àlbum i de la foto es poden assignar solament als elements del tipus apropiat." msgid "" "WARNING: All values for this custom field will be deleted! (Except in albums with album-" "specific settings)" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Tots els valors per aquest camp personalitzat seran suprimits! (Excepte " "en àlbums amb configuracions específiques)" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-album items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Tots els valors per aquest camp personalitzat en els elements no álbum " "seran suprimits! (Excepte en àlbums amb configuracions d'àlbum específiques)" msgid "" "WARNING: Values for this custom field on non-photo items will be deleted! (Except in albums " "with album-specific settings)" msgstr "" "ADVERTENCIA: ¡Tots els valors per a aquest camp personalitzat en els elements no foto " "seran suprimits! (Excepte en àlbums amb configuracions d'àlbum específiques)"