0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
ecard
/
po
/
[
Home
]
File: et.po
# $Id: et.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: eCard 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-13 14:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:24+0200\n" "Last-Translator: poromaan <poromaan@gmail.com>\n" "Language-Team: Eesti <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Plain text only" msgstr "Ainult tekst" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Send eCard" msgstr "Saada E-Kaart" msgid "eCard" msgstr "E-Kaart" msgid "Send photos as eCards" msgstr "Saada fotosid E-Kaartidena" msgid "Commerce" msgstr "Kommerts" msgid "Gallery <gallery>" msgstr "Galerii <galerii>" msgid "You have been sent an eCard" msgstr "Sulle on saadetud E-Kaart" msgid "This eCard was sent with Gallery 2 - Your photos on your website" msgstr "See E-Kaart saadeti Galerii 2 abil" msgid "[ecard] Send eCards" msgstr "[ekaart] Saada E-Kaarte" msgid "Send as eCard" msgstr "Saada E-Kaardina" #, c-format msgid "Hi %s!%s%s (%s) has sent you an eCard:" msgstr "Tere %s!%s%s (%s) saatis Teile E-Kaardi:" msgid "eCard Settings" msgstr "E-Kaardi Seaded" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Seaded edukalt salvestatud" msgid "" "You can use the following keywords: %from% (sender e-mail), %fromName% (sender name), %to% " "(recipient e-mail), %toName% (recipient name)." msgstr "" "Võite kasutada järgmisi võtmesõnu: %from% (saatja e-mail), %fromName% (saatja nimi), %to% " "(saaja e-mail), %toName% (saaja nimi)." msgid "E-mail sender:" msgstr "E-Maili saatja:" msgid "(leave empty for user defined sender name)" msgstr "(jäta tühjaks kasutajapoolse saataja nime jaoks)" msgid "E-mail subject:" msgstr "E-Maili teema:" msgid "E-mail BCC:" msgstr "E-Maili Pimekoopia:" msgid "E-mail header:" msgstr "E-Maili päis:" msgid "E-mail footer:" msgstr "E-Maili jalus:" msgid "E-mail format:" msgstr "E-Maili formaat:" msgid "Save" msgstr "Salvesta" msgid "Reset" msgstr "Sea uuesti" msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" msgid "eCard sent successfully" msgstr "E-Kaart edukalt saadetud" msgid "Send another eCard" msgstr "Saada veel E-Kaarte" msgid "Done" msgstr "Valmis" msgid "eCard Preview" msgstr "E-Kaardi eelvaade" msgid "From" msgstr "Kellelt" msgid "To" msgstr "Kellele" msgid "Subject" msgstr "Teema" msgid "Your name" msgstr "Teie nimi" msgid "Your e-mail address" msgstr "Teie E-Maili-aadress" msgid "(required)" msgstr "(kohustuslik)" msgid "You must enter an e-mail address!" msgstr "Peate sisestama E-Maili-aadressi" msgid "You must enter a valid e-mail address!" msgstr "Peate sisestama korrektse E-Maili-aadressi" msgid "Recipient's name" msgstr "Saaja nimi" msgid "Recipient's e-mail address" msgstr "Saaja E-Maili-aadress" msgid "Text" msgstr "Tekst" msgid "You must enter text!" msgstr "Peale sisestama teksti!" msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" msgid "Send" msgstr "Saada" msgid "Cancel" msgstr "Katkesta"