0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
ecard
/
po
/
[
Home
]
File: zh_TW.po
# $Id: zh_TW.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: eCard 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-14 21:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 09:20-0400\n" "Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Plain text only" msgstr "純文字" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Send eCard" msgstr "寄送電子賀卡" msgid "eCard" msgstr "電子賀卡" msgid "Send photos as eCards" msgstr "把照片當電子賀卡寄送" msgid "Commerce" msgstr "商業" msgid "Gallery <gallery>" msgstr "Gallery <gallery>" msgid "You have been sent an eCard" msgstr "有人送給你一張電子賀卡" msgid "This eCard was sent with Gallery 2 - Your photos on your website" msgstr "這張電子賀卡是利用 Gallery 2 寄出。Gallery 2:你的照片、你的網站" msgid "[ecard] Send eCards" msgstr "[電子賀卡] 寄送電子賀卡" msgid "Send as eCard" msgstr "當電子賀卡寄出" #, c-format msgid "Hi %s!%s%s (%s) has sent you an eCard:" msgstr "%s,你好。%s%s(%s)寄給你一張電子賀卡:" msgid "eCard Settings" msgstr "電子賀卡設定" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定儲存成功" msgid "" "You can use the following keywords: %from% (sender e-mail), %fromName% (sender name), %to% " "(recipient e-mail), %toName% (recipient name)." msgstr "" "你可以使用下列關鍵字:%from%(送件人電郵地址)、%fromName%(送件人姓名)、%to%(收件人電郵地" "址)、%toName%(收件人姓名)。" msgid "E-mail sender:" msgstr "電子郵件送件人:" msgid "(leave empty for user defined sender name)" msgstr "(留空以使用自定送件人名稱)" msgid "E-mail subject:" msgstr "電子郵件主題:" msgid "E-mail BCC:" msgstr "電子郵件 BCC:" msgid "E-mail header:" msgstr "電子郵件檔頭:" msgid "E-mail footer:" msgstr "電子郵件檔尾:" msgid "E-mail format:" msgstr "電子郵件格式" msgid "Save" msgstr "儲存" msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "Confirmation" msgstr "確認" msgid "eCard sent successfully" msgstr "電子賀卡寄送成功" msgid "Send another eCard" msgstr "再寄一張電子賀卡" msgid "Done" msgstr "完成" msgid "eCard Preview" msgstr "電子賀卡預覽" msgid "From" msgstr "寄件人" msgid "To" msgstr "收件人" msgid "Subject" msgstr "主題" msgid "Your name" msgstr "你的姓名" msgid "Your e-mail address" msgstr "你的電郵地址" msgid "(required)" msgstr "(必要)" msgid "You must enter an e-mail address!" msgstr "你必需輸入一個電郵地址!" msgid "You must enter a valid e-mail address!" msgstr "你必需輸入有效的電郵地址!" msgid "Recipient's name" msgstr "收件人的姓名" msgid "Recipient's e-mail address" msgstr "收件人的電郵地址" msgid "Text" msgstr "內文" msgid "You must enter text!" msgstr "你必需輸入內文!" msgid "Preview" msgstr "預覽" msgid "Send" msgstr "送出" msgid "Cancel" msgstr "取消"