0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
ffmpeg
/
po
/
[
Home
]
File: ko.po
# $Id: ko.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Ffmpeg 1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-15 09:42+0900\n" "Last-Translator: Juice <blackmantle@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "Ffmpeg" msgstr "" msgid "A toolkit for processing movies" msgstr "동영상을 처리를 하는 도구입니다." msgid "Graphics Toolkits" msgstr "그래픽 툴킷" msgid "Convert to a JPEG" msgstr "JPEG로 변환" msgid "offset in seconds" msgstr "" msgid "Select time offset in movie file" msgstr "" msgid "Get the width and height of the movie" msgstr "" msgid "Get the width, height and duration of the movie" msgstr "" msgid "FFMPEG Settings" msgstr "FFMPEG 설정" msgid "Settings saved successfully" msgstr "저장되었습니다." msgid "Watermark successfully added to movie thumbnails" msgstr "동영상 썸네일에 사용할 Watermark가 추가되었습니다." msgid "Watermark successfully removed from movie thumbnails" msgstr "동영상 썸네일에 사용할 Watermark가 제거되었습니다." msgid "" "FFMPEG is a graphics toolkit that can be used to process video files that you upload to " "Gallery. You must install the FFMPEG binary on your server, then enter the path to it in " "the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary executable " "(<i>chmod 755 ffmpeg</i> in the right directory should do it)" msgstr "" "FFMPEG는 Gallery에 올라온 동영상을 처리하기 위한 그래픽 도구입니다. 서버에 FFMPEG가 설치가 되" "어 있어야 합니다. 아래위 글 상자에 FFMPEG가 설치된 경로를 입력하십시오. 만일 유닉스 계열을 사" "용중이 라면 바이러니를 사용이 가능하도록 해주어야 합니다. (ffmpeg의 디렉토리에 <i>chmod 755 " "ffmpeg</i>와 같은 명령을 주셔야 합니다.)" msgid "Path to FFMPEG:" msgstr "FFMPEG의 위치:" msgid "You must enter a path to your FFMPEG binary" msgstr "FFMPEG 바이러니의 경로를 입력하십시오." msgid "" "The path you entered doesn't contain a valid FFMPEG binary. Use the 'test' button to check " "where the error is." msgstr "" msgid "The path you entered isn't a valid path to a <b>ffmpeg</b> binary." msgstr "<b>ffmpeg</b>의 경로를 잘못입력하셨습니다." #, c-format msgid "" "The <b>ffmpeg</b> binary is not executable. To fix it, run <b>chmod 755 %s</b> in a shell." msgstr "FFMPEG를 실행할 수 없습니다. 쉘상에서 <b>chmod 755 %s</b>실행해 주십시오." msgid "" "This module can automatically watermark the thumbnails for movies to help distinguish them " "from photos." msgstr "" msgid "See sample at right." msgstr "오른쪽의 샘플을 보십시오." msgid "Watermark new movie thumbnails" msgstr "" #, c-format msgid "%sAdd%s or %sRemove%s watermark from all existing movie thumbnails." msgstr "" msgid "" "Activate another graphics toolkit with watermark support to make this function available." msgstr "" msgid "Save Settings" msgstr "설정 저장" msgid "Test Settings" msgstr "설정 시험" msgid "Cancel" msgstr "취소" msgid "Reset" msgstr "다시" msgid "FFMPEG binary test results" msgstr "FFMPEG 바이러니 시험 결과" msgid "Binary Name" msgstr "바이러니 이름" msgid "Pass/Fail" msgstr "통과/실패" msgid "Passed" msgstr "통과" msgid "Failed" msgstr "실패" msgid "Error messages:" msgstr "오류 보고:" msgid "Supported MIME Types" msgstr "MIME 유형 제공" msgid "The FFMPEG module can support files with the following MIME types" msgstr "FFMPEG는 다음과 같은 MIME를 지원합니다." #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Ffmpeg installation. If you read through " "this carefully you may discover the reason why Ffmpeg failed the tests." msgstr ""