0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: de.po
# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-07 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:18+0100\n" "Last-Translator: Andy Staudacher <ast@gmx.ch>\n" "Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Fotokasten Fotodruck Modul" msgid "Commerce" msgstr "Geschäftliches" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Drucken" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Bei Fotokasten.de drucken" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Mit Fotokasten drucken" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokasten Einstellungen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Die Gallery Affiliate Id wird verwendet" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Bitte geben Sie die Affiliate Programm Einstellungen ein." msgid "Affiliate Id:" msgstr "Affiliate Id:" msgid "Enter a numeric id" msgstr "Bitte geben Sie eine numerische Id ein:" msgid "Affiliate Password:" msgstr "Passwort für Affiliate Programm:" msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "Derzeit verwenden Sie die Standard-Gallery Affiliate Id. Das bedeuted, dass das Gallery-" "Projekt eine kleine Kommission für jedes gedruckte Bild erhält." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "Sie verwenden derzeit Ihre eigene Affiliate Id." #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "Für weitere Informationen über das Fotokasten Affiliate Programm wenden Sie sich bitte " "direkt an Fotokasten via %s." msgid "Save" msgstr "Speichern" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Verwende Gallery Affiliate Id"