0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: ja.po
# $Id: ja.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0900\n" "Last-Translator: Kennichi Uehara <ken.w3m+nospam@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Fotokasten 画像印刷モジュール" msgid "Commerce" msgstr "商用" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] 印刷" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Fotokasten.de で印刷" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Fotokasten で印刷" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokastenの設定" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定の保存に成功しました" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "GalleryアフィリエイトIDを使用" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "アフィリエイトの設定を入力してください。" msgid "Affiliate Id:" msgstr "アフィリエイトID:" msgid "Enter a numeric id" msgstr "数字のIDを入力してください。" msgid "Affiliate Password:" msgstr "アフィリエイトパスワード:" msgid "Missing value" msgstr "値の欠落" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "現在デフォルトのGalleryアフィリエイトIDをしようしています。これはあなたのウェブサイトから印刷" "されるたびに少しばかりの手数料がGalleryプロジェクトに入ることを意味します。" msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "あなた自身のアフィリエイトIDを指定しました。" #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "Fotokastenアフィリエイトについて知りたい場合は、Fotokastenウェブサイト %s から直接連絡してく" "ださい。" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Reset" msgstr "リセット" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "GalleryのアフィリエイトIDを使う"