0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: pl.po
# $Id: pl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 16:34+0100\n" "Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n" "Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " "1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Moduł drukowania Fotokasten" msgid "Commerce" msgstr "Sklep" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Drukuj" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Drukuj na Fotokasten.de" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Drukuj z Fotokasten" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokasten" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zostały zapisane" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Użyto identyfikatora partnerskiego Gallery" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Dane partnerskie" msgid "Affiliate Id:" msgstr "Id:" msgid "Enter a numeric id" msgstr "Id musi być liczbą" msgid "Affiliate Password:" msgstr "Hasło:" msgid "Missing value" msgstr "Brak wartości" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "W tej chwili używany jest domyślny identyfikator partnerski Gallery. Oznacza to, że projekt " "Gallery otrzyma niewielką prowizję za każdy wydruk zrobiony z tej strony." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "W tej chwili używany jest prywatny identyfikator partnerski." #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "Więcej informacji na temat partnerów Fotokasten znajduje się na stronie %s." msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Użyj identyfikatora partnerskiego Gallery"