0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
httpauth
/
po
/
[
Home
]
File: fr.po
# $Id: fr.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: HTTP Auth 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-31 15:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 12:00+0100\n" "Last-Translator: Arnaud MOURONVAL <ArnaudMouronval@yahoo.com>\n" "Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "HTTP Auth" msgstr "Authentification HTTP" msgid "Login using HTTP authentication." msgstr "Connexion à l'aide de l'authentification HTTP" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" msgid "Authorization Header" msgstr "Entête d'autorisation" msgid "Pass the Authorization header to Gallery in a request variable." msgstr "Passer l'entête d'autorisation à Gallery dans une variable de requête." msgid "Authorization header." msgstr "Entête d'autorisation" msgid "Logout failed" msgstr "Échec à la déconnexion" msgid "" "Gallery tried to logout but failed. You should close the browser window to logout " "successfully." msgstr "" "Gallery a essayé de vous déconnecter sans succès. Vous devriez fermer votre navigateur pour " "vous déconnecter avec succès." msgid "HTTP Auth Settings" msgstr "Paramètres de l'authentification HTTP" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès" msgid "Missing HTTP Authorization" msgstr "Autorisation HTTP manquante" #, c-format msgid "" "Gallery can't access HTTP usernames and passwords. You can still use your web server's " "authentication. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Gallery ne peut pas accéder aux noms d'utilisateurs et mots de passe HTTP. Cenpendant, Vous " "pouvez toujours utiliser l'authentification HTTP de votre serveur web. Une documentation " "d'aide à l'analyse d'incidents est disponible dans le %sCodex de Gallery%s." msgid "URL rewrite module disabled" msgstr "Le composant \"Réécriture d'URL\" est désactivé" #, c-format msgid "" "We can't fall back on passing HTTP usernames and passwords to Gallery because the URL " "rewrite module is disabled. You should activate the URL rewrite module in the %sSite Admin " "Plugins option%s and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting " "documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Gallery ne peut pas accéder par défaut aux noms d'utilisateurs et mots de passe HTTP car le " "module de réécriture d'URL est désactivé. Vous devez activer le module de réécriture d'URL " "dans la section %sComposants de la page d'administration%s et sélectionner au choix Apache " "mod_rewrite ou ISAPI_Rewrite. Une documentation d'aide à l'analyse d'incidents est " "disponible dans le %sCodex de Gallery%s." msgid "Bad URL rewrite configuration" msgstr "Mauvaise configuration de réécriture d'URL" #, c-format msgid "" "PHP Path Info rewrite doesn't support the rule to fall back on passing HTTP usernames and " "passwords to Gallery. You should uninstall and reinstall the URL rewrite module in the %" "sSite Admin Plugins option%s and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La réécriture PHP Path Info ne supporte pas la règle pour passer par défaut les noms " "d'utilisateur et les mots de passe HTTP. Vous devez désinstaller et réinstaller le module " "Réécriture d'URL dans la section %sComposants de la page d'administration%s et sélectionner " "au choix Apache mod_rewrite ou ISAPI_Rewrite. Une documentation d'aide à l'analyse " "d'incidents est disponible dans le %sCodex de Gallery%s." msgid "'Authorization Header' rule disabled" msgstr "Règle 'Entête d'autorisation' désactivée" #, c-format msgid "" "The URL rewrite rule to fall back on passing HTTP usernames and passwords to Gallery is " "disabled. You should activate the HTTP auth 'Authorization Header' rule in the %sSite Admin " "URL Rewrite option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La règle de réécriture pour retourner par défaut les noms d'utilisateurs et mots de passe à " "Gallery est actuellement désactivée. Vous devez activer la règle 'Entête d'autorisation' de " "la partie Authentification HTTP dans la section %sOptions de réécriture d'URL de " "l'administration de Gallery%s. Une documentation d'aide à l'analyse d'incidents est " "disponible dans le %sCodex de Gallery%s." msgid "Unknown Cause" msgstr "Raison inconnue" #, c-format msgid "" "Gallery can't access HTTP usernames and passwords and automated checks failed to find a " "cause. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Gallery ne peut pas accéder aux noms d'utilisateurs et aux mots de passe HTTP et les tests " "automatique n'ont pas permis d'en détecter la cause. Une documentation d'aide à l'analyse " "d'incidents est disponible dans le %sCodex de Gallery%s." msgid "Gallery can handle HTTP Basic authentication directly." msgstr "Gallery peut gérer nativement l'authentification HTTP Basic." msgid "Use HTTP Authentication:" msgstr "Utiliser l'authentification HTTP :" msgid "" "Gallery will prompt you to login with HTTP authentication when permission is denied. HTTP " "authentication sends your client a realm to which your username belongs. It's safe to leave " "the realm blank." msgstr "" "Gallery vous invitera à vous authentifier avec l'authentification HTTP quand une demande " "d'accès vous sera refusée. L'authentification HTTP envoie à votre navigateur un royaume dans " "lequel votre nom d'utilisateur appartient. Vous pouvez laisser le royaume vide." msgid "HTTP Authentication Realm:" msgstr "Royaune (Realm) d'authentification HTTP :" msgid "" "Your web server may offer more comprehensive and more secure authentication. If you " "configured your web server to authenticate requests to Gallery, you may choose to trust the " "username it reports in the REMOTE_USER environment variable." msgstr "" "Votre serveur web peut vous offrir des méthodes d'authentification plus variées et " "potentiellement plus sûres. Si vous avez configuré votre serveur web pour prendre en charge " "les authentifications pour Gallery, vous pouvez choisir de faire confiance au nom " "d'utilisateur retourné dans la variable HTTP REMOTE_USER." msgid "Use Web Server Authentication:" msgstr "Utiliser l'authentification du serveur HTTP :" msgid "By default HTTP authentication is only enabled for specific modules." msgstr "Par défaut, l'authentification HTTP n'est mise à disposition que de certains modules." msgid "Use the authentication plugins for all modules:" msgstr "Utiliser les composants d'authentification pour tous les modules :" #, c-format msgid "" "You may wish to trust only HTTP authentication types or HTTP usernames which match specified " "regular expressions - or HTTP usernames may not match your Gallery usernames; for instance " "if using %s authentication, the REMOTE_USER environment variable may be username@REALM.TLD. " "In these cases, you may use regular expressions to filter authentication types and usernames." msgstr "" "Vous pouvez souhaiter ne faire confiance qu'à certaines méthodes d'authentification ou qu'à " "certains noms d'utilisateur HTTP qui correspondent avec des expressions régulères ; ou " "les noms d'utilisateur HTTP peuvent ne pas correspondre aux noms d'utilisateur dans " "Gallery, par exemple, en utilisant l'authentification %s, la variable HTTP peut contenir " "username@REALM.TLD. Dans ces cas, vous pouvez utiliser les expressions régulières pour " "filtrer les types d'authentification et les noms d'utilisateur." msgid "Use Regular Expressions:" msgstr "Utiliser les expressions régulières :" msgid "" "Specify here a regular expression which the authentication type must match for " "authentication to proceed; for instance /Negotiate/" msgstr "" "Veuillez indiquer ici une expression régulière avec laquelle le type d'authentification doit " "correspondre afin que l'authentification ait lieu ; par exemple /Negociate/" msgid "Authentication Type Pattern:" msgstr "Motif de type d'authentification :" msgid "You must enter a valid regular expression" msgstr "Vous devez saisir une expression régulière valide" #, c-format msgid "" "Specify here a regular expression which the username must match for authentication to " "proceed and a string with which to replace it. See PHP %s documentation for more " "information." msgstr "" "Veuillez indiquer ici une expression régulière avec laquelle le nom de l'utilisateur doit " "correspondre et une chaîne avec laquelle le remplacer. Veuillez consulter la documentation " "PHP %s pour de plus amples informations." msgid "Username Pattern:" msgstr "Motif de nom d'utilisateur :" msgid "Username Replacement:" msgstr "Remplacement du nom d'utilisateur :" msgid "Save" msgstr "Sauver" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #, c-format msgid "If you're not automatically redirected, %sclick here to finish logging out%s." msgstr "" "Si vous n'êtes pas automatiquement redirigés, %scliquez ici pour finir la déconnexion%s."