0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: cs.po
# $Id: cs.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 13:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 19:47+0100\n" "Last-Translator: Martin Štěpán <drewak@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" msgid "Image Block" msgstr "Blok s obrázky" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Náhodná, poslední nebo nejprohlíženější fotografie nebo album" msgid "Blocks" msgstr "Bloky" msgid "Picture of the Day" msgstr "Obrázek dne" msgid "Picture of the Week" msgstr "Obrázek týdne" msgid "Picture of the Month" msgstr "Obrázek měsíce" msgid "Album of the Day" msgstr "Album dne" msgid "Album of the Week" msgstr "Album týdne" msgid "Album of the Month" msgstr "Album měsíce" msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "Náhodný obrázek" msgstr[1] "Náhodné obrázky" msgstr[2] "Náhodných obrázků" msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "Nejnovější obrázek" msgstr[1] "Nejnovější obrázky" msgstr[2] "Nejnovějších obrázků" msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "Nejprohlíženější obrázek" msgstr[1] "Nejprohlíženější obrázky" msgstr[2] "Nejprohlíženějších obrázků" msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "Nahodné album" msgstr[1] "Náhodná alba" msgstr[2] "Náhodných alb" msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "Nejnovější album" msgstr[1] "Nejnovější alba" msgstr[2] "Nejnovějších alb" msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "Nejprohlíženější album" msgstr[1] "Nejprohlíženější alba" msgstr[2] "Nejprohlíženějších alb" msgid "Date:" msgstr "Datum:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Počet zobrazení: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Vlastník: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Toto album nezobrazovat v bloku obrázků" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Použít nastavení bloku obrázků na vnořená alba" msgid "Image Block Settings" msgstr "Nastavení bloků obrázků" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Nastavení úspěšně uloženo" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" msgid "Heading" msgstr "Hlavička" msgid "Title" msgstr "Titulek" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "View Count" msgstr "Počet zobrazení" msgid "Owner" msgstr "Vlastník" msgid "Frames" msgstr "Rámečky" msgid "View samples" msgstr "Zobrazit ukázky" msgid "Album Frame" msgstr "Rámeček alba" msgid "Photo Frame" msgstr "Rámeček fotografie" msgid "Save" msgstr "Uložit" msgid "Reset" msgstr "Výchozí hodnoty" msgid "External Image Block" msgstr "Externí blok s obrázkem" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Pokud chcete vložit blok obrázků do stránek mimo Galerii, použijte PHP kód podobný tomuto." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "Rourou '|' oddělený seznam položek vybraných z: randomImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; výchozí je randomImage" msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value " "can also be: none" msgstr "" "Rourou '|' oddělený seznam položek vybraných z: title, date, views, owner, heading, " "fullSize; nebo hodnota \"none\"" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "Omezit výběr položek na položky vnořené v albu se zadaným ID nebo ID položky zobrazené při " "použití s daným typem bloku položek" #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" "Změnit velikost obrázků na maximální. Jedná-li se o osamocený obrázek, Galerie bude hledat " "obrázek s velikostí nejbližší k zadané hodnotě - vetším obrázkům bude snížena velikost podle " "webového prohlížeče. Jestliže je to vybráno dohromady s %sshow=fullSize, bude vždy použita " "plná velikost obrázku a zmenšena pokud to bude nutné." #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" "Stejně jako vyjímka %smaxSize toto nebude nahrazovat obrázky s menší velikostí než je " "požadovaná, čili získáte nejbližší velikost. Poznámka: to může vést k zpomalení zobrazení, " "když se zmenšuje hodně velký obrázek pro webový prohlížeč." msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" "HREF pro odkaz na obrázek; žádná hodnota - bez odkazu; přednastaven je odkaz na položku v " "Galerii" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Přidat cíl pro odkaz (například pro otevření odkazů v novém okně prohlížeče)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Rámeček okolo obrázků" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Rámeček okolo alb" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "Pokud bude vynechaný některý parametr označený '*', bude použita výchozí hodnota definovaná " "výše." #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "Rámečky obrázků vyžadují správně zobrazené CSS. Pro podporu rámečků použijte následující kód " "v %s sekci." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "Zadejte id rámečku (nebo seznam id oddělených rourou '|'). Pokud chcete použít rámečky " "nakonfigurované výše, parametr vynechte. ID rámečků jsou jména podadresářů v adresáři %s." msgid "Image type" msgstr "Typ obrázku" msgid "Random image" msgstr "Náhodný obrázek" msgid "Recent image" msgstr "Nový obrázek" msgid "Viewed image" msgstr "Prohlížený obrázek" msgid "Random album" msgstr "Nahodné album" msgid "Recent album" msgstr "Nové album" msgid "Viewed album" msgstr "Prohlížené album" msgid "Daily image" msgstr "Obrázek dne" msgid "Weekly image" msgstr "Obrázek týdne" msgid "Monthly image" msgstr "Obrázek měsíce" msgid "Daily album" msgstr "Album dne" msgid "Weekly album" msgstr "Album týdne" msgid "Monthly album" msgstr "Album měsíce" msgid "Number of items" msgstr "Počet položek" msgid "Use default settings" msgstr "Použít výchozí nastavení" msgid "Show heading" msgstr "Zobrazit hlavičku" msgid "Show title" msgstr "Zobrazit titulek" msgid "Show date" msgstr "Zobrazit datum" msgid "Show view count" msgstr "Zobrazit počet zobrazení" msgid "Show owner" msgstr "Zobrazit vlastníka" #~ msgid "" #~ "Scale images to this maximum size. If maxSize exceeds the thumbnail dimensions, you must " #~ "also specify g2_show=fullSize" #~ msgstr "" #~ "Změnit velikost obrázků na tuto maximální velikost. Pokud maxSize přesáhne velikosti " #~ "náhledů, musíte také zadat g2_show=fullSize" #~ msgid "Scale images to this maximum size" #~ msgstr "Změnit velikost obrázků na tuto maximální velikost"