0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: he.po
# $Id: he.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Guy Sheffer <guysoft@ort.org.il>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.0\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-05 18:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 15:27+0300\n" "Last-Translator: Guy Sheffer <guysoft@ort.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <guysoft@ort.org.il>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" msgid "Image Block" msgstr "בלוק תמונה" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "אלבום או תמונה אקראי, אחרון או הכי נצפה." msgid "Blocks" msgstr "בלוקים" msgid "Picture of the Day" msgstr "תמונת היום" msgid "Picture of the Week" msgstr "תמונת השבוע" msgid "Picture of the Month" msgstr "תמונת החודש" msgid "Album of the Day" msgstr "אלבום היום" msgid "Album of the Week" msgstr "אלבום השבוע" msgid "Album of the Month" msgstr "אלבום החודש" #, fuzzy msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "תמונה אקראית" msgstr[1] "תמונה אקראית" #, fuzzy msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "התמונה החדשה ביותר" msgstr[1] "התמונה החדשה ביותר" #, fuzzy msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "התמנה הנצפת ביותר" msgstr[1] "התמנה הנצפת ביותר" #, fuzzy msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "אלבום אקראי" msgstr[1] "אלבום אקראי" #, fuzzy msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "האלבום החדש ביותר" msgstr[1] "האלבום החדש ביותר" #, fuzzy msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "האלבום הנצפה ביותר" msgstr[1] "האלבום הנצפה ביותר" msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "צפיות: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "בעלים: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "מנע מאלבום זה להיות מוצג בבלוק תמונה" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "בצע הגדרות בלוק תמונה לכל התת-אלבומים" msgid "Image Block Settings" msgstr "בגדרות בלוק תמונה" msgid "Settings saved successfully" msgstr "ההגדרות נשמרו בהצלחה" msgid "Show" msgstr "הצג" msgid "Heading" msgstr "שוליים עליונים" msgid "Title" msgstr "כותרת" msgid "Date" msgstr "תאריך" msgid "View Count" msgstr "ראה ספירה" msgid "Owner" msgstr "בעלים" msgid "Frames" msgstr "מסגרות" msgid "View samples" msgstr "הצג דוגמאות" msgid "Album Frame" msgstr "מסגרת אלבום" msgid "Photo Frame" msgstr "מסגרת תמונה" msgid "Save" msgstr "שמור" msgid "Reset" msgstr "אתחל" msgid "External Image Block" msgstr "בלוק תמונה חיצונית" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "השתמש בבלוק PHP כמו שמוצג למטה כדי להוסיף תמונה בדף PHP מחוץ לגלריה." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "צינור (|) מפריד רשימה שנבחרה בין: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; ברית המחדל הינו randomImage" msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value " "can also be: none" msgstr "" "צינור (|) צינור (|) מפריד רשימה שנבחרה בין:title, date, views, owner, heading, fullSize; " "הערך יכול להיות גם: none" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "הגבל את הפריטים לתת-העך של הגלריה תחת אלבום עם id נתון; או id של הפריט להצגה כאשר עם סוג " "הבלוק specificItem." #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "הוסף מטרת לינק (לדוגמא, כדי לפתוח את הלינק בחלון חדש)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "המסגרת שתהיה מסביב לתמונות" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "המסגרת שתהיה מסביב לאלבומים" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "אם פרמטר מסומן בכוכבית (*) לא מסומן, אזי ברית המחדל של האתר המוגדר לעיל יהיה בשימוש" #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "מסגרות לתמונות דורשות CSS כדי להיות מוצגים נכון. יש לכלול את הקטע הבא %s כדי לתמוך במסגרות " "לתמונות." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "יש להגדיר את ה-id של המסגרת (או רשימה מופרדת בצינורות | של id) בשדה המסגרות. כדי לתמוך " "בהגדרות המסגרות לעיל, יש להשאיר את השדה הזה ריק. ה-id של המסגרות הם שמות תת-התקיות הנמצאות " "בתקייה %s." msgid "Image type" msgstr "סוג תמונה" msgid "Random image" msgstr "תמונה אקראית" msgid "Recent image" msgstr "תמונה אחרנה" msgid "Viewed image" msgstr "תמונה נצפת" msgid "Random album" msgstr "אלבום אקראי" msgid "Recent album" msgstr "אלבום אחרון" msgid "Viewed album" msgstr "אלבום נמפה" msgid "Daily image" msgstr "תמונה יומית" msgid "Weekly image" msgstr "תמונה שבועית" msgid "Monthly image" msgstr "תמונה חודשית" msgid "Daily album" msgstr "אלבום יומי" msgid "Weekly album" msgstr "אלבום שבועי" msgid "Monthly album" msgstr "אלבום חודשי" msgid "Number of items" msgstr "" msgid "Use default settings" msgstr "השתמש בהגדרות ברית-המחדל" msgid "Show heading" msgstr "הצג כותרת עליונה" msgid "Show title" msgstr "הצג כותרת" msgid "Show date" msgstr "הצג תאריך" msgid "Show view count" msgstr "הצג מספר צפיות" msgid "Show owner" msgstr "הצג בעלים" #~ msgid "" #~ "Scale images to this maximum size. If maxSize exceeds the thumbnail dimensions, you must " #~ "also specify g2_show=fullSize" #~ msgstr "" #~ "הגדל תמונת לגודל המקסימלה, אם maxSize גדול יותר מהתמונה המוקטנת, עלך להגדיר " #~ "\"g2_show=fullSize\""