0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
panorama
/
po
/
[
Home
]
File: pt_BR.po
# $Id: pt_BR.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Panorama 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-07 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:43+0100\n" "Last-Translator: Ernesto Baschny <ernst@baschny.de>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Panorama" msgstr "Panorama" msgid "View wide jpeg/gif images in a java applet viewer" msgstr "Ver imagens jpeg/gif grandes em um visualizador feito em applet java" msgid "Display" msgstr "Visualizar" msgid "View Panorama" msgstr "Ver Panorama" msgid "Downloading the Panorama Applet" msgstr "" msgid "Your browser does not support Java applets" msgstr "" msgid "Note that panorama view only applies to full size photo, not resizes." msgstr "" "Note que a visão panorãmica aplica-se apenas a fotos em tamanho grande, " "não a imagens redimensionadas." msgid "Activate panorama viewer applet for this photo" msgstr "Ativar applet de visão panorâmica para esta foto." msgid "Panorama Settings" msgstr "Configurações do Panorama" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configuracc&edil;ões salvas com sucesso" msgid "Items reset successfully" msgstr "Itens restaurados com sucesso" msgid "Reset panorama items to enable deactivation (see below)" msgstr "Restaurar itens do panorama para habilitar desativação (veja abaixo)" msgid "" "The panorama viewer can be activated in two ways: the first allows album administrators to " "select individual images for panorama display (Panorama section in \"edit photo\"), " "overriding the normal display of the entire image. The second method retains the normal " "image display but gives users an option in the \"item actions\" to view the image in the " "panorama viewer." msgstr "" "O visualizador panoracirc;mico pode ser ativado de duas formas: a primeira permite que os " "administradores do álbum selecionem imagens individuais para exibição " "panorâmica (Seção Panorama em \"editar foto\"), sobrescrevendo a " "exibição normal da imagem inteira. A segunda forma mantém a " "exibição normal de imagens, mas oferece aos usuários uma opç" "ão no \"ações no item\" para ver a imagem no visualizador panorâ" "mico." msgid "Use applet to display wide images" msgstr "Usar o applet para exibir imagens grandes" msgid "Add \"view panorama\" option in item actions for wide images" msgstr "" "Adicionar a opção \"ver panorama\" nas ações do item para " "imagens grandes" msgid "Width of panorama viewer: " msgstr "Largura do visualizador panorâmico: " msgid "Invalid width value" msgstr "Largura inválida" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Reset" msgstr "Reset" #~ msgid "" #~ "This gallery contains items activated for panorama view. These must be reset to standard " #~ "items before this module can be deactivated. You can reset all items here. Warning: " #~ "there is no undo." #~ msgstr "" #~ "Esta Galeria contém itens ativados para visão panorâmica. Estes devem " #~ "ser restaurados como itens padrão antes da desativação deste " #~ "módulo. Você pode restaurar todos os itens aqui. Atenção: " #~ "não há como desfazer esta ação." #~ msgid "Reset all items" #~ msgstr "Restaurar todos os itens"