0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
quotas
/
po
/
[
Home
]
File: et.po
# $Id: et.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Quotas 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-03 13:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 13:38+0200\n" "Last-Translator: poromaan <poromaan@gmail.com>\n" "Language-Team: Eesti <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "KB" msgstr "KB" msgid "MB" msgstr "MB" msgid "GB" msgstr "GB" #, c-format msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), this item will not be added." msgstr "Hoiatus: Sa oled jõudnud oma kettakvoodini (%s %s), seda pilti ei lisata." #, c-format msgid "You are using %s %s of your allotted %s %s." msgstr "Sa kasutad %s %s oma %s %s." msgid "Quotas" msgstr "Kvoodid" msgid "User/Group Disk Quotas" msgstr "Kasutaja/Grupi KettaKvoodid" msgid "Gallery" msgstr "Galerii" msgid "Create A New Group Quota" msgstr "Loo Uus GrupiKvoot" msgid "Group Name" msgstr "Grupi Nimi" msgid "(required)" msgstr "(kohustuslik)" #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists" msgstr "GrupiKvoot '%s' on juba olemas" msgid "Quota Size" msgstr "Kvoodi Suurus" msgid "You must enter a quota size." msgstr "Sa pead sisestama kvoodi suuruse." msgid "Quota size must be less than 2097152 MB (2048 GB)." msgstr "Kvoodi suurus peab olema väiksem kui 2097152 MB (2048 GB)." msgid "Invalid quota size, positive numbers and decimals only." msgstr "Vigane Kkvoodi suurus, lubatud vaid positiivsed numbrid ja kümnendikud" msgid "Create Group Quota" msgstr "Loo GrupiKvoot" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" msgid "Create A New User Quota" msgstr "Loo Uus KasutajaKvoot" msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists" msgstr "Kasutajakvoot '%s' on juba olemas" msgid "Create User Quota" msgstr "Loo KasutajaKvoot" msgid "Delete A Group Quota" msgstr "Kustuta GrupiKvoot" msgid "Are you sure?" msgstr "Oled sa kindel?" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) group quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "" "See eemaldab täielikult %s (%s %s) grupikvoodi Galeriist. Seda ei saa hiljem olematuks muuta!" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" msgid "Delete A User Quota" msgstr "Kustuta KasutajaKvoot" #, c-format msgid "This will completely remove the %s (%s %s) user quota from Gallery. There is no undo!" msgstr "" "See eemaldab täielikult %s (%s %s) kasutajakvoodi Galeriist. Seda ei saa hiljem olematuks " "muuta!" msgid "Edit A Group Quota" msgstr "Muuda GrupiKvooti" msgid "Save" msgstr "Salvesta" msgid "Undo" msgstr "Taasta endine" msgid "Edit A User Quota" msgstr "Muuda KasutajaKvooti" msgid "Quotas Administration" msgstr "Kvootide Administreerimine" #, c-format msgid "Removed group quota for '%s'" msgstr "Eemaldasin grupikvoodi '%s'" #, c-format msgid "Created group quota for '%s'" msgstr "Lõin grupikvoodi '%s'" #, c-format msgid "Modified group quota for '%s'" msgstr "Mutsin grupikvoodi '%s'" #, c-format msgid "Removed user quota for '%s'" msgstr "Eemaldasin kasutajakvoodi '%s'" #, c-format msgid "Created user quota for '%s'" msgstr "Lõin kasutajakvoodi '%s'" #, c-format msgid "Modified user quota for '%s'" msgstr "Muutsin kasutajakvoodi '%s'" msgid "" "This system will let you assign disk space quotas to users. By creating a group quota, any " "users in that group will be assigned that quota. If a user belongs to more than one group, " "the highest quota of all the groups will be assigned. Although, if you create a user quota " "that will override any group quotas." msgstr "" "See süsteem laseb sul määrata kasutajatele kettakvoote. Luues grupikvoodi, määratakse " "kõigile sellesse gruppi kuuluvatele kasutajatele see kvoot. Kui kasutaja kuulub mitmesse " "gruppi, määratakse kõige suurem kvoot. Kui aga luua kasutajakvoot, muutub see peamiseks ja " "kirjutab üle kõik grupikvootide poolt määratud kvoodid." #, c-format msgid "There is %d group quota in the system." msgid_plural "There are %d total group quotas in the system." msgstr[0] "Süsteemis on %d grupikvoot." msgstr[1] "Süsteemis on kokku %d grupikvooti." msgid "Group Quotas" msgstr "GrupiKvoodid" msgid "Create Quota" msgstr "Loo Kvoot" msgid "Edit Quota" msgstr "Muuda Kvooti" msgid "Delete Quota" msgstr "Kustuta Kvoot" #, c-format msgid "Group quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Grupikvoot '%s' ei eksisteeri. Sa pead kõigepealt kvoodi looma." #, c-format msgid "Group quota for '%s' already exists." msgstr "Grupikvoot '%s' on juba olemas." #, c-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "Grupp '%s' ei eksisteeri." msgid "You must enter a group name" msgstr "Sa pead sisestama grupi nime" msgid "Edit Group Quotas (by list)" msgstr "Muuda GrupiKvoote (nimekirja järgi)" msgid "« first" msgstr "« esimene" msgid "« back" msgstr "« tagasi" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Vaatad lehte %d / %d" msgid "next »" msgstr "järgmine »" msgid "last »" msgstr "viimane »" msgid "Quota" msgstr "Kvoot" msgid "Action" msgstr "Tegevus" msgid "edit" msgstr "muuda" msgid "delete" msgstr "kustuta" #, c-format msgid "There is %d user quota in the system." msgid_plural "There are %d total user quotas in the system." msgstr[0] "Süsteemis on %d kasutajakvoot." msgstr[1] "Süsteemis on %d kasutajakvooti." msgid "User Quotas" msgstr "KasutajaKvoodid" #, c-format msgid "User quota for '%s' does not exist. You must create one first." msgstr "Kasutajakvoot '%s' ei eksisteeri. Sa pead kõigepealt kvoodi looma." #, c-format msgid "User quota for '%s' already exists." msgstr "Kasutajakvoot '%s' on juba olemas." #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "Kasutajat '%s' ei eksisteeri." msgid "You must enter a username" msgstr "Sa pead sisestama kasutajanime" msgid "Edit User Quotas (by list)" msgstr "Muuda KasutajaKvoote (nimekirja järgi)" msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s (%s%%)" msgstr "Kasutatud: %0.2f %s (%s%%)" #, c-format msgid "Quota: %0.2f %s" msgstr "Kvoot: %0.2f %s" #, c-format msgid "Used: %0.2f %s" msgstr "Kasutatud: %0.2f %s" msgid "Quota: Unlimited" msgstr "Kvoot: Piiramatu" msgid "User Quota Block" msgstr "KasutajaKvoodi Blokk" #~ msgid "Warning: You have reached your disk quota (%s %s), " #~ msgstr "Hoiatus: Sa oled jõudnud oma kettakvoodini (%s %s),"