0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
watermark
/
po
/
[
Home
]
File: ro.po
# $Id: ro.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-10-11 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:40+0100\n" "Last-Translator: Serban Constantinescu <serban.constantinescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Apply watermark" msgstr "Aplica watermark" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "Watermark-ul a fost aplicat" msgid "Remove watermarks" msgstr "Sterge watermark" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "Watermark-ul a fost sters" msgid "Preparing..." msgstr "Pregatire ..." msgid "Watermark" msgstr "Watermark" msgid "user watermarks" msgstr "watermark utilizator" msgid "Watermark your images" msgstr "Aplica watermark tuturor imaginilor" msgid "Display" msgstr "Afiseaza" msgid "Watermarks" msgstr "Watermark-uri" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "Aplica watermark la imagini referite (hotlink)" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to " "use in Watermark Site Admin." msgstr "" "Aplica watermark imaginilor descarcate din afara albumului tau. Contacteaza Admin pentru " "aceasta operatie" msgid "Delete Watermark" msgstr "Sterge watermark" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "Acest watermark este folosit pe un articol." msgstr[1] "Acest watermark este folosit pe %d articole." msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "Watermark-ul va fi eliminat de pe toate imaginile daca sursa de watermark este stearsa" msgid "Delete" msgstr "Sterge" msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" msgid "" "You can choose a watermark to apply to all images in this album. Settings here will replace " "any existing watermarks." msgstr "" "Poti sa alegi o imagine watermark pe care sa o aplici tuturor imaginilor din acest album. " "Aceste setari vor suprascrie orice watermark existent" msgid "You can choose a watermark to apply to this image." msgstr "Poti sa alegi un watermark pe care sa-l aplici acestei imagini." msgid "" "Watermarks do not modify the original images, so they can be applied to full size, resizes " "or thumbnail without affecting the original, and can be removed later." msgstr "" "Watermark-urile nu modifica imaginea originala, astfel incit acestea pot fi aplicate " "versiunilor originale versiunilor redimensionate si thumbnail-urilor si pot fi sterse " "ulterior." msgid "You have no watermarks" msgstr "Nu ai nici un watermark" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "Trebuie sa incarci mai intai un watermark pe care apoi sa-l aplici acestei imagini." msgid "Upload some watermarks now." msgstr "Incarca un watermark acum." msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "Pasul 1. Alege o imagine watermark pe care vrei sa o folosesti" msgid "Step 2. Placement for the watermark" msgstr "Pasul 2. Pozitioneaza watermark pe imagine." msgid "watermark" msgstr "watermark" msgid "Step 3. Choose which images to watermark" msgstr "Pasul 3. Alege imaginile pe care sa aplici watermark-ul" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "Trebuie sa alegi ceva pe care sa aplici watermark-ul!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "Dimensiunea originala (nu afecteaza fisierul original)" msgid "Resizes" msgstr "Redimensionate" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" msgid "Step 4. Subalbums" msgstr "Pasul 4. Sub-albume" msgid "Also apply watermark change to all subalbums" msgstr "Aplica watermark tuturor sub-albumelor" msgid "Apply Watermark" msgstr "Aplica watermark" msgid "Remove Watermark" msgstr "Sterge watermark" msgid "My Watermarks" msgstr "Watermark-urile mele" msgid "Watermark added successfully" msgstr "Watermark-ul a fost adaugat" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "Watermark-ul a fost sters" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "Watermark-ul a fost salvat" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "Exista o problema la procesarea cererii tale." msgid "Upload Watermarks" msgstr "Incarca watermark" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "Adauga watermark-urile tale aici. Aceste watermark-uri pot fi folosite numai de tine." msgid "Name" msgstr "Nume" msgid "Image" msgstr "Imagine" msgid "Action" msgstr "Actiune" msgid "edit" msgstr "modifica" msgid "delete" msgstr "sterge" msgid "Add" msgstr "Adauga" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "Trebuie sa introduci calea catre fisierul ce trebuie incarcat" msgid "Edit A Watermark" msgstr "Modifica un watermark" msgid "New image added successfully" msgstr "Imaginea noua a fost adaugata" msgid "Watermark Name" msgstr "Numele watermark-ului" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "Numeste acest watermark astfel incit sa il identifici in lista." msgid "You must provide a name" msgstr "Trebuie sa introduci un nume" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "Acest nume este deja folosit de catre un alt watermark" msgid "Placement" msgstr "Pozitionare" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when " "you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the " "watermark later on, if you choose." msgstr "" "Pozitioneaza watermark-ul pe plansa de mai jos in locul unde vrei sa apara pe fotografii. " "Ulterior, vei putea modifica pozitia pentru fiecare fotografie individuala." msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "Alege versiunile fotografiilor pe care vrei sa aplici watermark" msgid "Replace image" msgstr "Inlocuieste imaginea" msgid "" "Uploading a new image file will reapply this watermark everywhere it is used in the " "Gallery. The new image must match the mime type of the existing file." msgstr "" "Incarcarea unei noi imagini va reaplica watermark-ul oriunde acesta este folosit. Noua " "imagine trebuie sa fie de acelasi tip cu cea existenta." msgid "Mime type does not match existing file" msgstr "Tipul imaginii nu se potriveste cu cel existent" msgid "Save" msgstr "Salveaza" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "Aplica watermark-ul pe care sa-l aplici imaginilor pe care le adaugi." msgid "Edit your watermarks" msgstr "Modifica watermark-urile tale" msgid "none" msgstr "niciunul" msgid "Watermark Images" msgstr "Imagini watermark" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "Watermark modificat" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Imagine modificata" msgid "Missing image file" msgstr "Fisierul imagine lipseste" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurari salvate" msgid "Make sure to select a default watermark" msgstr "Asigura-te ca ai selectat watermark-ul predefinit" msgid "Allow users to upload their own watermark images" msgstr "Permite utilizatorilor sa incarce watermark-uri proprii" msgid "" "Use only the default watermark selected below. Only Site Administrators may change or " "remove watermarks." msgstr "" "Foloseste watermark-urile de mai jos. Numai administratorul poate schimba sau sterge " "watermark-uri." msgid "File" msgstr "Fisier" msgid "Owner" msgstr "Proprietar" msgid "Hotlink" msgstr "Hotlink" msgid "Default" msgstr "Predefinit" msgid "Reset" msgstr "Anuleaza" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "Aplica watermark imaginilor hotlink" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your " "Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite " "module." msgstr "" "Watermark-ul se poate aplica direct imaginilor spre care este facut link. Alege watermark-ul " "de mai sus si activeaza rescrierea automata din modulul de rescriere (Rewrite)." #, fuzzy #~ msgid "Modifica Watermark" #~ msgstr "Watermark-urile mele" #, fuzzy #~ msgid "Modifica Watermark " #~ msgstr "Watermark-urile mele" #, fuzzy #~ msgid "Manage Watermarks" #~ msgstr "Watermark-urile mele" #~ msgid "No watermark selected" #~ msgstr "Nessuna filigrana selezionata"