0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
watermark
/
po
/
[
Home
]
File: zh_TW.po
# $Id: zh_TW.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Watermark 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 13:32-0400\n" "Last-Translator: Stephen Chu <stephen@ju-ju.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Apply watermark" msgstr "應用浮水印" msgid "Watermark applied successfully" msgstr "浮水印應用成功" msgid "Remove watermarks" msgstr "移除浮水印" msgid "Watermark removed successfully" msgstr "浮水印清除成功" msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." msgid "Watermark" msgstr "浮水印" msgid "user watermarks" msgstr "用戶浮水印" msgid "Watermark your images" msgstr "在你的圖片加上浮水印" msgid "Display" msgstr "顯示" msgid "Watermarks" msgstr "浮水印" msgid "Watermark hotlinked images" msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印" msgid "" "Apply watermark to images downloaded from outside your Gallery. Select which watermark to " "use in Watermark Site Admin." msgstr "當圖片被其他網站下載時,在上面打上浮水印。請在浮水印網站管理中選擇使用那一個浮水印。" msgid "Delete Watermark" msgstr "刪除浮水印" #, c-format msgid "This watermark is used on one item." msgid_plural "This watermark is used on %d items." msgstr[0] "有 %d 個項目使用這個浮水印。" msgid "The watermark will be removed from all items if the watermark image is deleted." msgstr "如果刪除這個浮水印圖片,所有使用這個浮水印的項目的浮水印都會被清除。" msgid "Delete" msgstr "刪除" msgid "Cancel" msgstr "取消" msgid "" "You can choose a watermark to apply to all images in this album. Settings here will replace " "any existing watermarks." msgstr "你可以選擇一個用在這個相簿中所有圖像的浮水印。這裡的設定會取代任何原先的浮水印。" msgid "You can choose a watermark to apply to this image." msgstr "你可以選擇一個浮水印應用到這個圖片上。" msgid "" "Watermarks do not modify the original images, so they can be applied to full size, resizes " "or thumbnail without affecting the original, and can be removed later." msgstr "" "浮水印不會影響原始圖片,因此它可被應用在縮放版本和縮略圖中而不損壞原圖片,而且可以在稍後移" "除。" msgid "You have no watermarks" msgstr "你沒有浮水印。" msgid "You must first upload some watermark images so that you can apply them to your image." msgstr "你需要先上傳一些浮水印圖片,才能將其應用到你的圖片中。" msgid "Upload some watermarks now." msgstr "現在請上傳一些浮水印。" msgid "Step 1. Choose which watermark you want to use" msgstr "步驟一:選擇你要使用的浮水印。" msgid "Step 2. Placement for the watermark" msgstr "步驟二:浮水印的位置" msgid "watermark" msgstr "浮水印" msgid "Step 3. Choose which images to watermark" msgstr "步驟三:選擇要打上浮水印的圖片" msgid "You must choose something to watermark!" msgstr "你必須選擇加浮水印的內容!" msgid "Full size (won't damage the original file)" msgstr "全尺寸(不會損壞原始檔案)" msgid "Resizes" msgstr "縮放圖片" msgid "Thumbnail" msgstr "縮略圖" msgid "Step 4. Subalbums" msgstr "步驟四:子相簿" msgid "Also apply watermark change to all subalbums" msgstr "同時應用浮水印設定到所有子相簿上" msgid "Apply Watermark" msgstr "應用浮水印" msgid "Remove Watermark" msgstr "刪除浮水印" msgid "My Watermarks" msgstr "我的浮水印" msgid "Watermark added successfully" msgstr "浮水印增加成功" msgid "Watermark deleted successfully" msgstr "浮水印刪除成功" msgid "Watermark saved successfully" msgstr "浮水印儲存成功" msgid "There was a problem processing your request." msgstr "處理你的請求時出現問題。" msgid "Upload Watermarks" msgstr "上傳浮水印" msgid "Add your own personal watermarks here. These watermarks can only be used by you." msgstr "在這裡增加你自己的個人浮水印。這些浮水印只有你能使用。" msgid "Name" msgstr "名稱" msgid "Image" msgstr "圖片" msgid "Action" msgstr "操作" msgid "edit" msgstr "編輯" msgid "delete" msgstr "刪除" msgid "Add" msgstr "增加" msgid "You must enter the path to a file to upload" msgstr "你必需輸入一個上傳檔案的路徑" msgid "Edit A Watermark" msgstr "編輯浮水印" msgid "New image added successfully" msgstr "新圖片增加成功" msgid "Watermark Name" msgstr "浮水印名稱" msgid "Give this watermark a name so that you can identify it in a list." msgstr "請給這個浮水印起個名字,以便在列表中識別。" msgid "You must provide a name" msgstr "你必須提供一個名稱" msgid "Name already used by another watermark" msgstr "名稱已被其他浮水印使用" msgid "Placement" msgstr "位置" msgid "" "Place your watermark on the canvas below in the location where you'd like it to appear when " "you watermark newly uploaded photos. You'll be able to edit individual photos to move the " "watermark later on, if you choose." msgstr "在下面的畫布中放置你希望浮水印顯示的位置。如果需要,你可以為單個照片更改浮水印位置。" msgid "Choose which versions of the image you'd like to watermark" msgstr "選擇你希望打上浮水印的圖片版本" msgid "Replace image" msgstr "取代圖像" msgid "" "Uploading a new image file will reapply this watermark everywhere it is used in the " "Gallery. The new image must match the mime type of the existing file." msgstr "" "上載新的圖像檔會在 Gallery 中所有用到它的地方重新打上浮水印。新的圖像必需和原來檔案的 MIME 類" "型相同。" msgid "Mime type does not match existing file" msgstr "MIME 類型和目前檔案不符" msgid "Save" msgstr "儲存" msgid "Choose a watermark to apply to the images you add." msgstr "選擇一個用來打在你新增圖片的浮水印。" msgid "Edit your watermarks" msgstr "編輯你的浮水印" msgid "none" msgstr "無" msgid "Watermark Images" msgstr "浮水印圖片" msgid "Watermark updated successfully" msgstr "浮水印上傳成功" msgid "Image deleted successfully" msgstr "圖片刪除成功" msgid "Missing image file" msgstr "打不到圖片檔案" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定儲存成功" msgid "Make sure to select a default watermark" msgstr "請確定選用了預設的浮水印" msgid "Allow users to upload their own watermark images" msgstr "允許用戶上載他們自己的浮水印圖像" msgid "" "Use only the default watermark selected below. Only Site Administrators may change or " "remove watermarks." msgstr "只能使用下面的預設浮水印。只有網站管理員可以改變或移除浮水印。" msgid "File" msgstr "檔案" msgid "Owner" msgstr "所有人" msgid "Hotlink" msgstr "熱鏈接" msgid "Default" msgstr "預設" msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "Watermark Hotlinked Images" msgstr "在熱鏈接圖片打上浮水印" msgid "" "Gallery can automatically apply a watermark to images linked from sites outside your " "Gallery. Select a watermark above and then activate hotlink watermarks using the Rewrite " "module." msgstr "" "當圖片被你的 Gallery 以外的網站下載時,Gallery 可以自動在上面打上浮水印。請在上面選一個浮水" "印,然後在網址改寫模組中啟用熱鏈接浮水印。"