0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
modules
/
webdav
/
po
/
[
Home
]
File: es.po
# $Id: es.po 16472 2007-05-31 15:48:03Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: WebDAV 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:41-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 14:00+0100\n" "Last-Translator: Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org>\n" "Language-Team: Spanish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" msgid "Mount with WebDAV" msgstr "Montar con WebDAV" msgid "Mount Gallery on your desktop." msgstr "Monta Gallery en tu escritorio." msgid "Remote Interfaces" msgstr "Interfaces Remotas" msgid "Connect to WebDAV" msgstr "Conectar al WebDAV" msgid "" "Use short URL because most WebDAV clients don't support query strings. The Windows WebDAV " "client requires that you don't add a slash before the %path% variable." msgstr "" "Usa la URL corta porque la mayoría de los cliente WebDAV no soportan cadenas de caracteres " "con interrogante. El cliente WebDAV de Windows require que no añadas una barra antes de la " "varibale %path%." msgid "Path to an item (eg. /album/image.jpg.html)" msgstr "Ruta al elemento (ej. /album/imagen.jpg.html)" msgid "Mount WebDAV" msgstr "Montar WebDAV" msgid "Give davmount resources the correct extension." msgstr "Dar a los recursos davmount la extensión correcta." msgid "OPTIONS Requests" msgstr "Peticiones OPTIONS" msgid "Redirect OPTIONS requests so we can set DAV headers." msgstr "Redirigir las peticiones OPTIONS de modo que podamos ajustar las cabeceras DAV." #, fuzzy msgid "WebDAV Mount Instructions" msgstr "Configuración de WebDAV" #, fuzzy, c-format msgid "" "%sClick here%s to mount Gallery on your desktop with a WebDAV client. Documentation on " "mounting Gallery with WebDAV is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Puedes montar Gallery en tu escritorio con un cliente WebDAV. La documentación sobre montar " "Gallery con WebDAV se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "Alternatively, you can enter the following URL in your WebDAV client:" msgstr "Alternativamente, puedes introducir la siguiente URL en tu cliente WebDAV:" msgid "WebDAV Settings" msgstr "Configuración de WebDAV" msgid "Configuration checked successfully" msgstr "Configuración comprobada con éxito" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will successfully connect. Documentation on mounting Gallery with " "WebDAV is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La mayoría de los clientes WebDAV se conectarán con éxito. La documentacion de cómo montar " "Gallery con WebDAV se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "The URL to connect to Gallery with WebDAV is:" msgstr "La URL para conectar a Gallery con WebDAV es:" msgid "PHP has no XML support" msgstr "PHP no tiene soporte XML" #, c-format msgid "" "You can't connect with WebDAV because PHP has no XML support on this server. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "No puedes conectar con WebDAV porque PHP no tiene soporte XML en este servidor. La " "documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "WebDAV requests not handled" msgstr "Peticiones WebDAV no manejadas" #, fuzzy, c-format msgid "" "You can't connect with WebDAV because this server doesn't pass WebDAV requests to Gallery. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "No puedes conectar con WebDAV porque PHP no tiene soporte XML en este servidor. La " "documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "HTTP auth module disabled" msgstr "Módulo HTTP auth deshabilitado" #, c-format msgid "" "You can connect with WebDAV anonymously, but you can't do anything which requires you to " "login because the HTTP auth module is disabled. You should activate the HTTP auth module in " "the %sSite Admin Plugins option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%" "s." msgstr "" "Puedes conectar anónimamente con WebDAV, pero no puedes hacer nada que requiera que inicies " "sesión porque el módulo HTTP auth se encuentra deshabilitado. Deberías activar el módulo " "HTTP auth en la %sopción Plugins de la Administración del Sitio%s. La documentación para la " "solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." #, fuzzy msgid "HTTP auth plugin disabled" msgstr "Módulo HTTP auth deshabilitado" #, fuzzy msgid "" "You can connect with WebDAV anonymously, but you can't do anything which requires you to " "login because neither HTTP authentication nor server authentication are enabled in the HTTP " "auth module. You should activate HTTP authentication in the settings of the HTTP auth " "module." msgstr "" "Puedes conectar anónimamente con WebDAV, pero no puedes hacer nada que requiera que inicies " "sesión porque el módulo HTTP auth se encuentra deshabilitado. Deberías activar el módulo " "HTTP auth en la %sopción Plugins de la Administración del Sitio%s. La documentación para la " "solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "'Connect to WebDAV' rule disabled" msgstr "'Conectar al WebDAV' regla deshabilitada" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will fail to connect because the URL rewrite rule to generate short " "WebDAV URLs is disabled. You should activate the 'Connect to WebDAV' rule in the %sSite " "Admin URL Rewrite option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La mayoría de los clientes WebDAV fallarán al conectar porque la regla de reescritura de URL " "para generar URLs de WebDAV cortas está deshabilitada. Deberias activar la regla 'Conectar " "al WebDAV' en la %sopción Reescritura de URL de la Administración del Sitio%s. La " "documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "Missing DAV headers" msgstr "Cabeceras DAV Omitidas" #, c-format msgid "" "Some WebDAV clients, e.g. Mac OS X WebDAVFS, will fail to connect because OPTIONS responses " "are missing DAV headers. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Algunos clientes WebDAV, e.j. Mac OS X WebDAVFS, fallarán al conectar porque las respuestas " "OPTIONS son cabeceras DAV omitidas. La documentación para la solución de problemas se " "encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "Alternative URL missing DAV headers" msgstr "URL alternativa para las cabeceras DAV omitidas" #, c-format msgid "" "Because OPTIONS responses are missing DAV headers, we try to fall back on an alternative " "URL, but alternative URL responses are also missing DAV headers. Troubleshooting " "documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Porque las respuestas OPTIONS son cabeceras DAV omitidas, intentaremos pasar por una URL " "alternativa, pero las respuesras a la URL alternativa son tambien cabeceras DAV omitidas. " "La documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "URL rewrite module disabled" msgstr "Módulo de reescritura de URL deshabilitado" #, c-format msgid "" "Most WebDAV clients will fail to connect because the URL rewrite module is disabled. You " "should activate the URL rewrite module in the %sSite Admin Plugins option%s and choose " "either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting documentation is in the %" "sGallery Codex%s." msgstr "" "La mayoría sw los clientes WebDAV fallarán al conectar porque el módulo de reescritura de " "URL se encuentra deshabilitado. Debes activar el módulo de reescritura de URL en la %" "sopción de Plugins de la Administración del Sitio%s y elegir mod_rewrite de Apache o bien " "ISAPI_Rewrite. La documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery " "Codex%s." msgid "Bad URL rewrite configuration" msgstr "Mala configuración de reescritura de URL" #, c-format msgid "" "PHP PathInfo rewrite doesn't support the rule to fall back on an alternative URL. You " "should uninstall and reinstall the URL rewrite module in the %sSite Admin Plugins option%s " "and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting information is in " "the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La reescritura de Información de Ruta PHP no soporta la regla para pasar por una URL " "alternativa. Deberias desinstalar y reinstalar el módulo de reescritura de URL en la %" "sopción de Plugins de la Administración del Sitio%s y elegir mod_rewrite de Apache o bien " "ISAPI_Rewrite. La documentación para la solución de problemas se encuentra en el %sGallery " "Codex%s." msgid "'OPTIONS Requests' rule disabled" msgstr "'Peticiones OPTIONS' regla deshabilitada" #, c-format msgid "" "The URL rewrite rule to fall back on an alternative URL is disabled. You should activate " "the WebDAV 'OPTIONS Requests' rule in the %sSite Admin URL Rewrite option%s. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "La regla de reescritura de URL para pasar por una URL alternativa esta deshabilitada. " "Deberías activar la regla de WebDAV 'Peticiones OPTIONS' en la %sopción Reescritura de URL " "de la Administración del Sitio%s. La documentación para la solución de problemas se " "encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "Unknown Cause" msgstr "Causa Desconocida" #, c-format msgid "" "Some WebDAV clients, e.g. Mac OS X WebDAVFS, will fail to connect and automated checks " "failed to find a cause. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Algunos clientes WebDAV, e.j. Mac OS X WebDAVFS, fallarán al conectar y los chequeos " "automáticos fallaron al buscar la causa. La documentación para la solución de problemas se " "encuentra en el %sGallery Codex%s." msgid "WebDAV URL" msgstr "URL de WebDAV" #~ msgid "" #~ "You can mount Gallery on your desktop with a WebDAV client. You can then add items to " #~ "Gallery by drag and drop. Documentation on mounting Gallery with WebDAV is in the %" #~ "sGallery Codex%s." #~ msgstr "" #~ "Puedes montar Gallery en tu escritorio con un cliente de WebDAV. Entonces podrás agregar " #~ "elementos a Gallery usando el método de arrastrar y soltar. La documentación de cómo " #~ "montar Gallery con WebDAV se encuentra en el %sGallery Codex%s." #~ msgid "This album's WebDAV URL is:" #~ msgstr "La URL WebDAV de este álbum es:"