0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
htdocs
/
upgrade
/
po
/
[
Home
]
File: ko.po
# $Id: ko.po 16578 2007-06-10 20:53:13Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Upgrader 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:44-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:44+0900\n" "Last-Translator: Juice <blackmantle@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "Unknown" msgstr "알수 없음" msgid "Authenticate" msgstr "사용자 확인" msgid "<b>Error:</b> missing password." msgstr "<b>오류:</b> 열쇠글 입력 오류" msgid "<b>Error:</b> invalid password." msgstr "<b>오류:</b> 열쇠글 입력 오류" msgid "Empty Cache" msgstr "캐쉬 비우기" msgid "Unable to clear the page cache" msgstr "페이지 캐쉬를 깨끗하게 비울수 없습니다." msgid "Unable to commit database transaction" msgstr "" msgid "Finish Upgrade" msgstr "판올림을 마침니다." msgid "System Checks" msgstr "시스템 확인" msgid "Performing system checks" msgstr "" #, fuzzy msgid "PHP version >= 4.3.0 or >= 5.0.4" msgstr "PHP version >= 4.1.0 or >= 5.0.4" #, fuzzy, c-format msgid "" "Error: Gallery 2 requires PHP version 4.3.0 or newer or 5.0.4 or newer. You have PHP version " "%s installed. Contact your webserver administrator to request an upgrade, available at the %" "sPHP website%s." msgstr "" "오류: Gallery2는 PHP 4.1.0이상또는 5.0.4이상이 설치가 돼어있어야합니다. 현재 PHP는 %s이(가)서" "버 관리자에게 %sPHP 웹사이트%s를 방문해 Gallery2에서 사용가능한 PHP를 설치해줄것을 요구하십시" "요." msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" msgid "FILE directive supported" msgstr "" msgid "" "Error: your PHP __FILE__ directive is not functioning correctly. Please file a support " "request with your webserver administrator or in the Gallery forums." msgstr "" "오류: PHP __FILE__ directive이 정상작동하지 않습니다. Gallery 포럼또는 서버관리자에게 지원을 " "요청하십시요." msgid "FILE Directive" msgstr "FILE Directive" msgid "Safe mode disabled" msgstr "" msgid "" "Error: Your version of PHP is configured with safe mode enabled. You must disable safe mode " "before Gallery will run." msgstr "" "오류 : 현재 PHP가 safe mode가 사용이 가능합니다. Gallery을 실행하기 전에 safe mode를 사용할 " "수 없도록 해야합니다." msgid "Safe Mode" msgstr "Safe Mode" msgid "Regular expressions" msgstr "" #, c-format msgid "" "Error: Your PHP is configured without support for %sPerl Compatible Regular Expressions%s. " "You must enable these functions before Gallery will run." msgstr "" msgid "exec() allowed" msgstr "exec() 허용확인" msgid "" "Warning: The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> " "parameter in php.ini. You won't be able to use modules that require external binaries (e.g. " "ImageMagick, NetPBM or Ffmpeg). This can only be set server-wide, so you will need to change " "it in the global php.ini." msgstr "" msgid "set_time_limit() allowed" msgstr "set_time_limit() 허용확인" #, c-format msgid "" "Warning: The set_time_limit() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</" "b> parameter in php.ini. Gallery can function with this setting, but it will not operate " "reliably. Any operation that takes longer than %d seconds will fail (and in some cases just " "return a blank page) possibly leading to data corruption." msgstr "" msgid "Filesystem Operations" msgstr "" #, c-format msgid "" "Error: Essential filesystem operations are disabled in your PHP by the " "<b>disabled_functions</b> parameter in php.ini. You must allow these functions before " "Gallery will run. These functions are missing: %s." msgstr "" msgid "Memory limit" msgstr "" msgid "no limit" msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the memory to %sb (<b>memory_limit</b> parameter in " "php.ini). You should raise this limit to at least <b>%sMB</b> for proper Gallery operation." msgstr "" msgid "File uploads allowed" msgstr "파일 올리기 확인" msgid "" "Warning: Your PHP is configured not to allow file uploads (<b>file_uploads</b> parameter in " "php.ini). You will need to enable this option if you want to upload files to your Gallery " "with a web browser." msgstr "" "경고: 현재 PHP에서 파일 올리기를 허용하고 있지않습니다.(php.ini의 <b>file_uploads</b>). 브라" "우저를 통해 파일을 올리고자 한다면 php에서 파일올리기 옵션을 켜두셔야합니다." msgid "Maximum upload size" msgstr "최대 파일 올리기 크기" #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the size of file uploads to %sb " "(<b>upload_max_filesize</b> parameter in php.ini). You should raise this limit to allow " "uploading bigger files." msgstr "" "경고: 현재 PHP에서 파일 올리기를 허용하고 있지않습니다.(php.ini의 <b>file_uploads</b>). 브라" "우저를 통해 파일을 올리고자 한다면 php에서 파일올리기 옵션을 켜두셔야합니다." msgid "Maximum POST size" msgstr "" #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured to limit the post data to a maximum of %sb " "(<b>post_max_size</b> parameter in php.ini). You should raise this limit to allow uploading " "bigger files." msgstr "" msgid "Translation support" msgstr "다국어 지원" #, c-format msgid "" "Your webserver does not support localization. To enable support for additional languages " "please instruct your system administrator to reconfigure PHP with the %sgettext%s option " "enabled." msgstr "" #, c-format msgid "" "Your PHP is missing the function %sbind_textdomain_codeset%s. This means Gallery may display " "extended characters for some languages incorrectly." msgstr "" #, c-format msgid "" "Your PHP is missing the function %sdngettext%s. This means Gallery will be unable to " "translate plural forms." msgstr "" msgid "Zend compatibility mode" msgstr "Zend 최적화 " #, c-format msgid "" "Warning: Your PHP is configured with Zend ze1_compatibility_mode which can cause PHP to " "crash. Click <a href=\"%s\">here</a> to test your PHP. If you see \"SUCCESS\" then your " "PHP is ok. If you get an error or no response then you must turn off ze1_compatibility_mode " "before proceeding." msgstr "" msgid "putenv() allowed" msgstr "putenv() 허용확인" msgid "" "Warning: The putenv() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> " "parameter in php.ini. Gallery can function with this setting, but on some rare systems " "Gallery will be unable to run in other languages than the system language and English." msgstr "" msgid "Output buffering disabled" msgstr "버퍼링 출력을 할수 없습니다." #, c-format msgid "" "Warning: Output buffering is enabled in your PHP by the <b>%s</b> parameter(s) in php.ini. " "Gallery can function with this setting - downloading files is even faster - but Gallery " "might be unable to serve large files (e.g. large videos) and run into the memory limit. " "Also, some features like the progress bars might not work correctly if output buffering is " "enabled unless ini_set() is allowed." msgstr "" msgid "Storage Directory Permissions" msgstr "자료 저장 디렉토리 사용권한" msgid "Test skipped due to other errors." msgstr "" #, c-format msgid "" "Error: Some files and or directories in your storage directory are not writeable by the " "webserver user. Run chown -R webserverUser %s OR run chmod -R 777 %s." msgstr "" msgid "Gallery file integrity" msgstr "Gallery 파일 무결성 검사" msgid "Manifest missing or inaccessible." msgstr "" msgid "Upgrade Core" msgstr "Core를 판올림합니다." #, fuzzy msgid "Upgrade Plugins" msgstr "모튤을 판올림합니다." msgid "Unable to initialize Gallery session" msgstr "Gallery 세션을 초기화합니다." #, c-format msgid "Unable to load the %s module" msgstr "%s 모듈을 불러올수 없습니다." msgid "Upgrading modules" msgstr "모듈 판올림하는 중입니다." #, c-format msgid "%s module needs configuration" msgstr "설정에 %s 모듈이 필요합니다." #, c-format msgid "Unable to upgrade the %s module" msgstr "%s 모듈을 판올림할 수 없습니다." #, c-format msgid "Unable to load the %s theme" msgstr "%s 테마를 불러올수 없습니다." msgid "Upgrading themes" msgstr "테마 판올림하는 중입니다." #, c-format msgid "Unable to upgrade the %s theme" msgstr "%s 테마를 판올림할수 없습니다." msgid "Unable to get the module list" msgstr "모듈 목록을 받아올수 없습니다." msgid "Unable to get the theme list" msgstr "테마 목록을 받아올수 없습니다." #, fuzzy, c-format msgid "Unable to query the %s module" msgstr "%s 모듈을 판올림할 수 없습니다." msgid "Other" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to query the %s theme" msgstr "%s 테마를 판올림할수 없습니다." msgid "Themes" msgstr "테마" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deactivate the %s theme" msgstr "%s 테마를 불러올수 없습니다." #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deactivate the %s module" msgstr "%s 모듈을 불러올수 없습니다." msgid "Welcome" msgstr "환영합니다." #, c-format msgid "<b>Error:</b> could not locate %s. Please place it in your %s directory." msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>Error:</b> your %s file is not readable. Please give Gallery read permissions on the " "file." msgstr "" #, c-format msgid "" "<b>Error:</b> your %s key does not match correctly. Please use the new authentication " "string from below and try again." msgstr "" msgid "" "In order to proceed with the upgrade process, we have to verify that you are who you claim. " "When you performed the install, you entered a password which went into your config.php. " "Type that in now. Refer to your config.php if you've forgotten what you entered." msgstr "" msgid "Password:" msgstr "열쇠글:" msgid "You have exceeded the maximum attempts to login by entering a password." msgstr "" msgid "" "To prevent somebody from hacking your website, we now require you to complete a stricter " "authentication process." msgstr "" #, c-format msgid "" "In order to proceed with the upgrade process, we have to verify that you are who you claim. " "The best way to be sure is to ask you to make a tiny change in the Gallery directory which " "will prove that you have the right permissions. So, we're going to ask that you create a " "new text file called %s in the %s directory on your webserver (that's the same directory " "where %s is located). It must contain the following randomly generated characters:" msgstr "" msgid "Once you've uploaded the file, click below to continue." msgstr "" msgid "Authenticate Me" msgstr "사용자 확인을 합니다." msgid "Authentication successful!" msgstr "사용자 확인했습니다." msgid "Successfully cleaned caches." msgstr "캐쉬를 깨끗하게 비웠습니다." msgid "Delete Caches" msgstr "캐쉬파일 지우기" msgid "" "Gallery creates temporary copies of some of your data on your hard drive. This helps it to " "run faster. But when you upgrade, some of these files might be out of date so it's a good " "idea to get rid of them now. Gallery will create them again as it needs them." msgstr "" msgid "" "We were unable to clean the following cache directories. This is probably ok, but if you " "notice any weird behaviour, you should try to delete these directories yourself. It's " "perfectly safe to get rid of them at any time." msgstr "" msgid "" "Even though there were errors, you can still continue. Or, you can try deleting these " "directories yourself and then click the <b>Try Again</b> link below." msgstr "" msgid "Try Again" msgstr "다시 시도" msgid "Finished!" msgstr "마침" #, fuzzy msgid "" "Congratulations! Your Gallery 2 upgrade is complete! To upgrade any additional Gallery 2 " "plugins you may use the Site Administrator interface." msgstr "" "축하합니다! Gallery2의 판올림이 끝이 났습니다. 추가모듈은 언제든 사이트 관리자 페이지에서 언" "제든 판올림이 될것입니다." msgid "Go to my Gallery!" msgstr "Gallery로 가기!" msgid "Upgrader Help" msgstr "판올림 도움말" msgid "Start Over" msgstr "처음부터 다시" msgid "Warning" msgstr "경고" #, c-format msgid "" "Your config.php appears to use the old form of multisite support. Please see the %sHelp File" "%s for instructions to update your configuration before proceeding." msgstr "" msgid "Welcome to the Gallery Upgrader" msgstr "Gallery를 판올림합니다." #, c-format msgid "Upgrade %d%% complete" msgstr "판올림 %d%%완료" msgid "Redo this step" msgstr "이전 단계로" #, c-format msgid "Continue to Step %d»" msgstr "%d 단계 진행" msgid "Gallery: <strong>your photos</strong> on <strong>your website</strong>" msgstr "" #, c-format msgid "Missing files (%d)" msgstr "파일이 없습니다.(%d)" msgid "" "Note: You're running Gallery from SVN, so recently removed files may appear here. It might " "be safe to ignore these." msgstr "" #, c-format msgid "Modified files (%d)" msgstr "수정된 파일 (%d 개있음)" msgid "" "Note: You're running Gallery from SVN, so some modified files are to be expected. You can " "probably ignore these, but to be safe you should make sure that you do 'svn update' before " "continuing." msgstr "" #, c-format msgid "Old files (%d)" msgstr "예전파일 (%d)" #, c-format msgid "" "These files are no longer part of Gallery. They probably won't cause any problems but it is " "a good idea to remove them to keep your install clean. Gallery can't remove these files for " "you, but you can download and run %s in your gallery2 directory to delete them for you." msgstr "" msgid "this script" msgstr "" msgid "Upgrade Steps" msgstr "판올림 단계" msgid "Missing or invalid config.php" msgstr "" msgid "You tried to run the upgrade process but a valid config.php is missing." msgstr "" msgid "" "If you've lost your config.php file when replacing the Gallery 2 files in the preparation " "for this upgrade, please restore it and try again." msgstr "" msgid "If you actually want to run the Gallery 2 installer, please follow the link below." msgstr "" msgid "" "If you want to upgrade from Gallery 1, you first need to install Gallery 2 and then use the " "import module to import your data from Gallery 1. Please follow the link below to install " "Gallery 2." msgstr "" msgid "Go to the Gallery 2 Installer" msgstr "Gallery2 설치기로 이동" msgid "Success" msgstr "성공" msgid "Failed" msgstr "실패" msgid "" "If you are using Apache, create a file named .htaccess in the main Gallery directory with " "the following content:" msgstr "" msgid "An error occurred while upgrading Gallery Core Module" msgstr "" #, c-format msgid "" "Something went wrong when we tried to upgrade the core module. In the boxes below you can " "find some debug information. Report this in the %sGallery Forums%s and we'll help you " "diagnose the problem." msgstr "" msgid "Stack Trace:" msgstr "" msgid "Debug Output:" msgstr "디버그 출력:" msgid "Upgrading the Gallery Core Module" msgstr "Gallery Core 모듈을 판올림하는 중입니다." msgid "" "The Gallery Core Module is the heart of the Gallery application. You can upgrade most other " "modules using the Site Administration interface, but this module must be handled separately " "in order for the upgrade to go smoothly." msgstr "" "Core는 Gallery의 핵심 모듈입니다. 대부분의 모듈은 사이트 관리자 인터페이스에서 판올림이 가능" "합니다. 하지만 이 모듈은 판올림의 순소로운 진해을 위해 반드시 판올림해야합니다." msgid "Currently installed" msgstr "이미 설치돼어 있음" #, c-format msgid "Core Module version: %s (Gallery %s)" msgstr "" msgid "New version" msgstr "신 버전" msgid "Config.php upgrade" msgstr "Config.php 업그레이드" msgid "Required" msgstr "요구됨" #, c-format msgid "Unable to write to config.php in your %s directory. Please change its permissions." msgstr "%s 디렉토리의 config.php에 쓰기 권한이 없습니다. 권한을 조정해주십시요." msgid "You can do <i>chmod 666 config.php</i> to fix this." msgstr "<i>chmod 666 config.php</i>과 같이 할수 있습니다.:" msgid "" "The installed version is newer than the version you are trying to upgrade to. You cannot " "downgrade G2. Please replace the gallery2 files with files from the currently installed " "version or later." msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Before you upgrade, we <b>strongly recommend</b> that you make a backup of your database! " "If you fail to make a backup and something goes wrong, there is a strong possibility that we " "will not be able to help you recover your data! Refer to the following example:" msgstr "" "판올림 하기전에, 데이터 베이시를 백업해 두실것을 강력히 권합니다! 데이터 베이스를 백업하지 않" "으셨다가 예기치 않은 사고로 당신의 자료를 모두 잃게 돼었을때 우린 어떤 방법으로든 복구해드릴" "수 없습니다. 다음의 예제를 따라 하십시요." msgid "MySQL" msgstr "MySQL" msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" msgid "Oracle" msgstr "" msgid "IBM DB2" msgstr "" msgid "Microsoft SQL Server" msgstr "" msgid "" "Once the upgrade has begun, please be patient. If you cancel or reload the page, you may " "interfere with the upgrade process." msgstr "" msgid "Begin Upgrade" msgstr "업그레이드를 시작합니다." msgid "Recheck config.php" msgstr "config.php를 다시 확인합니다." msgid "Upgraded Gallery Core Module successfully." msgstr "Core 모듈을 판올림하였습니다." msgid "We've successfully upgraded the Gallery Core Module." msgstr "Gallery Core 모듈이 성공적으로 판올림 돼었습니다." #, c-format msgid "" "<b>Reminder</b>: Now update the permissions on config.php to make sure it is not writeable " "by other people. Right now your config.php has modes of %s. We suggest that you do this:" msgstr "" msgid "Your Gallery Core Module is up to date!" msgstr "가장 최근의 Core 모듈입니다." msgid "" "The following plugins can be automatically upgraded for you. If you choose not to upgrade " "them now, you may experience problems with your Gallery. You can always upgrade or " "deactivate them on the Site Administration page, or return to this page later so any " "decision you make here is not permanent." msgstr "" msgid "Deactivated Plugins" msgstr "" msgid "" "The following plugins were active, but they are missing or incompatible with your current " "version of Gallery. They have been deactivated. Install the latest version of these " "plugins to reactivate them." msgstr "" msgid "Module" msgstr "모듈" msgid "Theme" msgstr "테마" msgid "Name" msgstr "이름" msgid "Current" msgstr "현재" msgid "New" msgstr "새로운" msgid "Description" msgstr "설명" msgid "Incompatible with this version of Gallery" msgstr "" msgid "(un)check all" msgstr "모두 체크/체크해제" #, c-format msgid "Skip Upgrade and Continue to Step %d»" msgstr "판올림 무시하고 %d 단계로 계속»" #, fuzzy msgid "Upgrade Selected Plugins" msgstr "선택된 모듈을 판올림합니다." #, c-format msgid "Upgraded the %s module successfully" msgstr "%s개의 모듈을 판올림하였습니다." #, c-format msgid "Upgraded the %s theme successfully" msgstr "%s개의 테마를 판올림하였습니다." #, fuzzy msgid "Upgrade More Plugins" msgstr "모튤을 판올림합니다." #, c-format msgid "" "Upgrading Gallery 2 requires %d steps. This upgrade tool will guide you through these steps " "and provide assistance along the way if additional steps are required. Please read the %" "sHelp File%s before proceeding." msgstr "" "Gallery2의 판올림은 총 %d단계로 나뉘어 진행합니다. 각 단계별로 추가 정보가 필요하다면 이에 따" "른 부연 설명을 제공합니다. 판올림을 하기 전에 %s도움말%s를 읽어볼것을 권합니다." msgid "" "If you have a busy site, consider putting your Gallery in maintenance mode. This gives " "visitors a message that the site is temporarily offline, rather than showing everybody this " "upgrade page. Edit your config.php file to activate maintenance mode." msgstr "" msgid "Select Language:" msgstr "언어 선택:" msgid "Go" msgstr "이동" #~ msgid "" #~ "<b>Reminder</b>: Now check the permissions on config.php and make sure it is not globally " #~ "writeable." #~ msgstr "<b>주의:</b> config.php파일의 사용권한을 확인하십시요." #~ msgid "mysqldump -u%s -p -h %s --opt %s > %s.sql" #~ msgstr "mysqldump -u%s -p -h %s --opt %s > %s.sql" #~ msgid "pg_dump -h %s --format=t %s > %s.sql" #~ msgstr "pg_dump -h %s --format=t %s > %s.sql" #~ msgid "Upgrade More Modules" #~ msgstr "나머지 모듈 판올림" #~ msgid "Unable to verify plugins" #~ msgstr "플러그인을 확인할 수 없습니다." #~ msgid "the Gallery website" #~ msgstr "Gallery 웹사이트" #~ msgid "Download replacement modules from %s" #~ msgstr "%s에서 모듈을 내려 받아 교체합니다." #~ msgid "Upgrade Other Modules" #~ msgstr "나머지 모듈 판올림"