0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: hu.po
# $Id: hu.po 16475 2007-05-31 17:44:01Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Gergely Dömsödi <doome@uhulinux.hu> # - Jozsef R.Nagy <joe7@site.hu> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-31 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 14:12+0100\n" "Last-Translator: Sandor Dibuz <ha3pg@dwatt.com>\n" "Language-Team: magyar <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Add Comment" msgstr "Megjegyzés hozzáfűzése" msgid "add comment" msgstr "megjegyzés hozzáfűzése" msgid "show comments" msgstr "megjegyzések megtekintése" msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" msgid "User commenting system" msgstr "Felhasználói megjegyzéshozzáfűző rendszer" msgid "Extra Data" msgstr "Extra adatok" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések hozzáfűzése" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések szerkesztése" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések törlése" msgid "[comment] View comments" msgstr "[megjegyzés] Megjegyzések megtekintése" msgid "[comment] All access" msgstr "[megjegyzés] Teljes hozzáférés" msgid "View Latest Comments" msgstr "Legújabb megjegyzések" msgid "View Comments" msgstr "Megjegyzések megtekintése" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Megjegyzések: %d" msgid "Guest Comments" msgstr "Vendég megjegyzések" msgid "Comment Module" msgstr "Megjegyzés modul" msgid "Search comments" msgstr "Keresés a megjegyzések között" msgid "Subject" msgstr "Tárgy" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" msgid "Commenter" msgstr "Megjegyzés írója" msgid "guest" msgstr "vendég" msgid "Comment Preview" msgstr "Megjegyzés előnézete" msgid "Name" msgstr "Név" msgid "Posted by" msgstr "Hozzászóló" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(megadása kötelező)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Írd be a megjegyzésedet!" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" msgid "Save" msgstr "Mentés" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" msgid "edit" msgstr "szerkesztés" msgid "delete" msgstr "törlés" msgid "show full" msgstr "bővebben" msgid "show summary" msgstr "rövidítve" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Beküldte %s %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Beküldte %s %s" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "Beküldte %s (vendég) %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "Beküldte %s (vendég) %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Megjegyzés megváltoztatásának megerősítése" msgid "Comment added successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen hozzáfűzve" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen törölve" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen módosítva" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "Vissza ide: %s" msgid "Comments Settings" msgstr "Megjegyzések beállításai" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Beállítások sikeresen elmentve" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Link megjelenítése a legújabb megjegyzésekhez:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Megjegyzések száma a legújabb megjegyzések oldalán:" msgid "Invalid value" msgstr "Érvénytelen érték" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" msgid "Delete this comment?" msgstr "Töröljem ezt a megjegyzést?" msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos vagy benne?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Töröljem ezt a megjegyzést? Nincs visszaállítási lehetőség!" msgid "Delete" msgstr "Törlés" msgid "Edit comment" msgstr "Megjegyzés szerkesztése" msgid "You must enter a username." msgstr "Írj be egy felhasználónevet" msgid "The username you entered is invalid." msgstr "A beírt felhasználónév érvénytelen." msgid "Host" msgstr "Hoszt" msgid "You must enter a comment" msgstr "Írj be egy megjegyzést" msgid "Latest Comments" msgstr "Legújabb megjegyzések" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Megjegyzés sikeresen megváltoztatva" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Ehhez az elemhez még nincs megjegyzés" msgid "Recent comments" msgstr "Új megjegyzések" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(mind a %d megjegyzés megtekintése)" msgid "Show comments" msgstr "Megjegyzések megjelenítése" msgid "Number of comments" msgstr "Megjegyzések száma" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "Egy szövegdoboz elhelyezése amely a teljes űrlappá nyílik szét"