0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
ecard
/
po
/
[
Home
]
File: pl.po
# $Id: pl.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: eCard 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:48-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-27 16:34+0100\n" "Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n" "Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Plain text only" msgstr "Tylko czysty tekst" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Send eCard" msgstr "Wyślij eKartkę" msgid "eCard" msgstr "eKartki" msgid "Send photos as eCards" msgstr "Wysyłaj zdjęcia jako eKartki" msgid "Commerce" msgstr "Sklep" msgid "Gallery <gallery>" msgstr "Gallery <gallery>" msgid "You have been sent an eCard" msgstr "eKartka czeka na Ciebie" msgid "This eCard was sent with Gallery 2 - Your photos on your website" msgstr "Ta eKartka została przesłana z Gallery 2 - Your photos on your website" msgid "[ecard] Send eCards" msgstr "[ecard] Wyślij eKartkę" msgid "Send as eCard" msgstr "Wyślij jako eKartkę" #, c-format msgid "Hi %s!%s%s (%s) has sent you an eCard:" msgstr "Witaj %s!%s%s (%s) przesłał(a) Ci eKartkę:" msgid "eCard Settings" msgstr "Ustawienia eKartki" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ustawienia zapisane" msgid "" "You can use the following keywords: %from% (sender e-mail), %fromName% (sender name), %to% " "(recipient e-mail), %toName% (recipient name)." msgstr "" "Dostępne są następujące słówa kluczowe: %from% (e-mail nadawcy), %fromName% (imię " "wysyłającego), %to% (e-mail odbiorcy), %toName% (nazwa odbiorcy)." msgid "E-mail sender:" msgstr "Nadawca:" msgid "(leave empty for user defined sender name)" msgstr "(zostaw puste)" msgid "E-mail subject:" msgstr "Temat:" msgid "E-mail BCC:" msgstr "Ukryta kopia do:" msgid "E-mail header:" msgstr "Nagłówek listu:" msgid "E-mail footer:" msgstr "Stopka listu:" msgid "E-mail format:" msgstr "Format listu:" msgid "Save" msgstr "Zapisz" msgid "Reset" msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" msgid "eCard sent successfully" msgstr "eKartka wysłana pomyślnie" msgid "Send another eCard" msgstr "Wyślij następną eKartkę" msgid "Done" msgstr "Zrobione" msgid "eCard Preview" msgstr "Podgląd eKartki" msgid "From" msgstr "Od" msgid "To" msgstr "Do" msgid "Subject" msgstr "Temat" msgid "Your name" msgstr "Twoje imię" msgid "Your e-mail address" msgstr "Twój adres e-mail" msgid "(required)" msgstr "(wymagane)" msgid "You must enter an e-mail address!" msgstr "Proszę podać adres e-mail!" msgid "You must enter a valid e-mail address!" msgstr "Proszę wpisać prawidłowy adres e-mail!" msgid "Recipient's name" msgstr "Nazwa odbiorcy" msgid "Recipient's e-mail address" msgstr "Adres e-mail odbiorcy" msgid "Text" msgstr "Text" msgid "You must enter text!" msgstr "Proszę wpisać tekst!" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" msgid "Send" msgstr "Wyślij" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj"