0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: fi.po
# $Id: fi.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2005 Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 12:25+0200\n" "Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Image Block" msgstr "Kuvalohko" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "Satunnainen, Viimeisin tai Eniten Katsottu Kuva tai Albumi" msgid "Blocks" msgstr "Lohkot" msgid "Picture of the Day" msgstr "Päivän Kuva" msgid "Picture of the Week" msgstr "Viikon Kuva" msgid "Picture of the Month" msgstr "Kuukauden Kuva" msgid "Album of the Day" msgstr "Päivän Albumi" msgid "Album of the Week" msgstr "Viikon Albumi" msgid "Album of the Month" msgstr "Kuukauden Albumi" #, fuzzy msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "Satunnainen Kuva" msgstr[1] "Satunnainen Kuva" #, fuzzy msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "Uusin Kuva" msgstr[1] "Uusin Kuva" #, fuzzy msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "Eniten Katsottu Kuva" msgstr[1] "Eniten Katsottu Kuva" #, fuzzy msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "Satunnainen Albumi" msgstr[1] "Satunnainen Albumi" #, fuzzy msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "Uusin Albumi" msgstr[1] "Uusin Albumi" #, fuzzy msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "Eniten Katsottu Albumi" msgstr[1] "Eniten Katsottu Albumi" msgid "Date:" msgstr "Päiväys:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Katsottu: %d kertaa" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Omistaja: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "Estä albumin näyttäminen kuvalohkossa" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "Kohdista ImageBlock asetukset myös ali-albumeihin" msgid "Image Block Settings" msgstr "Image Block Asetukset" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Asetukset tallennettu" msgid "Show" msgstr "Näytä" msgid "Heading" msgstr "Otsake" msgid "Title" msgstr "Otsikko" msgid "Date" msgstr "Päiväys" msgid "View Count" msgstr "Katselukerrat" msgid "Owner" msgstr "Omistaja" msgid "Frames" msgstr "Kehykset" msgid "View samples" msgstr "Katso näytteet" msgid "Album Frame" msgstr "Albumin Kehys" msgid "Photo Frame" msgstr "Kuvan Kehys" msgid "Save" msgstr "Tallenna" msgid "Reset" msgstr "Palauta" msgid "External Image Block" msgstr "Ulkopuolinen Image Block" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Käytä alapuolella näkyvän kaltaista PHP lohkoa lisätäksesi kuvalohkon PHP sivulle Gallerian " "ulkopuolella." msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "Putkisymbolilla(|) eroteltu lista seuraavista: randomImage, recentImage, viewedImage, " "randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, " "weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; oletus on randomImage" msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize; the value " "can also be: none" msgstr "" "Putkisymbolilla(|) eroteltu lista seuraavista: title, date, views, owner, heading, fullSize; " "arvo voi olla myös: none" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "Rajaa kohteen valinta gallerian alipuuhun annetun tunnuksen alla; tai kohteeseen jolla on " "annettu tunnus kun käytät specificItem lohkotyyppiä" #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "Lisää linkin kohde (esimerkiksi avataksesi linkit uudessa selainikkunassa)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "Kuvakehys kuvien ympärille" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "Kuvakehys albumien ympärille" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "Jos tähdellä (*) merkitty parametri jätetään pois, käytetään sivuston yllä määriteltyä " "oletusarvoa." #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "Kuvakehykset tarvitsevat CSS:aa näkyäkseen kunnolla. Liitä seuraaava %s osioon tukeaksesi " "kuvakehyksiä." #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "Määrittele kehyksen tunnus (tai putkella (|) eroteltu lista tunnuksia) kehykset-" "parametrissa. Jätä parametri pois tukeaksesi yllä aseteltua kuvakehystä. Kehysten tunnukset " "ovat hakemistonimiä hakemistossa %s." msgid "Image type" msgstr "Kuvan tyyppi" msgid "Random image" msgstr "Satunnainen kuva" msgid "Recent image" msgstr "Viimeaikainen kuva" msgid "Viewed image" msgstr "Katsottu kuva" msgid "Random album" msgstr "Satunnainen albumi" msgid "Recent album" msgstr "Viimeaikainen albumi" msgid "Viewed album" msgstr "Katsottu albumi" msgid "Daily image" msgstr "Päivittäinen kuva" msgid "Weekly image" msgstr "Viikottainen kuva" msgid "Monthly image" msgstr "Kuukausittainen kuva" msgid "Daily album" msgstr "Päivittäinen albumi" msgid "Weekly album" msgstr "Viikottainen albumi" msgid "Monthly album" msgstr "Kuukausittainen albumi" msgid "Number of items" msgstr "" msgid "Use default settings" msgstr "Käytä oletusasetuksia" msgid "Show heading" msgstr "Näytä otsake" msgid "Show title" msgstr "Näytä otsikko" msgid "Show date" msgstr "Näytä päiväys" msgid "Show view count" msgstr "Näytä katselukerrat" msgid "Show owner" msgstr "Näytä omistaja" #~ msgid "Scale images to this maximum size" #~ msgstr "Pienennä kuvia tähän maksimikokoon"