0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
panorama
/
po
/
[
Home
]
File: uk.po
# $Id: uk.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Panorama 1.0.8\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 17:20+0200\n" "Last-Translator: Yurii Smetana <yura@stryi.com.ua>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Panorama" msgstr "Панорама" msgid "View wide jpeg/gif images in a java applet viewer" msgstr "Перегляд широких малюнків jpeg/gif за допомогою аплету java" msgid "Display" msgstr "Відображення" msgid "View Panorama" msgstr "Переглянути Панораму" msgid "Downloading the Panorama Applet" msgstr "" msgid "Your browser does not support Java applets" msgstr "" msgid "Note that panorama view only applies to full size photo, not resizes." msgstr "" "Майте на увазі, що панорамний вигляд застосовується лише для повнорозмірних зображень, а не " "для зображень зі зміненим розміром." msgid "Activate panorama viewer applet for this photo" msgstr "Активувати панорамний перегляд для цього зображення" msgid "Panorama Settings" msgstr "Налаштування Панорами" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Налаштування успішно збережено" msgid "Items reset successfully" msgstr "Елементи успішно скинуто" msgid "Reset panorama items to enable deactivation (see below)" msgstr "Скиньте елементи панорами щоб деактивувати модуль (див. нижче)" msgid "" "The panorama viewer can be activated in two ways: the first allows album administrators to " "select individual images for panorama display (Panorama section in \"edit photo\"), " "overriding the normal display of the entire image. The second method retains the normal " "image display but gives users an option in the \"item actions\" to view the image in the " "panorama viewer." msgstr "" "Панорамний вигляд може бути активовано двома способами: перший дозволяє адміністратору " "альбому вибрати окремі зображення для панорамного перегляду (секція Панорама в \"редагувати " "фото\"), відміняючи нормальне відображення фотографії. Другий метод дозволяє зберегти " "нормальне відображення фотографії, та дозволяє користувачу вибрати з переліку \"дії над " "елементом\" функцію перегляду в панорамі." msgid "Use applet to display wide images" msgstr "Використовувати аплет для відображення широких зображень" msgid "Add \"view panorama\" option in item actions for wide images" msgstr "Додати функцію \"панорамний вигляд\" в дії над елементом для широких зображень" msgid "Width of panorama viewer: " msgstr "Ширина вікна перегляду панорами:" msgid "Invalid width value" msgstr "Хибне значення ширини" msgid "Save" msgstr "Зберегти" msgid "Reset" msgstr "Скинути" #~ msgid "" #~ "This gallery contains items activated for panorama view. These must be reset to standard " #~ "items before this module can be deactivated. You can reset all items here. Warning: " #~ "there is no undo." #~ msgstr "" #~ "В цій галереї знаходяться елементи, для яких активізовано панорамний вигляд. Вони повинні " #~ "бути перетворені в стандартні елементи, перед тим як цей модуль буде активовано. Ви " #~ "можете скинути усі елементи тут. Увага: повернутись до попередніх значень буде неможливо." #~ msgid "Reset all items" #~ msgstr "Скинути усі елементи"