0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.2-08
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
thumbnail
/
po
/
[
Home
]
File: de.po
# $Id: de.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Jens Tkotz <jens@peino.de> # - Frederik Kunz <frederik.kunz@web.de> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Thumbnail Manager 1.0.9\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-11 03:09-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-29 00:07+0100\n" "Last-Translator: Jens A. Tkotz\n" "Language-Team: German <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Thumbnail Manager" msgstr "Vorschaubild-Verwaltung" msgid "Set default thumbnails for non-image items" msgstr "Setzen Sie das Standardvorschaubild für Elemente, die kein Bild sind." msgid "Display" msgstr "Anzeige" msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" #, no-c-format msgid "target width (# pixels or #% of full size)" msgstr "Zielbreite (# Pixel, oder #% der Originalgröße)" msgid "(optional) target height, defaults to same as width" msgstr "(Optionale) Zielhöhe, ist per Standard gleich der Breite" msgid "Scale the image to the target size, maintain aspect ratio" msgstr "Das Bild auf die Zielgröße skalieren, jedoch das Seitenverhältnis beibehalten." msgid "Custom Thumbnail" msgstr "Spezifisches Vorschaubild" msgid "Remove custom thumbnail for this item" msgstr "Spezifisches Vorschaubild für dieses Element entfernen" msgid "Upload a JPEG image to use as the thumbnail for this item." msgstr "" "Ein JPEG-Bild hochladen, das als Vorschaubild für dieses Element verwendet werden soll." msgid "Image does not need to be thumbnail size; it will be resized as needed." msgstr "" "Das Bild muss nicht in Vorschaubild-Größe vorliegen; die Größe wird bei Bedarf angepasst." msgid "No toolkit available for resizing so uploaded image must be thumbnail sized." msgstr "" "Es steht leider keine Tool zur Verfügung um die Vorschaubilder zu erzeugen. Die " "hochgeladenen Bilder müßen also bereits die richtige Größe haben." msgid "Missing image file" msgstr "Fehlende Bilddatei" msgid "Thumbnail image must be a JPEG" msgstr "Das Vorschaubild muss ein JPEG sein." msgid "New image added successfully" msgstr "Neues Bild erfolgreich hinzugefügt" msgid "New setting added successfully" msgstr "Neue Einstellung erfolgreich hinzugefügt" msgid "Image deleted successfully" msgstr "Bild erfolgreich gelöscht" msgid "Setting deleted successfully" msgstr "Einstellungen erfolgreich gelöscht" msgid "Mime type already assigned" msgstr "Dieser MIME-Typ ist bereits zugeordnet." msgid "Missing mime type" msgstr "MIME-Typ fehlt" msgid "" "Warning: Other modules provide thumbnail support for some types. Remove settings below for " "these mime types to ensure other modules are used:" msgstr "" "Warnung: Andere Module bieten ebenfalls Unterstützung für die Vorschaubilder einiger Typen. " "Entfernen Sie hier die Unterstützung für die MIME-Typen, die von anderen Modulen verarbeit " "werden sollen" msgid "" "The thumbnail images shown below will be used for new items added to Gallery with the listed " "mime types." msgstr "" "Die unten gezeigten Vorschaubilder werden für neu hinzugefügte Elemente mit den angegebenen " "MIME-Typen verwendet." msgid "Mime Types" msgstr "MIME-Typen" msgid "File" msgstr "Datei" msgid "Image" msgstr "Bild" msgid "Action" msgstr "Aktion" msgid "delete" msgstr "Löschen" msgid "Delete this image?" msgstr "Dieses Bild löschen?" msgid "" "(Will not remove thumbnails from existing items using this image, but those items will be " "unable to rebuild thumbs)" msgstr "" "(Dies wird zwar nicht die Vorschaubilder der existierenden Elemente entfernen, welche dieses " "Bild verwenden, jedoch kann das Vorschaubild dieser Elemente dann nicht mehr aktualisiert " "werden.)" msgid "Thumbnail support provided by module:" msgstr "Die Vorschaubilder werden durch folgendes Modul erzeugt:" msgid "New Setting" msgstr "Neue Einstellung" msgid "Images do not need to be thumbnail size; they will be resized as needed." msgstr "" "Die Bilder müssen nicht in der Größe der Vorschaubilder vorliegen, die Größe wird bei Bedarf " "angepasst." msgid "Default thumbnail for mime type:" msgstr "Standardvorschaubild für diesen MIME-Typ:" msgid "« Choose type or enter above »" msgstr "« Bitte wählen Sie hier den Typ aus oder geben Sie ihn oben ein »" msgid "New jpeg file:" msgstr "Neue JPEG-Datei" msgid "Existing image:" msgstr "Existierendes Bild:" msgid "Save" msgstr "Speichern"