0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
archiveupload
/
po
/
[
Home
]
File: ru.po
# $Id: ru.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Archive Upload 1.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-01 08:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-11 00:50+0300\n" "Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "Archive Upload" msgstr "Загрузка архива" msgid "Extract items from uploaded zip files" msgstr "Распаковка файлов из загруженного zip файла" msgid "Import" msgstr "Импорт" msgid "Archive" msgstr "Архив" msgid "Archive Upload Settings" msgstr "Настройки модуля загрузки архива" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Изменения успешно сохранены" msgid "" "This module will enable extraction of individual files from a zip archive to add each item " "to Gallery. You must locate or install an unzip binary on your server, then enter the path " "to it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary " "executable (<i>chmod 755 unzip</i> in the right directory should do it)" msgstr "" "Данный модуль позволит вам распаковать отдельные файлы из zip архива и добавить каждый из " "них в Галерею. Вы должны определить местоположение или установить бинарный код unzip на ваш " "сервер, после чего указать путь к нему в текстовом поле ниже. Если вы используете Unix, не " "забудьте сделать код исполняемым (команда <i>chmod 755 unzip</i> в соответствующей " "директории)" msgid "" "The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in " "php.ini. This module cannot be used until that setting is changed." msgstr "" "Функция exec() отключена в вашем PHP в разделе <b>disabled_functions</b> файла 'php.ini'. " "Модуль не будет работать, если функция exec() отключена." msgid "Path to unzip:" msgstr "Путь к unzip:" msgid "You must enter a path to your unzip binary" msgstr "Вам необходимо ввести путь к бинарному коду unzip" msgid "The path you entered doesn't contain a valid unzip binary." msgstr "Введенный путь не содержит правильного бинарного кода unzip." msgid "The path you entered isn't a valid path to an unzip binary." msgstr "Введенный путь к бинарному коду unzip неверен." #, c-format msgid "The unzip binary is not executable. To fix it, run <b>chmod 755 %s</b>" msgstr "" "Бинарный код unzip не является исполняемым. Для настройки используйте команду <b>chmod 755 %" "s</b>" msgid "Discard archive contents recognized as folder metadata" msgstr "Игнорировать содержимое архива, распознанное как метаданные папки " msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить" msgid "Test Settings" msgstr "Тестирование" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" msgid "Reset" msgstr "Вернуться" msgid "unzip binary test results" msgstr "Результаты тестирования бинарного кода unzip" msgid "Binary Name" msgstr "Двоичное имя" msgid "Pass/Fail" msgstr "Успешно/Неудачно" msgid "Passed" msgstr "Успешно" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" msgid "Error messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:"