0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
captcha
/
po
/
[
Home
]
File: fi.po
# $Id: fi.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2003 Jussi Karppanen <bitti@bitti.eu.org> # - 2005 Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> # - 2006 Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi> # - 2007 Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 08:08-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 23:58+0200\n" "Last-Translator: Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "" "Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual comprehension" msgstr "" "Estää väärinkäytökset boteilla käyttämällä syötettä, joka vaatii visuaalista ymmärtämistä" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" msgid "Reset captcha failure counts" msgstr "Nollaa captcha epäonnistumisten laskurit" msgid "" "Captcha records failure counts in the database when configured for medium security level. " "Run this task to clear all counters." msgstr "" "Captcha tallentaa epäonnistumisten laskurit tietokantaan kun turvallisuustaso on keskiverto. " "Aja tämä toiminto tyhjentääksesi laskurit." msgid "Successfully reset failure counts" msgstr "Epäonnistumisten laskurit onnistuneesti nollattu" msgid "Captcha plugin configuration test" msgstr "Captcha lisäosan asetuksien testaus" msgid "" "The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module installed. The " "following GD functions are required." msgstr "" "Captcha lisäosa vaatii internet-palvelimellesi asennetun GD grafiikkalisäosan. Seuraavat GD " "toiminnot ovat vaadittuja." msgid "Function name" msgstr "Toiminnon nimi" msgid "Pass/fail" msgstr "Onnistui/epäonnistui" msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" msgid "Missing" msgstr "Puuttuu" msgid "" "Critical GD functions are not available. Please ask your system administrator for help." msgstr "Kriittiset GD toiminnot eivät ole käytettävissä. Kysy järjestelmänvalvojalta apua." msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module." msgstr "Internet-palvelimesi on " msgid "Continue" msgstr "Jatka" msgid "Captcha Settings" msgstr "Captcha asetukset" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Asetukset tallennettu" msgid "High Security - Always On" msgstr "Korkea turvallisuustaso - Aina päällä" msgid "Always require the Captcha value to be entered before proceeding." msgstr "Vaadi aina Captcha arvon syöttäminen ennen jatkamista." msgid "Medium/Low Security - Failed Attempts" msgstr "Keskiverto/Alhainen turvallisuustaso - Epäonnistuneet yritykset" msgid "" "Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed validation or user " "input at least this many times. After that, they have to enter the Captcha value to log in, " "or perform certain other secured actions." msgstr "" "Käyttäjien ei ole pakko läpäistä Captcha koetta ellei tarkistus tai käyttäjän syöte ole " "epäonnistunet näin montaa kertaa. Sen jälkeen täytyy syöttää Captcha arvo " "sisäänkirjautuakseen tai suorittaa muita turvatoimenpiteitä." msgid "Failed attempts:" msgstr "Epäonnistuneet yritykset:" msgid "" "Medium security counts failures by a key value such as the username used in a login " "attempt. This means after one username has too many failures then anyone, even the real " "account owner, must perform captcha validation for their next login. Low security counts " "failures in the session. This provides some protection against casual password guessers, " "but no protection against automated attacks." msgstr "" "Keskiverto turvallisuustaso laskee epäonnistumisia jonkin arvon mukaan, kuten " "kirjautumisessa käytetyn käyttäjätunnuksen. Tämä tarkoittaa sitä, että kun tiettyä " "käyttäjätunnusta syötetään epäonnistuneesti tietty määrä, joutuvat kaikki, myös tilin oikea " "omistaja, suorittamaan captcha tarkistuksen seuraavalla kirjautumisellaan. Matala " "turvallisuustaso laskee epäonnistumiset istunnoissa. Tämä luo turvaa yleisiä salasanan " "arvaajia kohtaan, mutta ei automatisoituja hyökkäyksiä kohtaan." msgid "Configure validation policy for modules using captcha:" msgstr "Konfiguroi tarkistuspolitiikka moduuleille, jotka käyttävät Captchaa:" msgid "High" msgstr "Korkea" msgid "Medium" msgstr "Keskiverto" msgid "Low" msgstr "Alhainen" msgid "Off" msgstr "Poissa" msgid "Save" msgstr "Tallenna" msgid "Reset" msgstr "Tyhjennä" #, fuzzy msgid "Type the letters appearing in the picture." msgstr "Kirjoita kuvassa oleva sana" #, fuzzy msgid "You must enter the letters appearing in the picture." msgstr "Sinun täytyy syöttää kuvassa oleva numero." #, fuzzy msgid "Incorrect letters." msgstr "Väärä numero."