0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
captcha
/
po
/
[
Home
]
File: pt_BR.po
# $Id: pt_BR.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Captcha 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-06 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 09:23-0300\n" "Last-Translator: Paulino Michelazzo <paulino@michelazzo.com.br>\n" "Language-Team: Paulino Michelazzo <paulino@michelazzo.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" msgid "Captcha" msgstr "Captcha" msgid "" "Prevents abuse by deterring automated bots with input that requires visual comprehension" msgstr "Previne abuso de uso por máquinas provendo uma imagem de compreensão visual" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "Reset captcha failure counts" msgstr "Limpar contagem de falhas de captcha" msgid "" "Captcha records failure counts in the database when configured for medium security level. " "Run this task to clear all counters." msgstr "" "Captcha grava a contagem de falhas no banco de dados quando configurado para o nível de " "segurança médio. Execute esta operação para limpar todas as contagens." msgid "Successfully reset failure counts" msgstr "Limpeza das falhas de contagens realizada com sucesso" msgid "Captcha plugin configuration test" msgstr "Teste de configuração do plugin Captcha" msgid "" "The Captcha module requires your webserver to have the GD graphics module installed. The " "following GD functions are required." msgstr "" "O módulo de Captcha necessita que seu servidor tenha o módulo gráfico DGD instalado. As " "seguintes funções do GD são necessárias." msgid "Function name" msgstr "Nome da função" msgid "Pass/fail" msgstr "OK/falhou" msgid "Available" msgstr "Disponível" msgid "Missing" msgstr "Inexistente" msgid "" "Critical GD functions are not available. Please ask your system administrator for help." msgstr "" "Funções críticas do GD não estão disponíveis. Por favor contate o administrador do sistema " "para obter ajuda." msgid "Your webserver is properly configured to use the Captcha module." msgstr "Seu servidor está corretamente configurado para usar o módulo de Captcha." msgid "Continue" msgstr "Continuar" msgid "Captcha Settings" msgstr "Configurações de Captcha" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurações salvas com sucesso" msgid "High Security - Always On" msgstr "Alta Segurança - Sempre Ativo" msgid "Always require the Captcha value to be entered before proceeding." msgstr "Sempre solicita informar o valor do Captcha antes de continuar." msgid "Medium/Low Security - Failed Attempts" msgstr "Média/Baixa Segurança - Número de Tentativas" msgid "" "Users are not required to pass the Captcha test unless they have failed validation or user " "input at least this many times. After that, they have to enter the Captcha value to log in, " "or perform certain other secured actions." msgstr "" "Não é solicitado para os usuários o teste de Captcha até o momento que erraram a validação " "de dados várias vezes. Depois disso, os usuários devem digitar o valor do Captcha para se " "autenticar ou executar certas ações de segurança." msgid "Failed attempts:" msgstr "Número de tentativas erradas:" msgid "" "Medium security counts failures by a key value such as the username used in a login " "attempt. This means after one username has too many failures then anyone, even the real " "account owner, must perform captcha validation for their next login. Low security counts " "failures in the session. This provides some protection against casual password guessers, " "but no protection against automated attacks." msgstr "" "Segurança média conta o número de tentativas erradas como o acesso a autenticação. Isto quer " "dizer que após um nome de usuário ter várias tentativas erradas de acesso, o usuário " "verdadeiro dever executar a validação por Captcha em seu próximo login. Segurança baixa " "conta as falhas na sessão. Este método provê alguma proteção contra erros de senha casuais " "mas não proteje contra ataques automáticos." msgid "Configure validation policy for modules using captcha:" msgstr "Configure as políticas de validação para módulos usando Captcha:" msgid "High" msgstr "Alta" msgid "Medium" msgstr "Média" msgid "Low" msgstr "Baixa" msgid "Off" msgstr "Desligada" msgid "Save" msgstr "Salvar" msgid "Reset" msgstr "Limpar" #, fuzzy msgid "Type the letters appearing in the picture." msgstr "Digite a palavra mostrada na imagem" #, fuzzy msgid "You must enter the letters appearing in the picture." msgstr "Você deve digitar o número mostrado na imagem" #, fuzzy msgid "Incorrect letters." msgstr "Número errado"