0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: et.po
# $Id: et.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 08:26+0200\n" "Last-Translator: poromaan <poromaan@gmail.com>\n" "Language-Team: Eesti <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Add Comment" msgstr "Lisa Kommentaar" msgid "add comment" msgstr "lisa kommentaar" msgid "moderate spam" msgstr "" msgid "Checking all comments with Akismet" msgstr "" #, fuzzy msgid "Done checking comments" msgstr "Viimased kommentaarid" msgid "Published" msgstr "" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" msgid "show comments" msgstr "näita kommentaare" msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" msgid "User commenting system" msgstr "Kasutajate kommenteerimise süsteem" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra-andmed" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[kommenteerimine] Lisa kommentaare" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[kommenteerimine] Muuda kommentaare" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[kommenteerimine] Kustuta kommentaare" msgid "[comment] View comments" msgstr "[kommenteerimine] Vaata kommentaare" msgid "[comment] All access" msgstr "[kommenteerimine] Kõik õigused" msgid "View Latest Comments" msgstr "Vaata Viimaseid Kommentaare" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Kommentaarid: %d" msgid "View Comments" msgstr "Vaata Kommentaare" #, fuzzy msgid "Moderate Comments" msgstr "Viimased Kommentaarid" #, fuzzy msgid "Comment Added" msgstr "Kommenteerimise Moodul" #, c-format msgid "" "A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the new comment at the site click here:\n" "%s" msgstr "" msgid "Guest Comments" msgstr "Külaliste Kommentaarid" msgid "Comment Module" msgstr "Kommenteerimise Moodul" msgid "Search comments" msgstr "Otsi kommentaare" msgid "Subject" msgstr "Teema" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" msgid "Commenter" msgstr "Kommenteerija" #, fuzzy msgid "guest" msgstr "Sea Uuesti" msgid "Comment Preview" msgstr "Kommentaari Eelvaade" msgid "Name" msgstr "Nimi" msgid "Posted by" msgstr "Postitas" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(kohustuslik)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Sa pead kommentaari sisestama!" msgid "Please wait a little longer before posting another comment" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" msgid "Save" msgstr "Salvesta" msgid "Cancel" msgstr "Tühista" #, fuzzy msgid "Comments Awaiting Moderation" msgstr "Kommentaari muudatuse kinnitus" msgid "All spam comments deleted." msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no comments awaiting moderation." msgstr "Sellel pildil puuduvad kommentaarid" #, c-format msgid "There is %d spam comment in the queue." msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " "deleted comments." msgstr "" msgid "Delete All Spam" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "Kustuta see kommentaar?" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" msgid "This comment has been deleted." msgstr "" msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "edit" msgstr "muuda" msgid "delete" msgstr "kustuta" msgid "mark as not spam" msgstr "" msgid "mark as spam" msgstr "" msgid "show full" msgstr "näita tervet" msgid "show summary" msgstr "näita kokkuvõtet" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Postitas %s %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Postitas %s %s" #, fuzzy, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "Postitas %s %s (%s)" #, fuzzy, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "Postitas %s %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Kommentaari muudatuse kinnitus" msgid "Comment added successfully" msgstr "Kommentaar edukalt lisatud" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Kommentaar edukalt kustutatud" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Kommentaar edukalt muudetud" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "Tagasi %s juurde" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Seaded edukalt salvestatud" #, fuzzy, c-format msgid "Checked %d comment." msgid_plural "Checked %d comments." msgstr[0] "lisa kommentaar" msgstr[1] "lisa kommentaar" #, fuzzy, c-format msgid "Found %d spam comment." msgid_plural "Found %d spam comments." msgstr[0] "lisa kommentaar" msgstr[1] "lisa kommentaar" #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Kommenteerimise Seaded" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Näita Viimaste Kommentaaride linki:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Kommentaaride arv Viimaste Kommentaaride lehel:" msgid "Invalid value" msgstr "Ebakorrektne väärtus" #, fuzzy msgid "Moderation Settings" msgstr "Kommenteerimise Seaded" msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." msgstr "" #, fuzzy msgid "Moderate all comments:" msgstr "Kustuta see kommentaar?" #, fuzzy msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Kommenteerimise Seaded" #, c-format msgid "" "You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" "sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" "sregister for an API key%s and enter that key in the box below." msgstr "" msgid "Akismet is active." msgstr "" msgid "Akismet is not active." msgstr "" msgid "API key:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid API key." msgstr "Ebakorrektne väärtus" #, fuzzy msgid "Check all comments now" msgstr "(vaata kõiki %d kommentaare)" msgid "Reset" msgstr "Sea Uuesti" msgid "Are you sure?" msgstr "Oled sa kindel?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Kustuta see kommentaar? See kaob jäädavalt!" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" msgid "Edit comment" msgstr "Muuda kommentaar" msgid "You must enter a username." msgstr "Sa pead sisestama kasutajanime." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Sisestatud kasutajanimi ei ole korrektne." msgid "Host" msgstr "IP-Aadress" msgid "You must enter a comment" msgstr "Sa pead kommentaari sisestama" msgid "Publish Status" msgstr "" msgid "Latest Comments" msgstr "Viimased Kommentaarid" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Kommentaar edukalt muudetud" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Sellel pildil puuduvad kommentaarid" msgid "Recent comments" msgstr "Viimased kommentaarid" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(vaata kõiki %d kommentaare)" msgid "Show comments" msgstr "Näita kommentaare" msgid "Number of comments" msgstr "Kommentaaride arv" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Spam Comments" #~ msgstr "Kommentaarid" #, fuzzy #~ msgid "There are no spam comments in the queue." #~ msgstr "Sellel pildil puuduvad kommentaarid" #, fuzzy #~ msgid "Mark this comment as spam?" #~ msgstr "Kustuta see kommentaar?"