0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: no.po
# $Id: no.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-17 11:02+0100\n" "Last-Translator: Sverre M. Vikan <sverre AT urven DOT net>\n" "Language-Team: Norwegian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Add Comment" msgstr "Ny kommentar" msgid "add comment" msgstr "ny kommentar" msgid "moderate spam" msgstr "" msgid "Checking all comments with Akismet" msgstr "" #, fuzzy msgid "Done checking comments" msgstr "Siste kommentarer" msgid "Published" msgstr "" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" msgid "show comments" msgstr "vis kommentarer" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" msgid "User commenting system" msgstr "Kommentarsystem for brukere" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra data" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[kommentar] Legg til kommentarer" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[kommentar] Rediger kommentarer" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[kommentar] Slett kommentarer" msgid "[comment] View comments" msgstr "[kommentar] Vis kommentarer" msgid "[comment] All access" msgstr "[kommentar] Alle tilganger" msgid "View Latest Comments" msgstr "Vis siste kommentarer" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Kommentarer: %d" msgid "View Comments" msgstr "Vis kommentarer" #, fuzzy msgid "Moderate Comments" msgstr "Siste kommentarer" #, fuzzy msgid "Comment Added" msgstr "Kommentarmodul" #, c-format msgid "" "A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the new comment at the site click here:\n" "%s" msgstr "" msgid "Guest Comments" msgstr "Gjestekommentarer" msgid "Comment Module" msgstr "Kommentarmodul" msgid "Search comments" msgstr "Søk kommentarer" msgid "Subject" msgstr "Emne" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgid "Commenter" msgstr "Forfatter" msgid "guest" msgstr "gjest" msgid "Comment Preview" msgstr "Forhåndsvisning av kommentar" msgid "Name" msgstr "Navn" msgid "Posted by" msgstr "Lagt inn av" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(påkrevd)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Du må skrive inn en kommentar!" msgid "Please wait a little longer before posting another comment" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" msgid "Save" msgstr "Lagre" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #, fuzzy msgid "Comments Awaiting Moderation" msgstr "Bekreftelse av endring av kommentar" msgid "All spam comments deleted." msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no comments awaiting moderation." msgstr "Det er ingen kommentarer for dette objektet" #, c-format msgid "There is %d spam comment in the queue." msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " "deleted comments." msgstr "" msgid "Delete All Spam" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "Slette denne kommentaren?" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" msgid "This comment has been deleted." msgstr "" msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "edit" msgstr "rediger" msgid "delete" msgstr "slett" msgid "mark as not spam" msgstr "" msgid "mark as spam" msgstr "" msgid "show full" msgstr "vis hele" msgid "show summary" msgstr "vis sammendrag" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Lagt inn av %s den %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Lagt inn av %s den %s" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "Lagt inn av %s (gjest) den %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "Lagt inn av %s (gjest) den %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Bekreftelse av endring av kommentar" msgid "Comment added successfully" msgstr "Vellykket lagring av kommentar" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Vellykket sletting av kommentar" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Vellykket endring av kommentar" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "Tilbake til %s" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Vellykket lagring av innstillinger" #, fuzzy, c-format msgid "Checked %d comment." msgid_plural "Checked %d comments." msgstr[0] "ny kommentar" msgstr[1] "ny kommentar" #, fuzzy, c-format msgid "Found %d spam comment." msgid_plural "Found %d spam comments." msgstr[0] "ny kommentar" msgstr[1] "ny kommentar" #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Innstillinger for Kommentarer" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Vis lenke for siste kommentarer:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Antall kommentarer på siden for siste kommentarer:" msgid "Invalid value" msgstr "Ugyldig verdi" #, fuzzy msgid "Moderation Settings" msgstr "Innstillinger for Kommentarer" msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." msgstr "" #, fuzzy msgid "Moderate all comments:" msgstr "Slette denne kommentaren?" #, fuzzy msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Innstillinger for Kommentarer" #, c-format msgid "" "You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" "sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" "sregister for an API key%s and enter that key in the box below." msgstr "" msgid "Akismet is active." msgstr "" msgid "Akismet is not active." msgstr "" msgid "API key:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid API key." msgstr "Ugyldig verdi" #, fuzzy msgid "Check all comments now" msgstr "(vis alle %d kommentarer)" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Slette denne kommentaren? Du kan ikke angre!" msgid "Delete" msgstr "Slett" msgid "Edit comment" msgstr "Rediger kommentar" msgid "You must enter a username." msgstr "Du må skrive inn et brukernavn." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Brukernavnet du skrev inn er ugyldig." msgid "Host" msgstr "Vert" msgid "You must enter a comment" msgstr "Du må skrive inn en kommentar" msgid "Publish Status" msgstr "" msgid "Latest Comments" msgstr "Siste kommentarer" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Vellykket endring av kommentar" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Det er ingen kommentarer for dette objektet" msgid "Recent comments" msgstr "Siste kommentarer" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(vis alle %d kommentarer)" msgid "Show comments" msgstr "Vis kommentarer" msgid "Number of comments" msgstr "Antall kommentarer" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "Vis en tekstboks som utvides til et fullt skjema" #, fuzzy #~ msgid "Spam Comments" #~ msgstr "Kommentarer" #, fuzzy #~ msgid "There are no spam comments in the queue." #~ msgstr "Det er ingen kommentarer for dette objektet" #, fuzzy #~ msgid "Mark this comment as spam?" #~ msgstr "Slette denne kommentaren?"
© 2017 -
ZeroByte.ID
.