0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: ro.po
# $Id: ro.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 16:49+0100\n" "Last-Translator: Serban Constantinescu <serban.constantinescu@gmail.com>\n" "Language-Team: <none>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" msgid "Add Comment" msgstr "Adauga comentariu" msgid "add comment" msgstr "adauga comentariu" msgid "moderate spam" msgstr "" msgid "Checking all comments with Akismet" msgstr "" #, fuzzy msgid "Done checking comments" msgstr "Ultimele comentarii" msgid "Published" msgstr "" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" msgid "show comments" msgstr "vizualizeaza comentarii" msgid "Comments" msgstr "Comentarii" msgid "User commenting system" msgstr "Sistem de introducere comentarii utilizator" msgid "Extra Data" msgstr "Extra date" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[comentarii] Adauga comentarii" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[comentarii] Modifica comentarii" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[comentarii] Sterge comentarii" msgid "[comment] View comments" msgstr "[comentarii] Vizualizeaza comentarii" msgid "[comment] All access" msgstr "[comentarii] Toate drepturile" msgid "View Latest Comments" msgstr "Afiseaza ultimele comentarii" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Comentarii: %d" msgid "View Comments" msgstr "Afiseaza comentarii" #, fuzzy msgid "Moderate Comments" msgstr "Ultimele comentarii" #, fuzzy msgid "Comment Added" msgstr "Modul de comentarii" #, c-format msgid "" "A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the new comment at the site click here:\n" "%s" msgstr "" msgid "Guest Comments" msgstr "Comentarii ale vizitatorilor" msgid "Comment Module" msgstr "Modul de comentarii" msgid "Search comments" msgstr "Cauta in comentarii" msgid "Subject" msgstr "Subiect" msgid "Comment" msgstr "Comentariu" msgid "Commenter" msgstr "Autor" msgid "guest" msgstr "Vizitator" msgid "Comment Preview" msgstr "Pre-vizualizare comentariu" msgid "Name" msgstr "Nume" msgid "Posted by" msgstr "Inserat de" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriu)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Trebuie sa introduci un comentariu!" msgid "Please wait a little longer before posting another comment" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "pre-vizualizare" msgid "Save" msgstr "Salveaza" msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" #, fuzzy msgid "Comments Awaiting Moderation" msgstr "Confirma schimbarea comentariului" msgid "All spam comments deleted." msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no comments awaiting moderation." msgstr "Nu exista comentarii pentru acest obiect" #, c-format msgid "There is %d spam comment in the queue." msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " "deleted comments." msgstr "" msgid "Delete All Spam" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "Sterg acest comentariu?" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" msgid "This comment has been deleted." msgstr "" msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "edit" msgstr "modifica" msgid "delete" msgstr "sterge" msgid "mark as not spam" msgstr "" msgid "mark as spam" msgstr "" msgid "show full" msgstr "afiseaza tot" msgid "show summary" msgstr "afiseaza sumar" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Introdus de %s la %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Introdus de %s la %s" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "Introdus de %s (vizitator)la %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "Introdus de %s (vizitator) la %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Confirma schimbarea comentariului" msgid "Comment added successfully" msgstr "Comentariul a fost adaugat" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Comentariul a fost sters" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Comentariul a fost modificat" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "Inapoi la %s" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurarile au fost salvate" #, fuzzy, c-format msgid "Checked %d comment." msgid_plural "Checked %d comments." msgstr[0] "adauga comentariu" msgstr[1] "adauga comentariu" #, fuzzy, c-format msgid "Found %d spam comment." msgid_plural "Found %d spam comments." msgstr[0] "adauga comentariu" msgstr[1] "adauga comentariu" #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Configurare comentarii" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Afiseaza link-ul catre ultimele comentarii:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Numerul de comentarii pe pagina de ultimele comentarii:" msgid "Invalid value" msgstr "Valoare invalida" #, fuzzy msgid "Moderation Settings" msgstr "Configurare comentarii" msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." msgstr "" #, fuzzy msgid "Moderate all comments:" msgstr "Sterg acest comentariu?" #, fuzzy msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Configurare comentarii" #, c-format msgid "" "You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" "sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" "sregister for an API key%s and enter that key in the box below." msgstr "" msgid "Akismet is active." msgstr "" msgid "Akismet is not active." msgstr "" msgid "API key:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid API key." msgstr "Valoare invalida" #, fuzzy msgid "Check all comments now" msgstr "(afisez toate cele %d comentarii)" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Are you sure?" msgstr "Esti sigur?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Sterg acest comentariu? Nu exista undo!" msgid "Delete" msgstr "Sterge" msgid "Edit comment" msgstr "Modifica comentariu" msgid "You must enter a username." msgstr "Trebuie sa introduci un nume de utilizator." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Acest utilizator nu este recunoscut." msgid "Host" msgstr "Gazda" msgid "You must enter a comment" msgstr "Trebuie sa introduci un comentariu" msgid "Publish Status" msgstr "" msgid "Latest Comments" msgstr "Ultimele comentarii" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Comentariul a fost modificat" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Nu exista comentarii pentru acest obiect" msgid "Recent comments" msgstr "Ultimele comentarii" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(afisez toate cele %d comentarii)" msgid "Show comments" msgstr "Afiseaza comentarii" msgid "Number of comments" msgstr "Numar de comentarii" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "Arata o casuta text ce se extinde la forma plina" #, fuzzy #~ msgid "Spam Comments" #~ msgstr "Comentarii" #, fuzzy #~ msgid "There are no spam comments in the queue." #~ msgstr "Nu exista comentarii pentru acest obiect" #, fuzzy #~ msgid "Mark this comment as spam?" #~ msgstr "Sterg acest comentariu?"