0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: sv.po
# $Id: sv.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Swedish translation # Christian Wallin <crille@swipnet.se>, 2002,2003,2004. # Mikael Gustafsson <mikael.gustafsson@lecando.com>, 2003,2004. # Peter Liversten <skansberget@telia.com>, 2003,2004. # Hampus Nygren <hampus@friendlyfire.net>, 2005. # # Changed the translation from html to UTF-8 # Anders Lindquist <andersl@saaf.se>, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 22:29+0100\n" "Last-Translator: Martin Öberg <spam-g2translation@strickz.com>\n" "Language-Team: Swedish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" msgid "Add Comment" msgstr "Lägg till kommentar" msgid "add comment" msgstr "lägg till kommentar" msgid "moderate spam" msgstr "moderera spam" msgid "Checking all comments with Akismet" msgstr "Kontrollerar alla kommentarer med Akismet" msgid "Done checking comments" msgstr "Kommentarskontroll klar" msgid "Published" msgstr "Publiserad" msgid "Unpublished" msgstr "Opubliserad" msgid "Spam" msgstr "Spam" msgid "show comments" msgstr "visa kommentarer" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" msgid "User commenting system" msgstr "Användarkommentarssystem" msgid "Extra Data" msgstr "Extra information" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[Kommentar] Lägg till kommentarer" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[Kommentar] Redigera kommentarer" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[Kommentar] Ta bort kommentarer" msgid "[comment] View comments" msgstr "[Kommentar] Visa kommentarer" msgid "[comment] All access" msgstr "[Kommentar] Full tillgång" msgid "View Latest Comments" msgstr "Visa senaste kommentarer" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "Kommentarer: %d" msgid "View Comments" msgstr "Visa kommentarer" msgid "Moderate Comments" msgstr "Moderera kommentarer" msgid "Comment Added" msgstr "Kommentaren lades till" #, c-format msgid "" "A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the new comment at the site click here:\n" "%s" msgstr "" "En ny kommentar har skrivits på %s. Hela kommentaren visas nedan. \n" "\n" "%s\n" "\n" "För att läsa kommentaren på sajten, klicka här:\n" "%s" msgid "Guest Comments" msgstr "Gästkommentarer" msgid "Comment Module" msgstr "Kommentarsmodul" msgid "Search comments" msgstr "Sök kommentarer" msgid "Subject" msgstr "Ämne" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" msgid "Commenter" msgstr "Kommentar av" msgid "guest" msgstr "gäst" msgid "Comment Preview" msgstr "Förhandsgranska kommentar" msgid "Name" msgstr "Namn" msgid "Posted by" msgstr "Inlagd av" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(obligatoriskt)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "Du måste skriva in en kommentar!" msgid "Please wait a little longer before posting another comment" msgstr "Var vänlig och vänta lite längre innan du skriver en kommentar till" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" msgid "Comments Awaiting Moderation" msgstr "Kommentarer som väntar på moderering" msgid "All spam comments deleted." msgstr "Alla spamkommentarer är raderade." msgid "There are no comments awaiting moderation." msgstr "Det finns inga kommentarer som väntar på moderering." #, c-format msgid "There is %d spam comment in the queue." msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." msgstr[0] "Det finns %d spamkommentar i kön." msgstr[1] "Det finns %d spamkommentarer i kön." msgid "" "You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " "deleted comments." msgstr "" "Du kan radera alla spamkommentarer på en gång men kontrollera dem noggrant först för du kan " "inte få tillbaka raderade kommentarer." msgid "Delete All Spam" msgstr "Radera alla spamkommentarer" msgid "Delete this comment?" msgstr "Ta bort denna kommentar?" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "Vill du verkligen ta bort den här kommentaren?" msgid "This comment has been deleted." msgstr "Den här kommentaren har tagits bort." msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" msgstr "Den här kommentaren har markerats som icke-spam. __UNDO__" msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" msgstr "Den här kommentaren har markerats som spam. __UNDO__" msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "Undo" msgstr "Ångra" msgid "edit" msgstr "redigera" msgid "delete" msgstr "ta bort" msgid "mark as not spam" msgstr "markera som icke-spam" msgid "mark as spam" msgstr "markera som spam" msgid "show full" msgstr "visa hela" msgid "show summary" msgstr "visa sammanfattning" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "Inlagd av %s den %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "Inlagd av %s den %s" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "Inlagd av %s (gäst) den %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "Inlagd av %s (gäst) den %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "Bekräfta ändring av kommentar" msgid "Comment added successfully" msgstr "Kommentar inlagd framgångsrikt" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "Kommentar borttagen framgångsrikt" msgid "Comment modified successfully" msgstr "Kommentar anpassad framgångsrikt" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "Tillbaka till %s" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Kommentar inlagd framgångsrikt" #, c-format msgid "Checked %d comment." msgid_plural "Checked %d comments." msgstr[0] "Kontrollerade %d kommentar." msgstr[1] "Kontrollerade %d kommentarer." #, c-format msgid "Found %d spam comment." msgid_plural "Found %d spam comments." msgstr[0] "Hittade %d spamkommentar." msgstr[1] "Hittade %d spamkommentarer." msgid "General Settings" msgstr "Allmänna inställningar" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "Visa länk till Senast inlagda kommentar" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "Antal kommentarer på senaste kommentars-sidan:" msgid "Invalid value" msgstr "Ogilltigt värde" msgid "Moderation Settings" msgstr "Modereringsinställningar" msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." msgstr "Kräv administratörsgodkännande innan kommentarer publiseras." msgid "Moderate all comments:" msgstr "Moderera alla kommentarer:" msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "Spamskyddsinställningar" #, c-format msgid "" "You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" "sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" "sregister for an API key%s and enter that key in the box below." msgstr "" "Du kan minska mängden spamkommentarer du får genom att använda en tjänst som heter %sAkismet%" "s. Tjänsten är gratis för personligt bruk. För att använda den behöver du %sskaffa en API-" "nyckel%s och ange den nyckeln i fältet nedanför." msgid "Akismet is active." msgstr "Akismet är aktiverat." msgid "Akismet is not active." msgstr "Akismet är inte aktiverat." msgid "API key:" msgstr "API-nyckel:" msgid "Invalid API key." msgstr "Ogiltig API-nyckel." msgid "Check all comments now" msgstr "Kontrollera alla kommentarer nu" msgid "Reset" msgstr "Återställ" msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "Ta bort den här kommentaren? Det går inte att ångra!" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" msgid "Edit comment" msgstr "Redigera kommentar" msgid "You must enter a username." msgstr "Du måste skriva in ett användarnamn." msgid "The username you entered is invalid." msgstr "Användarnamnet du skrev in är ogiltigt." msgid "Host" msgstr "Värd" msgid "You must enter a comment" msgstr "Du måste skriva in en kommentar" msgid "Publish Status" msgstr "Publiseringsstatus" msgid "Latest Comments" msgstr "Senast inlagda kommentarer" msgid "Comment changed successfully" msgstr "Kommentar ändrad framgångsrikt" msgid "There are no comments for this item" msgstr "Det finns inga kommentarer till det här objektet" msgid "Recent comments" msgstr "Senaste kommentarer" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(visa alla %d kommentarer)" msgid "Show comments" msgstr "Visa kommentarer" msgid "Number of comments" msgstr "Antal kommentarer" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "Visa en textbox som expanderas till det fulla formuläret" #, fuzzy #~ msgid "Spam Comments" #~ msgstr "Kommentarer" #, fuzzy #~ msgid "There are no spam comments in the queue." #~ msgstr "Det finns inga kommentarer till detta objekt" #, fuzzy #~ msgid "Mark this comment as spam?" #~ msgstr "Ta bort denna kommentar?"