0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
comment
/
po
/
[
Home
]
File: zh_CN.po
# $Id: zh_CN.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 10:50+0800\n" "Last-Translator: Lyric <lyric@lyricli.com>\n" "Language-Team: Chinese Simplified <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Add Comment" msgstr "添加评论" msgid "add comment" msgstr "添加评论" msgid "moderate spam" msgstr "" msgid "Checking all comments with Akismet" msgstr "" #, fuzzy msgid "Done checking comments" msgstr "最近评论" msgid "Published" msgstr "" msgid "Unpublished" msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" msgid "show comments" msgstr "显示评论" msgid "Comments" msgstr "评论" msgid "User commenting system" msgstr "用户评论系统" msgid "Extra Data" msgstr "额外数据" msgid "[comment] Add comments" msgstr "[评论] 添加评论" msgid "[comment] Edit comments" msgstr "[评论] 编辑评论" msgid "[comment] Delete comments" msgstr "[评论] 删除评论" msgid "[comment] View comments" msgstr "[评论] 查看评论" msgid "[comment] All access" msgstr "[评论] 完全存取权限" msgid "View Latest Comments" msgstr "查看最新评论" #, c-format msgid "Comments: %d" msgstr "评论: %d" msgid "View Comments" msgstr "查看评论" #, fuzzy msgid "Moderate Comments" msgstr "最新评论" #, fuzzy msgid "Comment Added" msgstr "评论模块" #, c-format msgid "" "A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" "\n" "%s\n" "\n" "To view the new comment at the site click here:\n" "%s" msgstr "" msgid "Guest Comments" msgstr "访客评论" msgid "Comment Module" msgstr "评论模块" msgid "Search comments" msgstr "搜索评论" msgid "Subject" msgstr "主题" msgid "Comment" msgstr "评论" msgid "Commenter" msgstr "评论员" #, fuzzy msgid "guest" msgstr "重置" msgid "Comment Preview" msgstr "评论预览" msgid "Name" msgstr "名称" msgid "Posted by" msgstr "发表者" #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" msgid "(required)" msgstr "(必填项)" msgid "You must enter a comment!" msgstr "您必须输入一条评论!" msgid "Please wait a little longer before posting another comment" msgstr "" msgid "Preview" msgstr "预览" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Cancel" msgstr "取消" #, fuzzy msgid "Comments Awaiting Moderation" msgstr "评论更改确认" msgid "All spam comments deleted." msgstr "" #, fuzzy msgid "There are no comments awaiting moderation." msgstr "此项目没有评论" #, c-format msgid "There is %d spam comment in the queue." msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " "deleted comments." msgstr "" msgid "Delete All Spam" msgstr "" msgid "Delete this comment?" msgstr "删除此评论?" msgid "Are you sure you want to delete this comment?" msgstr "" msgid "This comment has been deleted." msgstr "" msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "Undo" msgstr "" msgid "edit" msgstr "编辑" msgid "delete" msgstr "删除" msgid "mark as not spam" msgstr "" msgid "mark as spam" msgstr "" msgid "show full" msgstr "完全显示" msgid "show summary" msgstr "显示摘要" #, c-format msgid "Posted by %s on %s (%s)" msgstr "由 %s 发表于 %s (%s)" #, c-format msgid "Posted by %s on %s" msgstr "由 %s 发表于 %s" #, fuzzy, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" msgstr "由 %s 发表于 %s (%s)" #, fuzzy, c-format msgid "Posted by %s (guest) on %s" msgstr "由 %s 发表于 %s" msgid "Comment change confirmation" msgstr "评论更改确认" msgid "Comment added successfully" msgstr "评论添加成功" msgid "Comment deleted successfully" msgstr "评论删除成功" msgid "Comment modified successfully" msgstr "评论修改成功" #, c-format msgid "Back to %s" msgstr "返回 %s" msgid "Settings saved successfully" msgstr "设置保存成功" #, fuzzy, c-format msgid "Checked %d comment." msgid_plural "Checked %d comments." msgstr[0] "添加评论" msgstr[1] "添加评论" #, fuzzy, c-format msgid "Found %d spam comment." msgid_plural "Found %d spam comments." msgstr[0] "添加评论" msgstr[1] "添加评论" #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "评论设置" msgid "Show link for Latest Comments:" msgstr "显示最新评论的链接:" msgid "Number of comments on Latest Comments page:" msgstr "最新评论页面上的评论条数:" msgid "Invalid value" msgstr "非法值" #, fuzzy msgid "Moderation Settings" msgstr "评论设置" msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." msgstr "" #, fuzzy msgid "Moderate all comments:" msgstr "删除此评论?" #, fuzzy msgid "Anti-Spam Settings" msgstr "评论设置" #, c-format msgid "" "You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" "sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" "sregister for an API key%s and enter that key in the box below." msgstr "" msgid "Akismet is active." msgstr "" msgid "Akismet is not active." msgstr "" msgid "API key:" msgstr "" #, fuzzy msgid "Invalid API key." msgstr "非法值" #, fuzzy msgid "Check all comments now" msgstr "(查看所有 %d 条评论)" msgid "Reset" msgstr "重置" msgid "Are you sure?" msgstr "您确定吗?" msgid "Delete this comment? There is no undo!" msgstr "删除此评论?此操作无法恢复!" msgid "Delete" msgstr "删除" msgid "Edit comment" msgstr "编辑评论" msgid "You must enter a username." msgstr "您必须输入一个用户名。" msgid "The username you entered is invalid." msgstr "您输入的用户名无效。" msgid "Host" msgstr "主机地址" msgid "You must enter a comment" msgstr "您必须输入一条评论" msgid "Publish Status" msgstr "" msgid "Latest Comments" msgstr "最新评论" msgid "Comment changed successfully" msgstr "评论更改成功" msgid "There are no comments for this item" msgstr "此项目没有评论" msgid "Recent comments" msgstr "最近评论" #, c-format msgid "(view all %d comments)" msgstr "(查看所有 %d 条评论)" msgid "Show comments" msgstr "显示评论" msgid "Number of comments" msgstr "评论条数" msgid "1" msgstr "1" msgid "2" msgstr "2" msgid "3" msgstr "3" msgid "4" msgstr "4" msgid "5" msgstr "5" msgid "10" msgstr "10" msgid "20" msgstr "20" msgid "30" msgstr "30" msgid "50" msgstr "50" msgid "100" msgstr "100" msgid "999" msgstr "999" msgid "Show a text box that expands into the full form" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Spam Comments" #~ msgstr "评论" #, fuzzy #~ msgid "There are no spam comments in the queue." #~ msgstr "此项目没有评论" #, fuzzy #~ msgid "Mark this comment as spam?" #~ msgstr "删除此评论?"