0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
core
/
po
/
[
Home
]
File: en_GB.po
# $Id: en_GB.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Core 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-13 10:16-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:59+0100\n" "Last-Translator: Stephen Ryan <ryaner@gmail.com>\n" "Language-Team: British <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Gallery Email Test" msgstr "Gallery Email Test" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weeks" msgid "forever" msgstr "forever" msgid "High Priority (Me first!)" msgstr "High Priority (Me first!)" msgid "Low Priority (I want to share!)" msgstr "Low Priority (I want to share!)" msgid "No Markup" msgstr "No Markup" msgid "BBCode" msgstr "BBCode" msgid "Raw HTML" msgstr "Raw HTML" msgid "Database" msgstr "Database" msgid "File" msgstr "File" msgid "<none>" msgstr "<none>" msgid "Link" msgstr "Link" #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" msgid "Updating Language Settings" msgstr "Updating Language Settings" msgid "Update completed with errors." msgstr "Update completed with errors." msgid "Update complete." msgstr "Update complete." msgid "Deleting Language Packs" msgstr "Deleting Language Packs" msgid "Synchronizing Language Packs" msgstr "Synchronising Language Packs" msgid "No acceleration" msgstr "No acceleration" msgid "Partial acceleration" msgstr "Partial acceleration" msgid "Full acceleration" msgstr "Full acceleration" msgid "Themes" msgstr "Themes" msgid "install" msgstr "install" msgid "upgrade" msgstr "upgrade" msgid "activate" msgstr "activate" msgid "uninstall" msgstr "uninstall" msgid "deactivate" msgstr "deactivate" msgid "Inherit settings from parent album" msgstr "Inherit settings from parent album" msgid "Use these settings" msgstr "Use these settings" msgid "Converting Schema Table" msgstr "Converting Schema Table" msgid "Installing the core module" msgstr "Installing the core module" msgid "All access" msgstr "All access" msgid "[core] View item" msgstr "[core] View item" msgid "[core] View resized version(s)" msgstr "[core] View resized version(s)" msgid "[core] View original version" msgstr "[core] View original version" msgid "[core] View all versions" msgstr "[core] View all versions" msgid "[core] Add sub-album" msgstr "[core] Add sub-album" msgid "[core] Add sub-item" msgstr "[core] Add sub-item" msgid "[core] Edit item" msgstr "[core] Edit item" msgid "[core] Change item permissions" msgstr "[core] Change item permissions" msgid "[core] Delete item" msgstr "[core] Delete item" msgid "Upgrading permissions" msgstr "Upgrading permissions" #, c-format msgid "Upgrading permissions (%d items complete, %d remaining)" msgstr "Upgrading permissions (%d items complete, %d remaining)" msgid "Deleting old permission tables" msgstr "Deleting old permission tables" msgid "Registered Users" msgstr "Registered Users" msgid "All Users" msgstr "All Users" msgid "Detecting broken derivatives" msgstr "Detecting broken derivatives" #, c-format msgid "Detecting broken derivatives, loading (%d derivatives checked, %d remaining)" msgstr "Detecting broken derivatives, loading (%d derivatives checked, %d remaining)" #, c-format msgid "Detecting broken derivatives (%d derivatives checked, %d remaining)" msgstr "Detecting broken derivatives (%d derivatives checked, %d remaining)" #, c-format msgid "Detecting broken derivatives, saving (%d derivatives checked, %d remaining)" msgstr "Detecting broken derivatives, saving (%d derivatives checked, %d remaining)" #, c-format msgid "" "Detecting broken derivatives, saving item %d of %d (%d derivatives complete, %d remaining)" msgstr "" "Detecting broken derivatives, saving item %d of %d (%d derivatives complete, %d remaining)" msgid "Clearing fast-download cache" msgstr "Clearing fast-download cache" msgid "Deleting old fast-download cache" msgstr "Deleting old fast-download cache" #, c-format msgid "Deleting old session files (iteration %d)" msgstr "Deleting old session files (iteration %d)" msgid "Updating panorama items" msgstr "Updating panorama items" msgid "Optimizing AccessSubscriberMap table" msgstr "Optimizing AccessSubscriberMap table" msgid "Upgrading Plugin Translations" msgstr "Upgrading Plugin Translations" msgid "Creating Package Map" msgstr "Creating Package Map" msgid "Site Admins" msgstr "Site Admins" msgid "Everybody" msgstr "Everybody" msgid "Guest" msgstr "Guest" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" msgid "This is the main page of your Gallery" msgstr "This is the main page of your Gallery" msgid "Converting MySQL data to UTF8" msgstr "Converting MySQL data to UTF8" msgid "Adding items" msgstr "Adding items" msgid "Processing items" msgstr "Processing items" msgid "Extracting archive" msgstr "Extracting archive" msgid "add items" msgstr "add items" msgid "Album created successfully." msgstr "Album created successfully." msgid "add sub-album" msgstr "add sub-album" msgid "add items confirmation" msgstr "add items confirmation" #, c-format msgid "Input file %s exceeds maximum permitted file size" msgstr "Input file %s exceeds maximum permitted file size" #, c-format msgid "Input file %s exceeds file size specified in the form" msgstr "Input file %s exceeds file size specified in the form" #, c-format msgid "Input file %s was only partially uploaded" msgstr "Input file %s was only partially uploaded" #, c-format msgid "Input file %s was not uploaded. Error %d" msgstr "Input file %s was not uploaded. Error %d" #, c-format msgid "%d megabyte" msgid_plural "%d megabytes" msgstr[0] "%d megabyte" msgstr[1] "%d megabytes" #, c-format msgid "%d kilobytes" msgid_plural "%d kilobytes" msgstr[0] "%d kilobytes" msgstr[1] "%d kilobytes" msgid "Base filename" msgstr "Base filename" msgid "Caption" msgstr "Caption" msgid "Blank" msgstr "Blank" msgid "From Web Browser" msgstr "From Web Browser" msgid "Gallery Item Administration" msgstr "Gallery Item Administration" msgid "delete an item" msgstr "delete an item" #, c-format msgid "edit %s" msgstr "edit %s" msgid "Settings saved successfully." msgstr "Settings saved successfully." msgid "Apply resized image settings" msgstr "Apply resized image settings" msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." #, c-format msgid "Processing image %d of %d" msgstr "Processing image %d of %d" msgid "Apply thumbnail settings" msgstr "Apply thumbnail settings" msgid "Rebuilding thumbnails..." msgstr "Rebuilding thumbnails..." msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Changes saved successfully" msgstr "Changes saved successfully" msgid "Animation Size" msgstr "Animation Size" msgid "edit captions" msgstr "edit captions" msgid "General" msgstr "General" msgid "Movie Size" msgstr "Movie Size" msgid "Photo" msgstr "Photo" msgid "Thumbnail cropped successfully" msgstr "Thumbnail cropped successfully" msgid "Thumbnail reset successfully" msgstr "Thumbnail reset successfully" msgid "Photo 5x3" msgstr "Photo 5x3" msgid "Photo 6x4" msgstr "Photo 6x4" msgid "Photo 7x5" msgstr "Photo 7x5" msgid "Photo 10x8" msgstr "Photo 10x8" msgid "Fullscreen 4x3" msgstr "Fullscreen 4x3" msgid "Widescreen 16x9" msgstr "Widescreen 16x9" msgid "CinemaScope 2.35x1" msgstr "CinemaScope 2.35x1" msgid "Square 1x1" msgstr "Square 1x1" msgid "As Image" msgstr "As Image" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" msgid "Portrait" msgstr "Portrait" msgid "Crop Thumbnail" msgstr "Crop Thumbnail" msgid "Reverted rotate and scale changes successfully" msgstr "Reverted rotate and scale changes successfully" msgid "Rotated photo successfully" msgstr "Rotated photo successfully" msgid "Scaled photo successfully" msgstr "Scaled photo successfully" msgid "Modify Photo" msgstr "Modify Photo" msgid "Successfully changed theme" msgstr "Successfully changed theme" msgid "« default theme »" msgstr "« default theme »" msgid "Theme" msgstr "Theme" msgid "make highlight" msgstr "make highlight" msgid "move item" msgstr "move item" #, c-format msgid "move %s" msgstr "move %s" #, c-format msgid "edit %s permissions" msgstr "edit %s permissions" msgid "reorder items" msgstr "reorder items" msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" msgid "Gallery Site Administration" msgstr "Gallery Site Administration" msgid "site admin" msgstr "site admin" msgid "Gallery User Administration" msgstr "Gallery User Administration" msgid "change password" msgstr "change password" msgid "your account" msgstr "your account" msgid "Password Recovery" msgstr "Password Recovery" msgid "Core" msgstr "Core" msgid "Gallery 2 Core Module" msgstr "Gallery 2 Core Module" msgid "Add Items" msgstr "Add Items" msgid "Edit Album" msgstr "Edit Album" msgid "Edit Photo" msgstr "Edit Photo" msgid "Edit Movie" msgstr "Edit Movie" #, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Edit %s" msgid "Add Album" msgstr "Add Album" msgid "Edit Permissions" msgstr "Edit Permissions" msgid "View Permissions" msgstr "View Permissions" msgid "Delete Album" msgstr "Delete Album" msgid "Delete Photo" msgstr "Delete Photo" msgid "Delete Movie" msgstr "Delete Movie" #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "Delete %s" msgid "Move Album" msgstr "Move Album" msgid "Move Photo" msgstr "Move Photo" msgid "Move Movie" msgstr "Move Movie" #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Move %s" msgid "Edit Captions" msgstr "Edit Captions" msgid "Make Highlight" msgstr "Make Highlight" msgid "Reorder Items" msgstr "Reorder Items" msgid "Delete Items" msgstr "Delete Items" msgid "Site Admin" msgstr "Site Admin" msgid "Login" msgstr "Login" msgid "Your Account" msgstr "Your Account" msgid "Logout" msgstr "Logout" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" msgid "Users" msgstr "Users" msgid "Groups" msgstr "Groups" msgid "Performance" msgstr "Performance" msgid "Event Logs" msgstr "Event Logs" msgid "Language Settings" msgstr "Language Settings" msgid "Toolkit Priority" msgstr "Toolkit Priority" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Graphics Toolkits" msgid "Account Settings" msgstr "Account Settings" msgid "Change Password" msgstr "Change Password" msgid "Updating Packages" msgstr "Updating Packages" #, c-format msgid "Cleaning up obsolete files %s" msgstr "Cleaning up obsolete files %s" #, c-format msgid "Activating %s" msgstr "Activating %s" msgid "Updating Repository Index" msgstr "Updating Repository Index" msgid "Scanning plugins" msgstr "Scanning plugins" msgid "Update Plugin List" msgstr "Update Plugin List" msgid "Done." msgstr "Done." msgid "Build all thumbnails/resizes" msgstr "Build all thumbnails/resizes" msgid "" "Ensure data files for all derivatives (thumbnails, etc) have been built and rebuild broken " "ones." msgstr "" "Ensure data files for all derivatives (thumbnails, etc) have been built and rebuild broken " "ones." msgid "Build All Thumbnails/Resizes" msgstr "Build All Thumbnails/Resizes" #, c-format msgid "Checked %d items" msgstr "Checked %d items" #, c-format msgid "%d items built" msgstr "%d items built" #, c-format msgid "%d items failed" msgstr "%d items failed" msgid "Debug output for failed items:" msgstr "Debug output for failed items:" msgid "Convert MySQL database to UTF8" msgstr "Convert MySQL database to UTF8" msgid "" "If you created your database with MySQL 3.x and you upgrade to MySQL 4.x, you will " "experience scrambled characters until you convert your database to use UTF8. This operation " "is harmless if your database is already converted, so it's safe to try it if you're unsure. " "After using this, you should run the 'Delete database cache' task to get rid of any " "corruption in your cache." msgstr "" "If you created your database with MySQL 3.x and you upgrade to MySQL 4.x, you will " "experience scrambled characters until you convert your database to use UTF8. This operation " "is harmless if your database is already converted, so it's safe to try it if you're unsure. " "After using this, you should run the 'Delete database cache' task to get rid of any " "corruption in your cache." msgid "Database successfully converted to UTF8" msgstr "Database successfully converted to UTF8" msgid "No conversion required" msgstr "No conversion required" msgid "Backup the database" msgstr "Backup the database" msgid "" "Backup all your Gallery data (item data, users, comments, etc.) to a single file in your " "storage folder. The backup does not include the image files. Before running the backup, " "your Gallery installation needs to be set into maintenance mode, as this is not done " "automatically." msgstr "" "Backup all your Gallery data (item data, users, comments, etc.) to a single file in your " "storage folder. The backup does not include the image files. Before running the backup, " "your Gallery installation needs to be set into maintenance mode, as this is not done " "automatically." msgid "Backing up Gallery Database" msgstr "Backing up Gallery Database" msgid "Exporting..." msgstr "Exporting..." #, c-format msgid "Database backup completed and the backup file is located at: %s" msgstr "Database backup completed and the backup file is located at: %s" msgid "" "Please note that your backup contains sensitive data (like passwords) and should not be " "stored online! We recommend that you download it from your server and keep it safely offline." msgstr "" "Please note that your backup contains sensitive data (like passwords) and should not be " "stored online! We recommend that you download it from your server and keep it safely offline." msgid "Delete user sessions" msgstr "Delete user sessions" msgid "" "Delete all persistent user sessions according to your current session expiration settings." msgstr "" "Delete all persistent user sessions according to your current session expiration settings." #, c-format msgid "Deleted %d sessions." msgstr "Deleted %d sessions." msgid "Delete database cache" msgstr "Delete database cache" msgid "" "Gallery stores commonly used database information on disk for increased performance. If you " "modify the database directly, you should run this task to clean out the cache and force " "Gallery to reload the information from the database." msgstr "" "Gallery stores commonly used database information on disk for increased performance. If you " "modify the database directly, you should run this task to clean out the cache and force " "Gallery to reload the information from the database." #, c-format msgid "Successfully deleted directory: %s" msgstr "Successfully deleted directory: %s" #, c-format msgid "Unable to delete directory: %s" msgstr "Unable to delete directory: %s" msgid "Delete template cache" msgstr "Delete template cache" msgid "" "Gallery compiles template files and saves them for increased performance. If you're " "experiencing problems that say <i>Smarty error</i> then you might try running this task. " "Also run this if you add or remove any local/*.tpl or theme override so Smarty will find the " "right file." msgstr "" "Gallery compiles template files and saves them for increased performance. If you're " "experiencing problems that say <i>Smarty error</i> then you might try running this task. " "Also run this if you add or remove any local/*.tpl or theme override so Smarty will find the " "right file." msgid "Template cache deleted successfully" msgstr "Template cache deleted successfully" msgid "album" msgstr "album" msgid "Animation" msgstr "Animation" msgid "animation" msgstr "animation" msgid "Gallery Core" msgstr "Gallery Core" msgid "Gallery Core Module" msgstr "Gallery Core Module" msgid "Search descriptions" msgstr "Search descriptions" msgid "Search keywords" msgstr "Search keywords" msgid "Search summaries" msgstr "Search summaries" msgid "Search titles" msgstr "Search titles" msgid "Description" msgstr "Description" msgid "Keywords" msgstr "Keywords" msgid "Summary" msgstr "Summary" msgid "Title" msgstr "Title" msgid "Owner" msgstr "Owner" msgid "Dynamic Album" msgstr "Dynamic Album" msgid "dynamic album" msgstr "dynamic album" msgid "Group" msgstr "Group" msgid "group" msgstr "group" msgid "Other" msgstr "Other" msgid "Movie" msgstr "Movie" msgid "movie" msgstr "movie" msgid "photo" msgstr "photo" msgid "Couldn't create repository cache path." msgstr "Couldn't create repository cache path." msgid "" "Couldn't create cache subdirectory. Make sure the web server has write permissions in it." msgstr "" "Couldn't create cache subdirectory. Make sure the web server has write permissions in it." #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparing %s" #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Downloading %s" msgid "Official Release Repository" msgstr "Official Release Repository" msgid "Experimental Repository" msgstr "Experimental Repository" msgid "Community Repository" msgstr "Community Repository" #, c-format msgid "Error downloading index from '%s'." msgstr "Error downloading index from '%s'." #, c-format msgid "Error downloading index hash from '%s'." msgstr "Error downloading index hash from '%s'." msgid "Index integrity check failed." msgstr "Index integrity check failed." msgid "« default sort order »" msgstr "« default sort order »" msgid "Manual sort order" msgstr "Manual sort order" msgid "Origination Date" msgstr "Origination Date" msgid "Creation Date" msgstr "Creation Date" msgid "Last Changed Date" msgstr "Last Changed Date" msgid "Name" msgstr "Name" msgid "View Count" msgstr "View Count" msgid "Random" msgstr "Random" msgid "« no presort »" msgstr "« no presort »" msgid "Albums First" msgstr "Albums First" msgid "Most Viewed First" msgstr "Most Viewed First" msgid "Ascending" msgstr "Ascending" msgid "Descending" msgstr "Descending" #, c-format msgid "Powered by Gallery v%s" msgstr "Powered by Gallery v%s" msgid "Validation disabled until you set allowSessionAccess in config.php" msgstr "Validation disabled until you set allowSessionAccess in config.php" msgid "This page is valid XHTML 1.0" msgstr "This page is valid XHTML 1.0" msgid "Donate to the Gallery project" msgstr "Donate to the Gallery project" #, c-format msgid "Estimated time remaining: %d:%02d" msgstr "Estimated time remaining: %d:%02d" #, c-format msgid "Memory used: %s, total: %s" msgstr "Memory used: %s, total: %s" msgid "Rows per album page" msgstr "Rows per album page" msgid "Columns per album page" msgstr "Columns per album page" msgid "Number of items to show per page" msgstr "Number of items to show per page" msgid "Row height (pixels)" msgstr "Row height (pixels)" msgid "Column width (pixels)" msgstr "Column width (pixels)" msgid "Show image owners" msgstr "Show image owners" msgid "Show album owners" msgstr "Show album owners" msgid "Show micro navigation thumbnails" msgstr "Show micro navigation thumbnails" msgid "Blocks to show in the sidebar" msgstr "Blocks to show in the sidebar" msgid "Blocks to show on album pages" msgstr "Blocks to show on album pages" msgid "Blocks to show on photo pages" msgstr "Blocks to show on photo pages" msgid "Thumbnail links in dynamic albums" msgstr "Thumbnail links in dynamic albums" msgid "Browse dynamic album" msgstr "Browse dynamic album" msgid "Jump to original album" msgstr "Jump to original album" msgid "Separate link to original album" msgstr "Separate link to original album" msgid "View Samples" msgstr "View Samples" msgid "Album Frame" msgstr "Album Frame" msgid "Item Frame" msgstr "Item Frame" msgid "Photo Frame" msgstr "Photo Frame" msgid "Color Pack" msgstr "Colour Pack" msgid "You must enter a number greater than 0" msgstr "You must enter a number greater than 0" msgid "Error reading block settings. Clear your browser cache and try again." msgstr "Error reading block settings. Clear your browser cache and try again." #, c-format msgid "%dx%d" msgstr "%dx%d" msgid "Audio" msgstr "Audio" msgid "audio" msgstr "audio" msgid "Archive" msgstr "Archive" msgid "archive" msgstr "archive" msgid "Document" msgstr "Document" msgid "document" msgstr "document" msgid "Spreadsheet" msgstr "Spreadsheet" msgid "spreadsheet" msgstr "spreadsheet" msgid "file" msgstr "file" msgid "User" msgstr "User" msgid "user" msgstr "user" msgid "Optimize database" msgstr "Optimise database" msgid "" "Improve the performance of your database. Results will vary depending on which database " "you're using, but this routine maintenance will make your Gallery run faster. Especially " "useful after adding or deleting many items." msgstr "" "Improve the performance of your database. Results will vary depending on which database " "you're using, but this routine maintenance will make your Gallery run faster. Especially " "useful after adding or deleting many items." msgid "Database optimized successfully" msgstr "Database optimised successfully" msgid "Reset view counts" msgstr "Reset view counts" msgid "" "Reset number of views to zero for all albums and items. This task flushes the database " "cache as well." msgstr "" "Reset number of views to zero for all albums and items. This task flushes the database " "cache as well." msgid "View counts reset successfully" msgstr "View counts reset successfully" msgid "Refresh capture dates" msgstr "Refresh capture dates" msgid "" "Update capture date stored in Gallery for all items with an available date in the original " "data file (usually from EXIF data)." msgstr "" "Update capture date stored in Gallery for all items with an available date in the original " "data file (usually from EXIF data)." msgid "Processing..." msgstr "Processing..." msgid "Refresh Capture Dates" msgstr "Refresh Capture Dates" #, c-format msgid "Processing item %d of %d" msgstr "Processing item %d of %d" #, c-format msgid "Updated %d of %d items" msgstr "Updated %d of %d items" msgid "System information" msgstr "System information" msgid "Get system details; useful for copy/paste into G2 support forum." msgstr "Get system details; useful for copy/paste into G2 support forum." msgid "core" msgstr "core" msgid "unknown" msgstr "unknown" #, c-format msgid "API = Core %s, Module %s, Theme %s, Embed %s" msgstr "API = Core %s, Module %s, Theme %s, Embed %s" msgid "Gallery URL" msgstr "Gallery URL" msgid "Gallery version" msgstr "Gallery version" msgid "PHP version" msgstr "PHP version" msgid "Webserver" msgstr "Webserver" msgid "Toolkits" msgstr "Toolkits" msgid "Acceleration" msgstr "Acceleration" msgid "Operating system" msgstr "Operating system" msgid "Default theme" msgstr "Default theme" msgid "gettext" msgstr "gettext" msgid "enabled" msgstr "enabled" msgid "disabled" msgstr "disabled" msgid "Locale" msgstr "Locale" msgid "Browser" msgstr "Browser" #, c-format msgid "Rows in %s table = %d" msgstr "Rows in %s table = %d" #, c-format msgid "The %s \"%s\" is not installed and will not be backed up." msgstr "The %s \"%s\" is not installed and will not be backed up." msgid "module" msgstr "module" msgid "theme" msgstr "theme" #, c-format msgid "\"%s\" has no creation sql and will not be backed up." msgstr "\"%s\" has no creation sql and will not be backed up." #, c-format msgid "Unable to load table description for \"%s\", no data will be exported." msgstr "Unable to load table description for \"%s\", no data will be exported." msgid "" "Unable to find the XML parser. The PHP XML parsing extension must be loaded. Terminating " "database import." msgstr "" "Unable to find the XML parser. The PHP XML parsing extension must be loaded. Terminating " "database import." #, c-format msgid "The exported file is not the correct version. Expecting %s received %s." msgstr "The exported file is not the correct version. Expecting %s received %s." #, c-format msgid "Unable to close import file: %s" msgstr "Unable to close import file: %s" #, c-format msgid "Unable to open import file: %s" msgstr "Unable to open import file: %s" #, c-format msgid "Import file doesn't exist: %s" msgstr "Import file doesn't exist: %s" #, c-format msgid "Plugin %s is not currently available." msgstr "Plugin %s is not currently available." #, c-format msgid "The available version of plugin \"%s\" may not be compatible with the imported version." msgstr "" "The available version of plugin \"%s\" may not be compatible with the imported version." #, c-format msgid "" "The currently installed core API version required by \"%s\" may not be compatible with the " "imported version." msgstr "" "The currently installed core API version required by \"%s\" may not be compatible with the " "imported version." #, c-format msgid "" "The installed module API version required by \"%s\" may not be compatible with the imported " "version." msgstr "" "The installed module API version required by \"%s\" may not be compatible with the imported " "version." #, c-format msgid "" "The installed theme API version required by \"%s\" is not compatible with the imported " "version." msgstr "" "The installed theme API version required by \"%s\" is not compatible with the imported " "version." msgid "Successfully saved theme settings" msgstr "Successfully saved theme settings" msgid "General Settings" msgstr "General Settings" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Settings saved successfully" msgid "Added local upload directory successfully" msgstr "Added local upload directory successfully" msgid "Removed local upload directory successfully" msgstr "Removed local upload directory successfully" msgid "Test email sent successfully" msgstr "Test email sent successfully" msgid "There was a problem processing your request, see below for details." msgstr "There was a problem processing your request, see below for details." msgid "Error sending test email, see below for details." msgstr "Error sending test email, see below for details." msgid "Date Formats" msgstr "Date Formats" #, c-format msgid "" "Specify how dates and times are displayed by Gallery. See %sphp.net%s for details of how to " "enter a format string. Note that the display of some tokens varies according to the active " "language." msgstr "" "Specify how dates and times are displayed by Gallery. See %sphp.net%s for details of how to " "enter a format string. Note that the display of some tokens varies according to the active " "language." msgid "Style" msgstr "Style" msgid "Format" msgstr "Format" msgid "Sample" msgstr "Sample" msgid "Date" msgstr "Date" msgid "Time" msgstr "Time" msgid "Date/Time" msgstr "Date/Time" msgid "Filesystem Permissions" msgstr "Filesystem Permissions" msgid "" "Specify the default permissions for files and directories that Gallery creates. This doesn't " "apply to files/directories that Gallery has already created." msgstr "" "Specify the default permissions for files and directories that Gallery creates. This doesn't " "apply to files/directories that Gallery has already created." msgid "New directories" msgstr "New directories" msgid "New files" msgstr "New files" msgid "Session Settings" msgstr "Session Settings" msgid "Session Lifetime" msgstr "Session Lifetime" msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Inactivity Timeout" msgid "Site Administration Session Timeout" msgstr "Site Administration Session Timeout" msgid "Embedded Markup" msgstr "Embedded Markup" msgid "" "What kind of markup should we allow in user-entered fields? For security reasons we do not " "recommend that you allow raw HTML. BBCode is a special kind of markup that is secure and " "allows for simple text formatting like bold, italics, lists, images and urls." msgstr "" "What kind of markup should we allow in user-entered fields? For security reasons we do not " "recommend that you allow raw HTML. BBCode is a special kind of markup that is secure and " "allows for simple text formatting like bold, italics, lists, images and urls." msgid "Markup" msgstr "Markup" msgid "Email" msgstr "Email" msgid "" "By default Gallery uses PHP's built in mail function to send email which requires no " "configuration. To use a smtp/mail server enter the information below, including " "authentication information if required. Optionally add :port after the server name to use a " "non-default port." msgstr "" "By default Gallery uses PHP's built in mail function to send email which requires no " "configuration. To use a smtp/mail server enter the information below, including " "authentication information if required. Optionally add :port after the server name to use a " "non-default port." msgid "Server" msgstr "Server" msgid "Username" msgstr "Username" msgid "Password" msgstr "Password" msgid "SMTP From Address" msgstr "SMTP From Address" msgid "Invalid email address" msgstr "Invalid email address" msgid "" "Send a test email to verify your settings are correct (whether using PHP mail or SMTP " "settings above). Below enter a recipient email address for a test message." msgstr "" "Send a test email to verify your settings are correct (whether using PHP mail or SMTP " "settings above). Below enter a recipient email address for a test message." msgid "Send Email" msgstr "Send Email" msgid "Email Test Error" msgstr "Email Test Error" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" msgid "" "When Gallery is embedded in another application (portal, CMS, forum, etc.), then you have " "the choice between two options. Everyone else does not have to care about the cookie " "settings. Read on for more details." msgstr "" "When Gallery is embedded in another application (portal, CMS, forum, etc.), then you have " "the choice between two options. Everyone else does not have to care about the cookie " "settings. Read on for more details." msgid "" "If your Gallery is embedded and you leave the following fields empty, then all DownloadItem " "links (the URLs of the images and other items) in the embedded Gallery have <b>an appended " "GALLERYSID string</b> in the URL which is <b>a minor security risk</b> when your Gallery " "users start copy'n'pasting image URLs in forums, guestbooks, etc. The alternative is to set " "the <b>cookie path</b>. Gallery will then <b>not append the GALLERYSID to the embedded " "DownloadItem URLs</b>. E.g. when Gallery is reachable at http://www.example.com/application/" "gallery2/ and the embedding application is at http://www.example.com/application/, then you " "have to compare the path /application/gallery2/ with /application/. The cookie path is the " "part of the paths that is equal, in this case it is '/application/'. Most often it is just " "'/'." msgstr "" "If your Gallery is embedded and you leave the following fields empty, then all DownloadItem " "links (the URLs of the images and other items) in the embedded Gallery have <b>an appended " "GALLERYSID string</b> in the URL which is <b>a minor security risk</b> when your Gallery " "users start copy'n'pasting image URLs in forums, guestbooks, etc. The alternative is to set " "the <b>cookie path</b>. Gallery will then <b>not append the GALLERYSID to the embedded " "DownloadItem URLs</b>. E.g. when Gallery is reachable at http://www.example.com/application/" "gallery2/ and the embedding application is at http://www.example.com/application/, then you " "have to compare the path /application/gallery2/ with /application/. The cookie path is the " "part of the paths that is equal, in this case it is '/application/'. Most often it is just " "'/'." msgid "" "The <b>cookie domain</b> is also only needed for embedded Gallery installs and only if you " "want to get rid of the GALLERYSID string in the embedded DownloadItem URLs. <b>In most " "cases, the cookie domain can be left blank.</b> Set it only, if Gallery and the embedding " "application are only reachable with <b>different subdomains</b>. E.g. when Gallery is at " "http://photos.example.com/ and the application is at http://www.example.com/, then you have " "to set the cookie domain example.com (the part of the host string that is common to both, " "Gallery and the embedding application)." msgstr "" "The <b>cookie domain</b> is also only needed for embedded Gallery installs and only if you " "want to get rid of the GALLERYSID string in the embedded DownloadItem URLs. <b>In most " "cases, the cookie domain can be left blank.</b> Set it only, if Gallery and the embedding " "application are only reachable with <b>different subdomains</b>. E.g. when Gallery is at " "http://photos.example.com/ and the application is at http://www.example.com/, then you have " "to set the cookie domain example.com (the part of the host string that is common to both, " "Gallery and the embedding application)." msgid "" "Once you change the cookie settings, <b>all registered users</b> of your Gallery will " "<b>have to clear their browser cookie cache</b>. If they do not, they will experience " "login / logout / lost session problems." msgstr "" "Once you change the cookie settings, <b>all registered users</b> of your Gallery will " "<b>have to clear their browser cookie cache</b>. If they do not, they will experience " "login / logout / lost session problems." msgid "Path" msgstr "Path" msgid "Invalid cookie path" msgstr "Invalid cookie path" msgid "Domain" msgstr "Domain" msgid "Invalid cookie domain" msgstr "Invalid cookie domain" msgid "Locking System" msgstr "Locking System" msgid "" "Gallery uses a system of locks to prevent simultaneous changes from interfering with each " "other. There are two types of locking, each with its advantages and disadvantages. " "<b>File</b> based locking is fast and efficient, but won't work on NFS filesystems and will " "be unreliable on Windows. <b>Database</b> locking is slower but is more reliable. If you " "are unsure which to choose, we recommend using file locking. If you're getting many lock " "timeouts, you can try switching to database locking instead. It's ok to switch back and " "forth." msgstr "" "Gallery uses a system of locks to prevent simultaneous changes from interfering with each " "other. There are two types of locking, each with its advantages and disadvantages. " "<b>File</b> based locking is fast and efficient, but won't work on NFS filesystems and will " "be unreliable on Windows. <b>Database</b> locking is slower but is more reliable. If you " "are unsure which to choose, we recommend using file locking. If you're getting many lock " "timeouts, you can try switching to database locking instead. It's ok to switch back and " "forth." msgid "Lock system" msgstr "Lock system" msgid "Helper Processes" msgstr "Helper Processes" msgid "" "Some Gallery modules will use programs on your server to do image processing, archiving and " "other operations. These programs can be very computationally intensive and can impact the " "overall performance of a shared web server. You can make these programs run at a lower " "priority so that they play nice. If you're in a shared hosting environment and your web " "host is complaining, try setting your priority low." msgstr "" "Some Gallery modules will use programs on your server to do image processing, archiving and " "other operations. These programs can be very computationally intensive and can impact the " "overall performance of a shared web server. You can make these programs run at a lower " "priority so that they play nice. If you're in a shared hosting environment and your web " "host is complaining, try setting your priority low." msgid "Priority" msgstr "Priority" msgid "Save" msgstr "Save" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "Create A New Group" msgstr "Create A New Group" msgid "Group Name" msgstr "Group Name" msgid "(required)" msgstr "(required)" msgid "You must enter a group name" msgstr "You must enter a group name" #, c-format msgid "Group '%s' already exists" msgstr "Group '%s' already exists" msgid "Create Group" msgstr "Create Group" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" msgid "Create A New User" msgstr "Create A New User" msgid "You must enter a username" msgstr "You must enter a username" #, c-format msgid "Username '%s' already exists" msgstr "Username '%s' already exists" msgid "Full Name" msgstr "Full Name" msgid "Email Address" msgstr "Email Address" msgid "You must enter an email address" msgstr "You must enter an email address" msgid "Language" msgstr "Language" msgid "You must enter a password" msgstr "You must enter a password" msgid "Verify Password" msgstr "Verify Password" msgid "You must enter the password a second time" msgstr "You must enter the password a second time" msgid "The passwords you entered did not match" msgstr "The passwords you entered did not match" msgid "Create User" msgstr "Create User" msgid "Delete A Group" msgstr "Delete A Group" msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" #, c-format msgid "This will completely remove %s from Gallery. There is no undo!" msgstr "This will completely remove %s from Gallery. There is no undo!" msgid "Delete" msgstr "Delete" msgid "Delete a User" msgstr "Delete a User" #, c-format msgid "User %s is the owner of %s items." msgstr "User %s is the owner of %s items." #, c-format msgid "Delete user <strong>%s</strong> and..." msgstr "Delete user <strong>%s</strong> and..." #, c-format msgid "Assign a new owner for all items of %s" msgstr "Assign a new owner for all items of %s" #, c-format msgid "" "Delete all items of %s and assign a new owner for all remaining non empty albums. Items that " "%s doesn't have permission to delete will also be reassigned to a new owner." msgstr "" "Delete all items of %s and assign a new owner for all remaining non empty albums. Items that " "%s doesn't have permission to delete will also be reassigned to a new owner." msgid "New owner (leaving blank means one of the Site Admins):" msgstr "New owner (leaving blank means one of the Site Admins):" #, c-format msgid "User '%s' does not exist! Cannot assign items to a nonexistent user." msgstr "User '%s' does not exist! Cannot assign items to a nonexistent user." msgid "The new owner must be a different user than the user we are deleting!" msgstr "The new owner must be a different user than the user we are deleting!" msgid "The new owner cannot be a Guest / Anonymous user!" msgstr "The new owner cannot be a Guest / Anonymous user!" #, c-format msgid "This will completely remove <strong>%s</strong> from Gallery. There is no undo!" msgstr "This will completely remove <strong>%s</strong> from Gallery. There is no undo!" msgid "Edit a group" msgstr "Edit a group" #, c-format msgid "Edit Members of Group '%s'" msgstr "Edit Members of Group '%s'" #, c-format msgid "Added user '%s' to group '%s'" msgstr "Added user '%s' to group '%s'" #, c-format msgid "Removed user '%s' from group '%s'" msgid_plural "Removed %s users from group '%s'" msgstr[0] "Removed user '%s' from group '%s'" msgstr[1] "Removed %s users from group '%s'" #, c-format msgid "This group contains %d user" msgid_plural "This group contains %d users" msgstr[0] "This group contains %d user" msgstr[1] "This group contains %d users" msgid "Members" msgstr "Members" msgid "« first" msgstr "« first" msgid "« back" msgstr "« back" #, c-format msgid "Viewing page %d of %d" msgstr "Viewing page %d of %d" msgid "next »" msgstr "next »" msgid "last »" msgstr "last »" msgid "Filter" msgstr "Filter" msgid "Clear" msgstr "Clear" #, c-format msgid "%d user matches your filter" msgid_plural "%d users match your filter" msgstr[0] "%d user matches your filter" msgstr[1] "%d users match your filter" msgid "Remove selected" msgstr "Remove selected" msgid "You must select a user to remove." msgstr "You must select a user to remove." msgid "You can't remove yourself from this group." msgstr "You can't remove yourself from this group." msgid "Add Member" msgstr "Add Member" msgid "Add" msgstr "Add" msgid "You must enter a username." msgstr "You must enter a username." #, c-format msgid "User '%s' does not exist." msgstr "User '%s' does not exist." msgid "This user already is in this group." msgstr "This user already is in this group." msgid "Done" msgstr "Done" msgid "Edit a user" msgstr "Edit a user" msgid "That username is already in use" msgstr "That username is already in use" msgid "You must enter a new username" msgstr "You must enter a new username" msgid "E-mail Address" msgstr "E-mail Address" msgid "(suggested)" msgstr "(suggested)" msgid "Options" msgstr "Options" msgid "Lock user." msgstr "Lock user." msgid "" "Locked users are unable to edit their own account information. (Password, Name, Email, etc.)" msgstr "" "Locked users are unable to edit their own account information. (Password, Name, Email, etc.)" msgid "Reset failed login count." msgstr "Reset failed login count." #, c-format msgid "%d failed login attempt since the last successful login." msgid_plural "%d failed login attempts since the last successful login." msgstr[0] "%d failed login attempt since the last successful login." msgstr[1] "%d failed login attempts since the last successful login." msgid "Recent Events" msgstr "Recent Events" msgid "Type" msgstr "Type" msgid "Location" msgstr "Location" msgid "Client" msgstr "Client" msgid "No events have been reported yet." msgstr "No events have been reported yet." msgid "Event Details" msgstr "Event Details" msgid "User Id" msgstr "User Id" msgid "Referer" msgstr "Referer" msgid "Details" msgstr "Details" msgid "no summary" msgstr "no summary" msgid "An error occurred while retrieving the event log entry details." msgstr "An error occurred while retrieving the event log entry details." msgid "Group Management" msgstr "Group Management" #, c-format msgid "Removed group '%s'" msgstr "Removed group '%s'" #, c-format msgid "Created group '%s'" msgstr "Created group '%s'" #, c-format msgid "Modified group '%s'" msgstr "Modified group '%s'" #, c-format msgid "There is %d group in the system." msgid_plural "There are %d total groups in the system." msgstr[0] "There is %d group in the system." msgstr[1] "There are %d total groups in the system." msgid "Edit Group" msgstr "Edit Group" msgid "Edit" msgstr "Edit" msgid "Add/Remove Users" msgstr "Add/Remove Users" #, c-format msgid "Group '%s' does not exist." msgstr "Group '%s' does not exist." msgid "You cannot delete that group" msgstr "You cannot delete that group" msgid "You cannot edit that group's users" msgstr "You cannot edit that group's users" msgid "Edit Group (by list)" msgstr "Edit Group (by list)" msgid "Action" msgstr "Action" msgid "edit" msgstr "edit" msgid "delete" msgstr "delete" msgid "members" msgstr "members" #, c-format msgid "%d group matches your filter" msgid_plural "%d groups match your filter" msgstr[0] "%d group matches your filter" msgstr[1] "%d groups match your filter" msgid "Please make sure that your internet connection is set up properly or try again later." msgstr "Please make sure that your internet connection is set up properly or try again later." #, c-format msgid "Failed to scan status from plugin: %s." msgstr "Failed to scan status from plugin: %s." msgid "" "Your local copy of the repository was broken and has been fixed. Please download the plugin " "list again." msgstr "" "Your local copy of the repository was broken and has been fixed. Please download the plugin " "list again." #, c-format msgid "Failed to delete the locale directory for %s." msgstr "Failed to delete the locale directory for %s." #, c-format msgid "Failed to download the following language packages for the %s plugin:" msgstr "Failed to download the following language packages for the %s plugin:" #, c-format msgid "" "Failed to install language packages for %s plugin because the following files/directories " "could not be modified:" msgstr "" "Failed to install language packages for %s plugin because the following files/directories " "could not be modified:" msgid "The repository index has been successfully refreshed." msgstr "The repository index has been successfully refreshed." msgid "The language settings have been saved." msgstr "The language settings have been saved." #, c-format msgid "%d language pack upgraded or downloaded." msgid_plural "%d language packs upgraded or downloaded." msgstr[0] "%d language pack upgraded or downloaded." msgstr[1] "%d language packs upgraded or downloaded." #, c-format msgid "%d language pack deleted." msgid_plural "%d language packs deleted." msgstr[0] "%d language pack deleted." msgstr[1] "%d language packs deleted." msgid "All the language packages for the selected languages are current" msgstr "All the language packages for the selected languages are current" msgid "" "Select language defaults for Gallery. Individual users can override this setting in their " "personal preferences or via the language selector block if available. Gallery will try to " "automatically detect the language preference of each user if the browser preference check is " "enabled." msgstr "" "Select language defaults for Gallery. Individual users can override this setting in their " "personal preferences or via the language selector block if available. Gallery will try to " "automatically detect the language preference of each user if the browser preference check is " "enabled." msgid "Default language" msgstr "Default language" msgid "Check Browser Preference" msgstr "Check Browser Preference" #, c-format msgid "" "Your webserver does not support localization. Please instruct your system administrator to " "reconfigure PHP with the %s option enabled." msgstr "" "Your webserver does not support localization. Please instruct your system administrator to " "reconfigure PHP with the %s option enabled." msgid "Configure your Gallery" msgstr "Configure your Gallery" msgid "" "Before you can proceed, you have to change some permissions so that Gallery can install " "plugins for you. It's easy. Just execute the following in a shell or via your ftp client:" msgstr "" "Before you can proceed, you have to change some permissions so that Gallery can install " "plugins for you. It's easy. Just execute the following in a shell or via your ftp client:" msgid "" "Before you can proceed, please insure the following directories and sub-directories are " "writable, so that Gallery can install plugins for you:" msgstr "" "Before you can proceed, please ensure the following directories and sub-directories are " "writable, so that Gallery can install plugins for you:" msgid "" "If you have trouble changing permissions, ask your system administrator for assistance. " "When you've fixed the permissions, click the Check Again button to proceed." msgstr "" "If you have trouble changing permissions, ask your system administrator for assistance. " "When you've fixed the permissions, click the Check Again button to proceed." msgid "Check Again" msgstr "Check Again" msgid "Add or Remove Languages" msgstr "Add or Remove Languages" msgid "" "Please click on the link below to go to 'Download Plugin List' and choose 'Update Plugin " "List' to get the latest language package information." msgstr "" "Please click on the link below to go to \"Download Plugin List\" and choose \"Update Plugin " "List\" to get the latest language package information." msgid "Administer Repositories" msgstr "Administer Repositories" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" msgid "Remove" msgstr "Remove" msgid "Download" msgstr "Download" msgid "No Change" msgstr "No Change" msgid "Select All" msgstr "Select All" msgid "" "There are no local repository indices from which to determine language packages. Please " "click on the link below to go to \"Download Plugin List\" and choose \"Update Plugin List\" " "to get the latest language package information." msgstr "" "There are no local repository indices from which to determine language packages. Please " "click on the link below to go to \"Download Plugin List\" and choose \"Update Plugin List\" " "to get the latest language package information." msgid "System Maintenance" msgstr "System Maintenance" msgid "Gallery must be in maintenance mode before the task can be run." msgstr "Gallery must be in maintenance mode before the task can be run." #, c-format msgid "Completed %s task successfully." msgstr "Completed %s task successfully." #, c-format msgid "The %s task failed to complete successfully." msgstr "The %s task failed to complete successfully." msgid "Maintenance Mode has been turned on." msgstr "Maintenance Mode has been turned on." msgid "Maintenance Mode has been turned off." msgstr "Maintenance Mode has been turned off." msgid "Maintenance Mode" msgstr "Maintenance Mode" msgid "Restrict user access to the system while maintenance is being performed." msgstr "Restrict user access to the system while maintenance is being performed." msgid "Maintenance Mode Url" msgstr "Maintenance Mode Url" msgid "" "The Maintenance Mode Url specifies where requests will be redirected when access to the site " "has been restricted by the administrator." msgstr "" "The Maintenance Mode Url specifies where requests will be redirected when access to the site " "has been restricted by the administrator." msgid "" "If left blank Gallery will display a default page with an administrator login link. This " "page will be themed when the code base is up to date, otherwise it will display a plain " "unstyled page." msgstr "" "If left blank Gallery will display a default page with an administrator login link. This " "page will be themed when the code base is up to date, otherwise it will display a plain " "unstyled page." msgid "For example: /maintenance.html" msgstr "For example: /maintenance.html" msgid "Set" msgstr "Set" msgid "Task name" msgstr "Task name" msgid "Last run" msgstr "Last run" msgid "Success/Fail" msgstr "Success/Fail" msgid "Not run yet" msgstr "Not run yet" msgid "Success" msgstr "Success" msgid "Failed" msgstr "Failed" msgid "run now" msgstr "run now" msgid "Last Run Details:" msgstr "Last Run Details:" msgid "Performance Tuning" msgstr "Performance Tuning" msgid "Updated performance settings successfully" msgstr "Updated performance settings successfully" msgid "Deleted all saved pages" msgstr "Deleted all saved pages" msgid "" "Improve your Gallery performance by storing entire web pages in the database. This can " "considerably reduce the amount of webserver and database resources required to display a web " "page. The tradeoff is that the web page you see may be a little bit out of date, however " "you can always get the most recent version of the page by forcing a refresh in your browser " "(typically by holding down the shift key and clicking the reload button)." msgstr "" "Improve your Gallery performance by storing entire web pages in the database. This can " "considerably reduce the amount of webserver and database resources required to display a web " "page. The tradeoff is that the web page you see may be a little bit out of date, however " "you can always get the most recent version of the page by forcing a refresh in your browser " "(typically by holding down the shift key and clicking the reload button)." msgid "Partial Acceleration" msgstr "Partial Acceleration" #, no-c-format msgid "" "Partial acceleration gives you roughly 10-25% performance increase, but some forms of " "dynamic data (like view counts) will not get updated right away. All content that appears " "in blocks (like the random image block, any sidebar blocks, etc) will always be updated." msgstr "" "Partial acceleration gives you roughly 10-25% performance increase, but some forms of " "dynamic data (like view counts) will not get updated right away. All content that appears " "in blocks (like the random image block, any sidebar blocks, etc) will always be updated." msgid "Full Acceleration" msgstr "Full Acceleration" #, no-c-format msgid "" "Full acceleration gives roughly a 90% performance increase, but no dynamic data (random " "image block, other sidebar blocks, number of items in your shopping cart, view counts, etc) " "will get updated until the saved page expires." msgstr "" "Full acceleration gives roughly a 90% performance increase, but no dynamic data (random " "image block, other sidebar blocks, number of items in your shopping cart, view counts, etc) " "will get updated until the saved page expires." msgid "" "You can additionally specify when saved pages expire. Setting a longer expiration time will " "reduce the load on your server, but will increase the interval before users see changes. " "Lower expiration times mean that users will see more current data, but they will place a " "higher load on your server." msgstr "" "You can additionally specify when saved pages expire. Setting a longer expiration time will " "reduce the load on your server, but will increase the interval before users see changes. " "Lower expiration times mean that users will see more current data, but they will place a " "higher load on your server." msgid "Here are some standard acceleration profiles:" msgstr "Here are some standard acceleration profiles:" msgid "Medium acceleration" msgstr "Medium acceleration" msgid "High acceleration" msgstr "High acceleration" msgid "Guest Users" msgstr "Guest Users" msgid "Expires after:" msgstr "Expires after:" msgid "Template Cache" msgstr "Template Cache" #, c-format msgid "" "For optimal performance, Gallery caches all templates. If you would like to %scustomize " "your template files%s, you should disable template caching temporarily so that changes take " "effect immediately without clearing the template cache." msgstr "" "For optimal performance, Gallery caches all templates. If you would like to %scustomise " "your template files%s, you should disable template caching temporarily so that changes take " "effect immediately without clearing the template cache." msgid "Enable template caching" msgstr "Enable template caching" msgid "Clear Saved Pages" msgstr "Clear Saved Pages" msgid "Status: Inactive" msgstr "Status: Inactive" msgid "__PLUGIN__ deactivated" msgstr "__PLUGIN__ deactivated" msgid "Status: Active" msgstr "Status: Active" msgid "__PLUGIN__ activated" msgstr "__PLUGIN__ activated" msgid "Status: Not Installed" msgstr "Status: Not Installed" msgid "__PLUGIN__ uninstalled" msgstr "__PLUGIN__ uninstalled" msgid "Status: Upgrade Required (Inactive)" msgstr "Status: Upgrade Required (Inactive)" msgid "Status: Incompatible Plugin (Inactive)" msgstr "Status: Incompatible Plugin (Inactive)" msgid "Status: Inactive (Configuration Required)" msgstr "Status: Inactive (Configuration Required)" msgid "__PLUGIN__ needs configuration" msgstr "__PLUGIN__ needs configuration" msgid "__PLUGIN__ deleted" msgstr "__PLUGIN__ deleted" msgid "Warning!" msgstr "Warning!" msgid "Do you really want to uninstall __PLUGIN__?" msgstr "Do you really want to uninstall __PLUGIN__?" msgid "This will also remove any permissions and clean up any data created by this module." msgstr "This will also remove any permissions and clean up any data created by this module." msgid "" "This plugin will be uninstalled, but its files will be kept so that you can reinstall it." msgstr "" "This plugin will be uninstalled, but its files will be kept so that you can reinstall it." msgid "Yes" msgstr "Yes" msgid "No" msgstr "No" msgid "Do you really want to delete __PLUGIN__?" msgstr "Do you really want to delete __PLUGIN__?" msgid "This plugin will be uninstalled and its files will be deleted permanently." msgstr "This plugin will be uninstalled and its files will be deleted permanently." msgid "The files of this plugin will be deleted permanently." msgstr "The files of this plugin will be deleted permanently." msgid "disabled(__COUNT__)" msgstr "disabled(__COUNT__)" msgid "up to date(__COUNT__)" msgstr "up to date(__COUNT__)" msgid "not installed(__COUNT__)" msgstr "not installed(__COUNT__)" msgid "upgrade required(__COUNT__)" msgstr "upgrade required(__COUNT__)" msgid "incompatible(__COUNT__)" msgstr "incompatible(__COUNT__)" msgid "Failed to completely delete __PLUGIN__" msgstr "Failed to completely delete __PLUGIN__" msgid "Gallery Plugins" msgstr "Gallery Plugins" msgid "Get More Plugins" msgstr "Get More Plugins" #, c-format msgid "" "Want more features? New plugins are just a click away. Just click the %s link to get " "started." msgstr "" "Want more features? New plugins are just a click away. Just click the %s link to get " "started." msgid "" "Gallery features come as separate plugins. You can download and install plugins to add more " "features to your Gallery, or you can disable features if you don't want to use them. In " "order to use a feature, you must install, configure (if necessary) and activate it. If you " "don't wish to use a feature, you can deactivate it." msgstr "" "Gallery features come as separate plugins. You can download and install plugins to add more " "features to your Gallery, or you can disable features if you don't want to use them. In " "order to use a feature, you must install, configure (if necessary) and activate it. If you " "don't wish to use a feature, you can deactivate it." msgid "Plugin Name" msgstr "Plugin Name" msgid "Installed" msgstr "Installed" msgid "Version" msgstr "Version" msgid "Actions" msgstr "Actions" msgid "help" msgstr "help" #, c-format msgid "Screenshot for %s" msgstr "Screenshot for %s" msgid "Incompatible plugin!" msgstr "Incompatible plugin!" #, c-format msgid "Core API Required: %s (available: %s)" msgstr "Core API Required: %s (available: %s)" #, c-format msgid "Plugin API Required: %s (available: %s)" msgstr "Plugin API Required: %s (available: %s)" msgid "configure" msgstr "configure" msgid "up to date" msgstr "up to date" msgid "upgrade required" msgstr "upgrade required" msgid "not installed" msgstr "not installed" msgid "incompatible" msgstr "incompatible" msgid "Repository" msgstr "Repository" #, c-format msgid "Failed to download the following packages for the %s plugin:" msgstr "Failed to download the following packages for the %s plugin:" #, c-format msgid "" "Failed to install the %s plugin because the following files/directories could not be " "modified:" msgstr "" "Failed to install the %s plugin because the following files/directories could not be " "modified:" #, c-format msgid "" "Some plugins could not be automatically upgraded because they are in use. Please return to " "the %sPlugins%s page and click the upgrade link for each of the following plugins:" msgstr "" "Some plugins could not be automatically upgraded because they are in use. Please return to " "the %sPlugins%s page and click the upgrade link for each of the following plugins:" msgid "The repository index has been successfully updated." msgstr "The repository index has been successfully updated." msgid "All plugins are already up-to-date." msgstr "All plugins are already up-to-date." #, c-format msgid "%s plugin updated." msgstr "%s plugin updated." msgid "" "No personal information about you or your Gallery installation is sent to the Gallery server " "at any time." msgstr "" "No personal information about you or your Gallery installation is sent to the Gallery server " "at any time." #, c-format msgid "" "Download and install new plugins quickly and easily. If you decide you don't like a plugin, " "you can delete it from your Gallery. There are multiple different plugin repositories, you " "can choose which ones you want to use (it's ok to use all of them at once). Once you've " "chosen, you must periodically download the latest plugin list to find out about available " "updates. %s On slower connections the process might take a minute or two." msgstr "" "Download and install new plugins quickly and easily. If you decide you don't like a plugin, " "you can delete it from your Gallery. There are multiple different plugin repositories, you " "can choose which ones you want to use (it's ok to use all of them at once). Once you've " "chosen, you must periodically download the latest plugin list to find out about available " "updates. %s On slower connections the process might take a minute or two." #, c-format msgid "Officially Released Gallery Project plugins (%srecommended%s)" msgstr "Officially Released Gallery Project plugins (%srecommended%s)" #, c-format msgid "last updated on %s" msgstr "last updated on %s" #, c-format msgid "Experimental Gallery Project plugins (%scool new features, might be buggy%s)" msgstr "Experimental Gallery Project plugins (%scool new features, might be buggy%s)" #, c-format msgid "Community plugins (%suse at your own risk!%s)" msgstr "Community plugins (%suse at your own risk!%s)" msgid "Repository Error" msgstr "Repository Error" msgid "You must select at least one repository." msgstr "You must select at least one repository." msgid "Ok" msgstr "Ok" msgid "" "If you have trouble changing permissions, ask your system administrator for assistance. " "When you've fixed the permissions, click the Continue button to proceed." msgstr "" "If you have trouble changing permissions, ask your system administrator for assistance. " "When you've fixed the permissions, click the Continue button to proceed." msgid "Continue" msgstr "Continue" msgid "Download Plugin List" msgstr "Download Plugin List" msgid "Show Repository List" msgstr "Show Repository List" msgid "Upgrade Gallery" msgstr "Upgrade Gallery" msgid "" "A new version of Gallery is available, but it cannot be upgraded through this interface. " "Upgrading it might make some of your current plugins stop working, but others that rely on " "the features of the new version may become available. Here are the recommended steps for " "upgrading:" msgstr "" "A new version of Gallery is available, but it cannot be upgraded through this interface. " "Upgrading it might make some of your current plugins stop working, but others that rely on " "the features of the new version may become available. Here are the recommended steps for " "upgrading:" #, c-format msgid "%sDownload%s the new Gallery package" msgstr "%sDownload%s the new Gallery package" #, c-format msgid "Read the %supgrade instructions%s and perform the upgrade" msgstr "Read the %supgrade instructions%s and perform the upgrade" msgid "Incompatible plugins are marked with an exclamation icon." msgstr "Incompatible plugins are marked with an exclamation icon." #, c-format msgid "" "A new core module version is available. There may be plugins that are incompatible with the " "installed core module, which are not shown here. You can view a %scomplete list%s of " "plugins, including incompatible ones, which are marked with a red icon." msgstr "" "A new core module version is available. There may be plugins that are incompatible with the " "installed core module, which are not shown here. You can view a %scomplete list%s of " "plugins, including incompatible ones, which are marked with a red icon." msgid "upgrade available" msgstr "upgrade available" msgid "locked" msgstr "locked" msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" msgid "Module Name" msgstr "Module Name" msgid "Latest" msgstr "Latest" msgid "Locked Plugin" msgstr "Locked Plugin" msgid "Incompatible Plugin" msgstr "Incompatible Plugin" msgid "Upgrade Available" msgstr "Upgrade Available" msgid "download" msgstr "download" msgid "modify" msgstr "modify" msgid "Upgrade All Plugins" msgstr "Upgrade All Plugins" msgid "" "Gallery can automatically upgrade your themes and modules to the latest available versions. " "No new plugins will be downloaded." msgstr "" "Gallery can automatically upgrade your themes and modules to the latest available versions. " "No new plugins will be downloaded." msgid "Upgrade All" msgstr "Upgrade All" #, c-format msgid "Download %s" msgstr "Download %s" msgid "No packages have been selected." msgstr "No packages have been selected." msgid "" "Download a package in order to use this plugin. You can upgrade by choosing a newer version " "of the package to download." msgstr "" "Download a package in order to use this plugin. You can upgrade by choosing a newer version " "of the package to download." msgid "Base Packages" msgstr "Base Packages" #, c-format msgid "%s: version %s (build %s)" msgstr "%s: version %s (build %s)" #, c-format msgid "%s: version %s (build %s) %sdowngrading is not supported!%s" msgstr "%s: version %s (build %s) %sdowngrading is not supported!%s" #, c-format msgid "%sCurrently Installed%s: version %s (build %s)" msgstr "%sCurrently Installed%s: version %s (build %s)" msgid "The following language packages are available for this plugin" msgstr "The following language packages are available for this plugin" #, c-format msgid "%s version %s (upgrading from %s)" msgstr "%s version %s (upgrading from %s)" #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s version %s" #, c-format msgid "%s version %s (%snewer version %s is installed%s)" msgstr "%s version %s (%snewer version %s is installed%s)" #, c-format msgid "%s version %s (currently installed)" msgstr "%s version %s (currently installed)" msgid "No compatible language packages available" msgstr "No compatible language packages available" msgid "Update" msgstr "Update" msgid "Gallery Themes" msgstr "Gallery Themes" #, c-format msgid "Successfully activated theme %s" msgstr "Successfully activated theme %s" #, c-format msgid "Successfully deactivated theme %s" msgstr "Successfully deactivated theme %s" #, c-format msgid "Successfully installed theme %s" msgstr "Successfully installed theme %s" #, c-format msgid "Successfully uninstalled theme %s" msgstr "Successfully uninstalled theme %s" #, c-format msgid "Successfully upgraded theme %s" msgstr "Successfully upgraded theme %s" msgid "Successfully saved default album settings" msgstr "Successfully saved default album settings" msgid "Restored theme settings" msgstr "Restored theme settings" msgid "Defaults" msgstr "Defaults" msgid "" "These are default display settings for albums in your gallery. They can be overridden in " "each album." msgstr "" "These are default display settings for albums in your gallery. They can be overridden in " "each album." msgid "Default sort order" msgstr "Default sort order" msgid "with" msgstr "with" #, c-format msgid "" "The %s theme is incompatible with your Gallery version or no longer available. Please " "upgrade the %s theme or pick another default theme." msgstr "" "The %s theme is incompatible with your Gallery version or no longer available. Please " "upgrade the %s theme or pick another default theme." msgid "New albums" msgstr "New albums" #, c-format msgid "To activate more themes visit the %sPlugins%s page." msgstr "To activate more themes visit the %sPlugins%s page." msgid "Save Defaults" msgstr "Save Defaults" #, c-format msgid "%s Theme Settings" msgstr "%s Theme Settings" msgid "" "These are the global settings for the theme. They can be overridden at the album level." msgstr "" "These are the global settings for the theme. They can be overridden at the album level." msgid "Available" msgstr "Available" msgid "Choose a block" msgstr "Choose a block" msgid "Selected" msgstr "Selected" msgid "Move Up" msgstr "Move Up" msgid "Move Down" msgstr "Move Down" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" msgid "Value" msgstr "Value" msgid "There are no settings for this theme" msgstr "There are no settings for this theme" msgid "Save Theme Settings" msgstr "Save Theme Settings" msgid "" "The toolkits shown below have some overlap in supported operations and mime types. Rank the " "toolkits here to determine which will perform these operations." msgstr "" "The toolkits shown below have some overlap in supported operations and mime types. Rank the " "toolkits here to determine which will perform these operations." msgid "Toolkit" msgstr "Toolkit" msgid "Order" msgstr "Order" msgid "up" msgstr "up" msgid "down" msgstr "down" msgid "User Management" msgstr "User Management" #, c-format msgid "Removed user '%s'" msgstr "Removed user '%s'" #, c-format msgid "Created user '%s'" msgstr "Created user '%s'" #, c-format msgid "Modified user '%s'" msgstr "Modified user '%s'" #, c-format msgid "There is %d user in the system." msgid_plural "There are %d total users in the system." msgstr[0] "There is %d user in the system." msgstr[1] "There are %d total users in the system." msgid "Edit User" msgstr "Edit User" msgid "You cannot delete yourself!" msgstr "You cannot delete yourself!" msgid "You cannot delete the special guest user." msgstr "You cannot delete the special guest user." msgid "Edit User (by list)" msgstr "Edit User (by list)" msgid "Locked" msgstr "Locked" msgid "Failed Logins" msgstr "Failed Logins" msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" msgid "" "Gallery can create thumbnails at upload time, or create them the first time you want to see " "the thumbnail itself. Either way, it will create the thumbnail once and save it, but if you " "create them at upload time it makes viewing albums for the first time go faster at the " "expense of a longer upload time." msgstr "" "Gallery can create thumbnails at upload time, or create them the first time you want to see " "the thumbnail itself. Either way, it will create the thumbnail once and save it, but if you " "create them at upload time it makes viewing albums for the first time go faster at the " "expense of a longer upload time." msgid "Create thumbnails now" msgstr "Create thumbnails now" msgid "This is a test email from Gallery2" msgstr "This is a test email from Gallery2" msgid "Edit Conflict!" msgstr "Edit Conflict!" msgid "Security Violation" msgstr "Security Violation" msgid "Database Error" msgstr "Database Error" msgid "Platform Error" msgstr "Platform Error" msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" msgid "Error" msgstr "Error" msgid "" "Your change cannot be completed because somebody else has made a conflicting change to the " "same item. Use the back button in your browser to go back to the page you were on, then " "<b>reload that page</b> and try your change again." msgstr "" "Your change cannot be completed because somebody else has made a conflicting change to the " "same item. Use the back button in your browser to go back to the page you were on, then " "<b>reload that page</b> and try your change again." msgid "Go back and try again" msgstr "Go back and try again" msgid "" "If this problem happens repeatedly, it may be because of corruption in your cache. Site " "Administrators can clear out this cache." msgstr "" "If this problem happens repeatedly, it may be because of corruption in your cache. Site " "Administrators can clear out this cache." msgid "Clear the cache" msgstr "Clear the cache" msgid "Alternatively, you can return to the main Gallery page and resume browsing." msgstr "Alternatively, you can return to the main Gallery page and resume browsing." msgid "The action you attempted is not permitted." msgstr "The action you attempted is not permitted." msgid "" "Your change cannot be completed due to a loss of session data. Please try again. If it still " "doesn't work, try logging out and logging back in." msgstr "" "Your change cannot be completed due to a loss of session data. Please try again. If it still " "doesn't work, try logging out and logging back in." msgid "An error has occurred while interacting with the database." msgstr "An error has occurred while interacting with the database." msgid "" "The exact nature of database errors is not captured unless Gallery debug mode is enabled in " "config.php. Before seeking support for this error please enable buffered debug output and " "retry the operation. Look near the bottom of the lengthy debug output to find error details." msgstr "" "The exact nature of database errors is not captured unless Gallery debug mode is enabled in " "config.php. Before seeking support for this error please enable buffered debug output and " "retry the operation. Look near the bottom of the lengthy debug output to find error details." msgid "An error has occurred while interacting with the platform." msgstr "An error has occurred while interacting with the platform." msgid "" "The exact nature of the platform error is unknown. A common cause are insufficient file " "system permissions. This can happen if you or your webhost changed something in the file " "system, e.g. by restoring data from a backup." msgstr "" "The exact nature of the platform error is unknown. A common cause are insufficient file " "system permissions. This can happen if you or your webhost changed something in the file " "system, e.g. by restoring data from a backup." msgid "Item not found." msgstr "Item not found." msgid "An error has occurred." msgstr "An error has occurred." msgid "Back to the Gallery" msgstr "Back to the Gallery" msgid "Error Detail" msgstr "Error Detail" msgid "System Information" msgstr "System Information" msgid "Not all of the specified items have been added successfully." msgstr "Not all of the specified items have been added successfully." msgid "" "You don't have any Graphics Toolkit activated that can handle JPEG images. If you add " "images, you will probably not have any thumbnails." msgstr "" "You don't have any Graphics Toolkit activated that can handle JPEG images. If you add " "images, you will probably not have any thumbnails." #, c-format msgid "Visit the %sModules%s page to activate a Graphics Toolkit." msgstr "Visit the %sModules%s page to activate a Graphics Toolkit." msgid "Add Sub-Album" msgstr "Add Sub-Album" msgid "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgstr "" "The name of this album on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes. You will be able to rename it later." msgid "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgstr "Your name contains invalid characters. Please enter another." msgid "You must enter a name for this album." msgstr "You must enter a name for this album." msgid "The name you entered is already in use. Please enter another." msgstr "The name you entered is already in use. Please enter another." msgid "This is the album title." msgstr "This is the album title." msgid "This is the album summary." msgstr "This is the album summary." msgid "Keywords are not visible, but are searchable." msgstr "Keywords are not visible, but are searchable." msgid "This is the long description of the album." msgstr "This is the long description of the album." msgid "Create" msgstr "Create" msgid "Upload Complete" msgstr "Upload Complete" #, c-format msgid "Successfully added %d file." msgid_plural "Successfully added %d files." msgstr[0] "Successfully added %d file." msgstr[1] "Successfully added %d files." msgid "No files added." msgstr "No files added." #, c-format msgid "Added %s" msgstr "Added %s" #, c-format msgid "Failed to add %s" msgstr "Failed to add %s" msgid "Add more files" msgstr "Add more files" msgid "" "Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser at this time. " "Please contact your system administrator for assistance." msgstr "" "Your webserver is configured to disallow file uploads from your web browser at this time. " "Please contact your system administrator for assistance." msgid "Upload files directly from your computer." msgstr "Upload files directly from your computer." msgid "Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below." msgstr "Enter the full path to the file and an optional caption in the boxes below." #, c-format msgid "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. If you want to upload more than that, you " "must upload the files separately, use a different upload format, or ask your system " "administrator to allow larger uploads." msgstr "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. If you want to upload more than that, you " "must upload the files separately, use a different upload format, or ask your system " "administrator to allow larger uploads." #, c-format msgid "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. No individual file may be larger than %s. " "If you want to upload more than that, you must upload the files separately, use a different " "upload format, or ask your system administrator to allow larger uploads." msgstr "" "<b>Note:</b> You can upload up to %s at one time. No individual file may be larger than %s. " "If you want to upload more than that, you must upload the files separately, use a different " "upload format, or ask your system administrator to allow larger uploads." msgid "More Upload Boxes..." msgstr "More Upload Boxes..." msgid "Set item titles from:" msgstr "Set item titles from:" msgid "Assign caption to:" msgstr "Assign caption to:" msgid "No Thumbnail" msgstr "No Thumbnail" msgid "No items were selected for deletion" msgstr "No items were selected for deletion" #, c-format msgid "Successfully deleted %d item" msgid_plural "Successfully deleted %d items" msgstr[0] "Successfully deleted %d item" msgstr[1] "Successfully deleted %d items" msgid "This album contains no items to delete" msgstr "This album contains no items to delete" msgid "Choose the items you want to delete" msgstr "Choose the items you want to delete" #, c-format msgid "(page %d of %d)" msgstr "(page %d of %d)" msgid "Items selected here will remain selected when moving between pages." msgstr "Items selected here will remain selected when moving between pages." #, c-format msgid "One item selected on other pages." msgid_plural "%d items selected on other pages." msgstr[0] "One item selected on other pages." msgstr[1] "%d items selected on other pages." msgid "(data)" msgstr "(data)" #, c-format msgid "(album containing %d item)" msgid_plural "(album containing %d items)" msgstr[0] "(album containing %d item)" msgstr[1] "(album containing %d items)" msgid "(empty album)" msgstr "(empty album)" msgid "Check All" msgstr "Check All" msgid "Check None" msgstr "Check None" msgid "Invert" msgstr "Invert" msgid "Previous Page" msgstr "Previous Page" msgid "Next Page" msgstr "Next Page" #, c-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Do you really want to delete %s?" msgid "Delete more items..." msgstr "Delete more items..." msgid "There was a problem processing your request." msgstr "There was a problem processing your request." msgid "Sort order" msgstr "Sort order" msgid "" "This sets the sort order for the album. This applies to all current items, and any newly " "added items." msgstr "" "This sets the sort order for the album. This applies to all current items, and any newly " "added items." msgid "Apply to all subalbums" msgstr "Apply to all subalbums" msgid " Every item requires a thumbnail. Set the default size in pixels here." msgstr " Every item requires a thumbnail. Set the default size in pixels here." msgid "You must enter a number (greater than zero)" msgstr "You must enter a number (greater than zero)" msgid "Use this thumbnail size in all subalbums" msgstr "Use this thumbnail size in all subalbums" msgid "Resized Images" msgstr "Resized Images" msgid "Each item in your album can have multiple sizes. Define the default sizes here." msgstr "Each item in your album can have multiple sizes. Define the default sizes here." msgid "Active" msgstr "Active" msgid "Target Size (pixels)" msgstr "Target Size (pixels)" msgid "You must enter a valid size" msgstr "You must enter a valid size" msgid "Use these target sizes in all subalbums" msgstr "Use these target sizes in all subalbums" msgid "Apply settings to existing items" msgstr "Apply settings to existing items" msgid "" "The thumbnail and resized image settings are for all new items. To apply these settings to " "all the items in your album, check the appropriate box. Including subalbums will apply each " "album's own settings to its thumbnails/resizes, which may not match the settings above. " "Building images now makes this operation take longer, but saves the time to build and cache " "each file when it is first viewed." msgstr "" "The thumbnail and resized image settings are for all new items. To apply these settings to " "all the items in your album, check the appropriate box. Including subalbums will apply each " "album's own settings to its thumbnails/resizes, which may not match the settings above. " "Building images now makes this operation take longer, but saves the time to build and cache " "each file when it is first viewed." msgid "Apply album setting to thumbnails" msgstr "Apply album setting to thumbnails" msgid "... and for all subalbums" msgstr "... and for all subalbums" msgid "Build thumbnails too" msgstr "Build thumbnails too" msgid "Apply album setting to resized images" msgstr "Apply album setting to resized images" msgid "Build resizes too" msgstr "Build resizes too" msgid "" "In order for Gallery to properly display this animation, it has to know the animation's " "width and height. If you have installed a graphics toolkit that can handle animation types, " "then these values may already be set. If not, they may be set to 0. If you do not enter " "the correct values here, the animation may appear distorted when viewed in your web " "browser. Note that changing these values does <b>not</b> change the animation itself so " "experimenting won't cause harm." msgstr "" "In order for Gallery to properly display this animation, it has to know the animation's " "width and height. If you have installed a graphics toolkit that can handle animation types, " "then these values may already be set. If not, they may be set to 0. If you do not enter " "the correct values here, the animation may appear distorted when viewed in your web " "browser. Note that changing these values does <b>not</b> change the animation itself so " "experimenting won't cause harm." msgid "Width" msgstr "Width" msgid "You must enter a value greater than or equal to 0" msgstr "You must enter a value greater than or equal to 0" msgid "Height" msgstr "Height" msgid "There were errors saving some items" msgstr "There were errors saving some items" msgid "There were errors saving all items" msgstr "There were errors saving all items" msgid "Successfully saved all items" msgstr "Successfully saved all items" msgid "This album contains no items" msgstr "This album contains no items" msgid "Saved successfully." msgstr "Saved successfully." msgid "This item was modified by somebody else at the same time. Your changes were lost." msgstr "This item was modified by somebody else at the same time. Your changes were lost." msgid "You do not have permissions to modify this item." msgstr "You do not have permissions to modify this item." msgid "Save and Done" msgstr "Save and Done" #, c-format msgid "Save and Edit Previous %s" msgstr "Save and Edit Previous %s" #, c-format msgid "Save and Edit Next %s" msgstr "Save and Edit Next %s" msgid "" "The name of this item on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes." msgstr "" "The name of this item on your hard disk. It must be unique in this album. Only use " "alphanumeric characters, underscores or dashes." msgid "Your name contains invalid characters. Please choose another." msgstr "Your name contains invalid characters. Please choose another." msgid "You must enter a name for this item." msgstr "You must enter a name for this item." msgid "The name you entered is already in use. Please choose another." msgstr "The name you entered is already in use. Please choose another." msgid "The title of this item." msgstr "The title of this item." msgid "The root album must have a title." msgstr "The root album must have a title." msgid "The summary of this item." msgstr "The summary of this item." msgid "This is the long description of the item." msgstr "This is the long description of the item." #, c-format msgid "%s Date and Time" msgstr "%s Date and Time" msgid "Link Date and Time" msgstr "Link Date and Time" msgid "Set the date and time when this image was captured." msgstr "Set the date and time when this image was captured." msgid "Set the date and time to be displayed for this item." msgstr "Set the date and time to be displayed for this item." #, c-format msgid "Set the date and time to be displayed for this %s." msgstr "Set the date and time to be displayed for this %s." msgid "Set the date and time to be displayed for this link." msgstr "Set the date and time to be displayed for this link." msgid "Date:" msgstr "Date:" msgid "Time:" msgstr "Time:" msgid "Use the original capture date and time from file information (e.g. Exif tag):" msgstr "Use the original capture date and time from file information (e.g. Exif tag):" msgid "You must enter a valid date and time" msgstr "You must enter a valid date and time" msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" msgid "" "Set the size of the thumbnail. The largest side of the thumbnail will be no larger than " "this value. Leave this field blank if you don't want a thumbnail." msgstr "" "Set the size of the thumbnail. The largest side of the thumbnail will be no larger than " "this value. Leave this field blank if you don't want a thumbnail." msgid "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of item, so we cannot create " "or modify a thumbnail." msgstr "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of item, so we cannot create " "or modify a thumbnail." msgid "Unable to create a thumbnail for this item" msgstr "Unable to create a thumbnail for this item" msgid "" "In order for Gallery to properly display this movie, it has to know the movie's width and " "height. If you have installed a graphics toolkit that can handle movie types, then these " "values may already be set. If not, they may be set to 0. If you do not enter the correct " "values here, the movie may appear distorted when viewed in your web browser. Note that " "changing these values do <b>not</b> change the movie itself so experimentation won't cause " "harm." msgstr "" "In order for Gallery to properly display this movie, it has to know the movie's width and " "height. If you have installed a graphics toolkit that can handle movie types, then these " "values may already be set. If not, they may be set to 0. If you do not enter the correct " "values here, the movie may appear distorted when viewed in your web browser. Note that " "changing these values do <b>not</b> change the movie itself so experimentation won't cause " "harm." msgid "Resized Photos" msgstr "Resized Photos" msgid "" "These sizes are alternate resized versions of the original you would like to have available " "for viewing." msgstr "" "These sizes are alternate resized versions of the original you would like to have available " "for viewing." msgid "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot create " "or modify resized versions." msgstr "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot create " "or modify resized versions." msgid "" "You can select which part of the photo will be used for the thumbnail. This will have no " "effect on the resized or original versions of the image." msgstr "" "You can select which part of the photo will be used for the thumbnail. This will have no " "effect on the resized or original versions of the image." msgid "Aspect Ratio: " msgstr "Aspect Ratio: " msgid "Crop" msgstr "Crop" msgid "Undo Changes" msgstr "Undo Changes" msgid "Reset to default" msgstr "Reset to default" msgid "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot crop " "the thumbnail." msgstr "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot crop " "the thumbnail." msgid "Rotate" msgstr "Rotate" msgid "You can only rotate the photo in 90 degree increments." msgstr "You can only rotate the photo in 90 degree increments." msgid "CC 90°" msgstr "CC 90°" msgid "180°" msgstr "180°" msgid "C 90°" msgstr "C 90°" msgid "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot rotate " "it." msgstr "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot rotate " "it." msgid "Scale" msgstr "Scale" msgid "" "Shrink or enlarge the original photo. When Gallery scales a photo, it maintains the same " "aspect ratio (height to width) of the original photo to avoid distortion. Your photo will " "be scaled until it fits inside a bounding box with the size you enter here." msgstr "" "Shrink or enlarge the original photo. When Gallery scales a photo, it maintains the same " "aspect ratio (height to width) of the original photo to avoid distortion. Your photo will " "be scaled until it fits inside a bounding box with the size you enter here." msgid "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot scale " "it." msgstr "" "There are no graphics toolkits enabled that support this type of photo, so we cannot scale " "it." msgid "You must enter a size" msgstr "You must enter a size" msgid "Preserve Original" msgstr "Preserve Original" msgid "" "Gallery does not modify your original photo when rotating and scaling. Instead, it " "duplicates your photo and works with copies. This requires a little extra disk space but " "prevents your original from getting damaged. Disabling this option will cause any actions " "(rotating, scaling, etc) to modify the original." msgstr "" "Gallery does not modify your original photo when rotating and scaling. Instead, it " "duplicates your photo and works with copies. This requires a little extra disk space but " "prevents your original from getting damaged. Disabling this option will cause any actions " "(rotating, scaling, etc) to modify the original." msgid "This is a link to another photo, so you cannot change the original" msgstr "This is a link to another photo, so you cannot change the original" msgid "There are links to this photo, so you cannot change the original" msgstr "There are links to this photo, so you cannot change the original" msgid "" "There is no toolkit support to modify the original so operations may only be applied to the " "copies" msgstr "" "There is no toolkit support to modify the original so operations may only be applied to the " "copies" msgid "Preserve Original Photo" msgstr "Preserve Original Photo" msgid "Modified Photo" msgstr "Modified Photo" msgid "" "You are using a copy of the original photo that has been scaled or rotated. The original " "photo is still available, but is no longer being used. Any changes you make will be applied " "to the copy instead." msgstr "" "You are using a copy of the original photo that has been scaled or rotated. The original " "photo is still available, but is no longer being used. Any changes you make will be applied " "to the copy instead." msgid "Restore original" msgstr "Restore original" msgid "Choose a theme" msgstr "Choose a theme" #, c-format msgid "" "This album is configured to use the %s theme which is either incompatible with this Gallery " "version or no longer available. Please upgrade the %s theme or use another theme for this " "album." msgstr "" "This album is configured to use the %s theme which is either incompatible with this Gallery " "version or no longer available. Please upgrade the %s theme or use another theme for this " "album." #, c-format msgid "" "Themes control the look and feel of the album. You can choose a different theme for each " "album. If you don't choose a theme, we'll use the %s theme by default." msgstr "" "Themes control the look and feel of the album. You can choose a different theme for each " "album. If you don't choose a theme, we'll use the %s theme by default." msgid "Use this theme in all subalbums" msgstr "Use this theme in all subalbums" msgid "Choose Theme" msgstr "Choose Theme" #, c-format msgid "Configure the %s theme" msgstr "Configure the %s theme" msgid "These settings only apply to the theme for this album." msgstr "These settings only apply to the theme for this album." #, c-format msgid "Use these settings in all subalbums that use the %s theme" msgstr "Use these settings in all subalbums that use the %s theme" msgid "Album Highlight" msgstr "Album Highlight" msgid "You can make this item the thumbnail for its parent or any ancestor album." msgstr "You can make this item the thumbnail for its parent or any ancestor album." msgid "Highlight for:" msgstr "Highlight for:" msgid "Highlight" msgstr "Highlight" msgid "Move an Item" msgstr "Move an Item" #, c-format msgid "Successfully moved %d item" msgid_plural "Successfully moved %d items" msgstr[0] "Successfully moved %d item" msgstr[1] "Successfully moved %d items" msgid "This album contains no items to move." msgstr "This album contains no items to move." msgid "Source" msgstr "Source" msgid "Choose the items you want to move" msgstr "Choose the items you want to move" msgid "OK" msgstr "OK" msgid "" "The destination you chose does not accept sub-albums, so all sub-albums have been deselected." msgstr "" "The destination you chose does not accept sub-albums, so all sub-albums have been deselected." msgid "Warning" msgstr "Warning" msgid "" "The destination you chose only accepts sub-albums, so all non-albums have been deselected." msgstr "" "The destination you chose only accepts sub-albums, so all non-albums have been deselected." msgid "You are not allowed to move this item away from here." msgstr "You are not allowed to move this item away from here." msgid "You are not allowed to move an album to the chosen destination." msgstr "You are not allowed to move an album to the chosen destination." msgid "You are not allowed to move an item to the chosen destination." msgstr "You are not allowed to move an item to the chosen destination." msgid "You cannot move an album into its own subtree." msgstr "You cannot move an album into its own subtree." msgid "Destination" msgstr "Destination" msgid "Choose a new album for them" msgstr "Choose a new album for them" msgid "You don't have the permission to add items in this album" msgstr "You don't have the permission to add items in this album" msgid "No destination chosen" msgstr "No destination chosen" msgid "Move" msgstr "Move" msgid "Successfully moved" msgstr "Successfully moved" msgid "Choose a destination album" msgstr "Choose a destination album" msgid "Permissions" msgstr "Permissions" msgid "Owner changed successfully" msgstr "Owner changed successfully" msgid "Group permission added successfully" msgstr "Group permission added successfully" msgid "User permission added successfully" msgstr "User permission added successfully" msgid "Group permission removed successfully" msgstr "Group permission removed successfully" msgid "User permission removed successfully" msgstr "User permission removed successfully" msgid "" "Each item has its own independent set of permissions. Changing the parent's permissions has " "no effect on the permissions of the child. This allows you to restrict access to the parent " "of this item, but still grant full access to this item, or vice versa. The most efficient " "way to use this permission system is to create groups and assign permissions to them. Then " "if you want to grant permissions to a specific user, you can add (or remove) the user from " "the appropriate group." msgstr "" "Each item has its own independent set of permissions. Changing the parent's permissions has " "no effect on the permissions of the child. This allows you to restrict access to the parent " "of this item, but still grant full access to this item, or vice versa. The most efficient " "way to use this permission system is to create groups and assign permissions to them. Then " "if you want to grant permissions to a specific user, you can add (or remove) the user from " "the appropriate group." #, c-format msgid "This item is owned by user: %s" msgstr "This item is owned by user: %s" #, c-format msgid "This item is owned by user: %s (%s)" msgstr "This item is owned by user: %s (%s)" msgid "New owner" msgstr "New owner" msgid "Change" msgstr "Change" msgid "Apply new owner to sub-items" msgstr "Apply new owner to sub-items" msgid "You must enter a user name" msgstr "You must enter a user name" msgid "The user name you entered is invalid" msgstr "The user name you entered is invalid" msgid "Apply changes" msgstr "Apply changes" msgid "" "This item has sub-items. The changes you make here can be applied to just this item, or you " "can apply them to all sub-items. Note that applying changes to sub-items will merge your " "change into the existing permissions of the sub-items and may be very time consuming if you " "have many sub-items. It's more efficient to grant permissions to groups and then add and " "remove users from groups whenever possible. Changes are applied to sub-items by default." msgstr "" "This item has sub-items. The changes you make here can be applied to just this item, or you " "can apply them to all sub-items. Note that applying changes to sub-items will merge your " "change into the existing permissions of the sub-items and may be very time consuming if you " "have many sub-items. It's more efficient to grant permissions to groups and then add and " "remove users from groups whenever possible. Changes are applied to sub-items by default." msgid "Apply to sub-items" msgstr "Apply to sub-items" msgid "Group Permissions" msgstr "Group Permissions" msgid "Group name" msgstr "Group name" msgid "Permission" msgstr "Permission" msgid "New Group Permission" msgstr "New Group Permission" msgid "Add Permission" msgstr "Add Permission" msgid "The permission you chose is invalid" msgstr "The permission you chose is invalid" msgid "The group name you entered is invalid" msgstr "The group name you entered is invalid" msgid "Group already has this permission (check sub-permissions)" msgstr "Group already has this permission (check sub-permissions)" msgid "User Permissions" msgstr "User Permissions" msgid "User name" msgstr "User name" msgid "New User Permission" msgstr "New User Permission" msgid "The user already has this permission (check sub-permissions)" msgstr "The user already has this permission (check sub-permissions)" msgid "Reorder Album" msgstr "Reorder Album" msgid "Order saved successfully" msgstr "Order saved successfully" msgid "" "This album has an automatic sort order specified, so you cannot change the order of items " "manually. You must remove the automatic sort order to continue." msgstr "" "This album has an automatic sort order specified, so you cannot change the order of items " "manually. You must remove the automatic sort order to continue." msgid "change" msgstr "change" msgid "Change the order of the items in this album." msgstr "Change the order of the items in this album." msgid "Move this item" msgstr "Move this item" msgid "before" msgstr "before" msgid "after" msgstr "after" msgid "Reorder" msgstr "Reorder" msgid "" "JavaScript must be enabled for this page to function properly. However, it seems JavaScript " "is either disabled or not supported by your browser. Please enable JavaScript by changing " "your browser options, then try again." msgstr "" "JavaScript must be enabled for this page to function properly. However, it seems JavaScript " "is either disabled or not supported by your browser. Please enable JavaScript by changing " "your browser options, then try again." msgid "Site is temporarily down for maintenance." msgstr "Site is temporarily down for maintenance." msgid "Admin Login" msgstr "Admin Login" msgid "Enter a URL" msgstr "Enter a URL" msgid "Enter some text describing the URL" msgstr "Enter some text describing the URL" msgid "Enter an image URL" msgstr "Enter an image URL" #. HINT: Button label for Bold msgid "B" msgstr "B" #. HINT: Button label for italic msgid "i" msgstr "i" msgid "list" msgstr "list" msgid "bullet" msgstr "bullet" msgid "url" msgstr "url" msgid "image" msgstr "image" msgid "color" msgstr "colour" #, c-format msgid "You can also use the %scolor name%s for example: %sYour Text%s" msgstr "You can also use the %scolour name%s for example: %sYour Text%s" msgid "Configuration Error: Missing Theme" msgstr "Configuration Error: Missing Theme" msgid "Missing Theme" msgstr "Missing Theme" #, c-format msgid "" "This page is configured to use the %s theme, but it is either inactive, not installed, or " "incompatible." msgstr "" "This page is configured to use the %s theme, but it is either inactive, not installed, or " "incompatible." #, c-format msgid "" "This album is configured to use the %s theme, but it is either inactive, not installed, or " "incompatible." msgstr "" "This album is configured to use the %s theme, but it is either inactive, not installed, or " "incompatible." #, c-format msgid "" "To fix this problem you can %sinstall or activate this theme%s or select another default " "theme." msgstr "" "To fix this problem you can %sinstall or activate this theme%s or select another default " "theme." #, c-format msgid "" "To fix this problem you can %slogin as a site administrator%s and then %sinstall or activate " "this theme%s or select another default theme." msgstr "" "To fix this problem you can %slogin as a site administrator%s and then %sinstall or activate " "this theme%s or select another default theme." #, c-format msgid "" "To fix this problem you can either %schoose a new theme for this album%s or %sinstall or " "activate this theme%s." msgstr "" "To fix this problem you can either %schoose a new theme for this album%s or %sinstall or " "activate this theme%s." #, c-format msgid "" "To fix this problem you can either %schoose a new theme for this album%s or %slogin as a " "site administrator%s and then %sinstall or activate this theme%s." msgstr "" "To fix this problem you can either %schoose a new theme for this album%s or %slogin as a " "site administrator%s and then %sinstall or activate this theme%s." #, c-format msgid "" "To fix this problem you can either %slogin%s and then %schoose a new theme for this album%s " "or %slogin as a site administrator%s and then %sinstall or activate this theme%s." msgstr "" "To fix this problem you can either %slogin%s and then %schoose a new theme for this album%s " "or %slogin as a site administrator%s and then %sinstall or activate this theme%s." msgid "Admin Options" msgstr "Admin Options" msgid "User Options" msgstr "User Options" msgid "Password changed successfully" msgstr "Password changed successfully" msgid "" "You must enter your current password to prove that it's you, then enter your new password " "twice to make sure that you didn't make a mistake." msgstr "" "You must enter your current password to prove that it's you, then enter your new password " "twice to make sure that you didn't make a mistake." msgid "Current Password" msgstr "Current Password" msgid "You must enter your current password" msgstr "You must enter your current password" msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" msgid "New Password" msgstr "New Password" msgid "You must enter a new password" msgstr "You must enter a new password" msgid "Verify New Password" msgstr "Verify New Password" msgid "You must enter your new password again!" msgstr "You must enter your new password again!" msgid "" "This account is not allowed to modify account settings. Please contact your Gallery " "administrator" msgstr "" "This account is not allowed to modify account settings. Please contact your Gallery " "administrator" msgid "" "Your administrator has locked this account, preventing changes from being made to the " "account information." msgstr "" "Your administrator has locked this account, preventing changes from being made to the " "account information." msgid "Login to your account" msgstr "Login to your account" msgid "Your password has been recovered, please login." msgstr "Your password has been recovered, please login." msgid "" "The administration session has expired, please re-authenticate to access the administration " "area." msgstr "" "The administration session has expired, please re-authenticate to access the administration " "area." #, c-format msgid "" "Logins to this account are temporarily disabled due to multiple failed login attempts. Wait " "for access to be restored, or use the %srecover password%s page to re-enable this account." msgstr "" "Logins to this account are temporarily disabled due to multiple failed login attempts. Wait " "for access to be restored, or use the %srecover password%s page to re-enable this account." msgid "Your login information is incorrect. Please try again." msgstr "Your login information is incorrect. Please try again." #, c-format msgid "Lost or forgotten passwords can be retrieved using the %srecover password%s page" msgstr "Lost or forgotten passwords can be retrieved using the %srecover password%s page" #, c-format msgid "Welcome, %s!" msgstr "Welcome, %s!" msgid "Account settings saved successfully" msgstr "Account settings saved successfully" msgid "(required, password required for change)" msgstr "(required, password required for change)" msgid "(suggested, password required for change)" msgstr "(suggested, password required for change)" msgid "(required to change the e-mail address)" msgstr "(required to change the e-mail address)" msgid "You must enter your current password to change the e-mail address" msgstr "You must enter your current password to change the e-mail address" msgid "Recover a lost or forgotten password" msgstr "Recover a lost or forgotten password" msgid "" "Recovering your password requires that your user account has an email address assigned, and " "that you have access to the listed email address. A confirmation will be emailed to you " "containing a URL which you must visit to set a new password for your account. To prevent " "abuse, password recovery requests can not be attempted more than once in a 20 minute " "period. A recovery confirmation is valid for seven days. If it is not used during that " "time, it will be purged from the system and a new request will have to be made." msgstr "" "Recovering your password requires that your user account has an email address assigned, and " "that you have access to the listed email address. A confirmation will be emailed to you " "containing a URL which you must visit to set a new password for your account. To prevent " "abuse, password recovery requests can not be attempted more than once in a 20 minute " "period. A recovery confirmation is valid for seven days. If it is not used during that " "time, it will be purged from the system and a new request will have to be made." msgid "Your recovery request has been sent!" msgstr "Your recovery request has been sent!" msgid "" "Note that if the account does not have an email address, you may not receive the email and " "you should contact your system administrator for help." msgstr "" "Note that if the account does not have an email address, you may not receive the email and " "you should contact your system administrator for help." #, c-format msgid "" "Administrators can use the %sEmergency Password Recovery%s page to recover the admin account " "if they fail to receive recovery email due to server problems, or lack of a working email " "address." msgstr "" "Administrators can use the %sEmergency Password Recovery%s page to recover the admin account " "if they fail to receive recovery email due to server problems, or lack of a working email " "address." msgid "Recover" msgstr "Recover" #, c-format msgid "" "In order to proceed with the password reset, we have to verify that you are who you claim. " "The best way to be sure is to ask you to make a tiny change in the Gallery directory which " "will prove that you have the right permissions. So, we're going to ask that you create a " "new text file called %s in your gallery2 directory. It must contain the following randomly " "generated characters:" msgstr "" "In order to proceed with the password reset, we have to verify that you are who you claim. " "The best way to be sure is to ask you to make a tiny change in the Gallery directory which " "will prove that you have the right permissions. So, we're going to ask that you create a " "new text file called %s in your gallery2 directory. It must contain the following randomly " "generated characters:" #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #, c-format msgid "" "As a convenience to you, we've prepared a %scorrect version of login.txt%s for you. " "Download that and copy it into your install directory and you're all set." msgstr "" "As a convenience to you, we've prepared a %scorrect version of login.txt%s for you. " "Download that and copy it into your install directory and you're all set." msgid "Once you've uploaded the file, click refresh to continue." msgstr "Once you've uploaded the file, click refresh to continue." msgid "Emergency Administrator Password Reset" msgstr "Emergency Administrator Password Reset" msgid "" "This page can be used by a system administrator to securely reset the password on any " "account." msgstr "" "This page can be used by a system administrator to securely reset the password on any " "account." msgid "Authorization Confirmed" msgstr "Authorization Confirmed" msgid "" "Your authorization has been confirmed. Please enter your new password below. After setting " "your new password you will be taken to the login page." msgstr "" "Your authorization has been confirmed. Please enter your new password below. After setting " "your new password you will be taken to the login page." msgid "Recover Password for Username" msgstr "Recover Password for Username" msgid "You must enter a username to recover the password for." msgstr "You must enter a username to recover the password for." msgid "The username you entered does not exist." msgstr "The username you entered does not exist." msgid "Authorization Incorrect" msgstr "Authorization Incorrect" msgid "Recovery Instructions" msgstr "Recovery Instructions" msgid "AuthFile Missing" msgstr "AuthFile Missing" msgid "AuthFile Unreadable" msgstr "AuthFile Unreadable" #, c-format msgid "Your %s file is not readable. Please give Gallery read permissions on the file." msgstr "Your %s file is not readable. Please give Gallery read permissions on the file." msgid "Refresh" msgstr "Refresh" msgid "This page will allow you to reset the password on your account." msgstr "This page will allow you to reset the password on your account." #, c-format msgid "" "There is no request which matches the username and authorization provided. Request a new " "authorization from the %slost password page%s." msgstr "" "There is no request which matches the username and authorization provided. Request a new " "authorization from the %slost password page%s" #, c-format msgid "" "The request you are trying to access has expired. Request a new authorization from the %" "slost password page%s." msgstr "" "The request you are trying to access has expired. Request a new authorization from the %" "slost password page%s." msgid "Authorization missing" msgstr "Authorization missing" msgid "Username missing" msgstr "Username missing" msgid "Submit" msgstr "Submit" #, c-format msgid "Hello %s," msgstr "Hello %s," #, c-format msgid "You receive this email because a password recovery for %s was requested by %s at %s" msgstr "You receive this email because a password recovery for %s was requested by %s at %s" #, c-format msgid "Your username is: %s" msgstr "Your username is: %s" msgid "" "To finish the password recovery process please click the following link and enter the " "required information:" msgstr "" "To finish the password recovery process please click the following link and enter the " "required information:" msgid "If you did not request this recovery email, you may safely ignore it." msgstr "If you did not request this recovery email, you may safely ignore it." msgid "Thank you!" msgstr "Thank you!" msgid "guest" msgstr "guest" #, c-format msgid "display mode: %s" msgstr "display mode: %s" #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Date: %s" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "Owner: %s" #, c-format msgid "Size: %d item" msgid_plural "Size: %d items" msgstr[0] "Size: %d item" msgstr[1] "Size: %d items" #, c-format msgid "(%d item total)" msgid_plural "(%d items total)" msgstr[0] "(%d item total)" msgstr[1] "(%d items total)" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "Views: %d" msgid "« album actions »" msgstr "« album actions »" msgid "« item actions »" msgstr "« item actions »" msgid "Go" msgstr "Go" #, c-format msgid "WARNING: block %s doesn't exist." msgstr "WARNING: block %s doesn't exist." msgid "next" msgstr "next" msgid "last" msgstr "last" #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "%d of %d" msgid "first" msgstr "first" msgid "previous" msgstr "previous" msgid "Page:" msgstr "Page:" #, c-format msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" msgid "Size: " msgstr "Size: " msgid "Unknown" msgstr "Unknown" msgid "Full size: " msgstr "Full size: " msgid "Setting" msgstr "Setting" msgid "Use Global" msgstr "Use Global" msgid "Language selector" msgstr "Language selector" msgid "Item actions" msgstr "Item actions" msgid "Use dropdown menu" msgstr "Use dropdown menu" msgid "Login block" msgstr "Login block" msgid "Links to album/photo peers" msgstr "Links to album/photo peers"