0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
dcraw
/
po
/
[
Home
]
File: fi.po
# $Id: fi.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2003 Jussi Karppanen <bitti@bitti.eu.org> # - 2005 Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> # - 2006 Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi> # - 2007 Jyrki Heinonen <jyrki.heinonen@gmail.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Dcraw 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 08:08-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-28 22:21+0200\n" "Last-Translator: Tuomo Lahti <tuomo.lahti@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Dcraw" msgstr "Dcraw" msgid "Graphics toolkit for processing images in raw format" msgstr "Grafiikkatyökalu kuvien käsittelyyn raw-formaatissa" msgid "Graphics Toolkits" msgstr "Grafiikkatyökalut" msgid "Convert to PPM" msgstr "Muunna PPM:ksi" msgid "Get the width and height of the image" msgstr "Hae kuvan leveys ja korkeus" msgid "Convert to a PPM" msgstr "Muunna PPM:ksi" msgid "Binary output:" msgstr "Binääritulostus:" msgid "Dcraw Settings" msgstr "Dcraw asetukset" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Asetukset tallennettu" msgid "" "Dcraw is a graphics toolkit that can be used to process RAW images produced by high end " "digital cameras. You must install the Dcraw binary on your server, then enter the path to " "it in the text box below. If you're on a Unix machine, don't forget to make the binary " "executable (<i>chmod 755 dcraw</i> should do it)." msgstr "" "Dcraw on grafiikkatyökalu, jolla voi käsitellä huippulaatuisten digikameroiden RAW-" "kuvaformaattia. Sinun täytyy asentaa Dcraw palvelimellesi ja syöttää polku binääreihin " "allaolevaan tekstikenttään. Jos olet unix-koneella, älä unohda antaa binääreille " "suoritusoikeutta (<i>chmod 755 cdraw</i> pitäisi riittää)." msgid "<b>Note</b>: Gallery supports Dcraw v5.40 and more recent." msgstr "<b>Huomio</b>: Galleria tukee Dcraw v5.40 ja uudempia." msgid "" "The exec() function is disabled in your PHP by the <b>disabled_functions</b> parameter in " "php.ini. This module cannot be used until that setting is changed." msgstr "" "exec() functio on poissa käytöstä php:ini tiedostossa <b>disabled_funcktions</b>. Tätä " "modulia ei voi käyttää ennen asetuksen muuttamista. " msgid "Path to dcraw binary:" msgstr "Polku dcraw:n binääreihin:" msgid "You must enter the path to your Dcraw binary." msgstr "Sinun täytyy syöttää polku Dcraw:n binääreihin." msgid "The path you entered is not a valid Dcraw binary or is not accessible." msgstr "Polku jonka syötit ei ole kelvollinen Dcraw binääri tai sinne pääsy on estetty." msgid "" "The path you entered isn't a valid Dcraw binary. Use the 'test' button to check where the " "error is." msgstr "" "Polku jonka syötit ei ole kelvollinen dcraw binääri. Käytä 'Testi' nappulaa testataksesi " "missä virhe on." msgid "The path you entered isn't valid." msgstr "Polku jonka syötit ei ole kelvollinen." msgid "Save Settings" msgstr "Tallenna asetukset" msgid "Test Settings" msgstr "Testaa asetukset" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" msgid "Reset" msgstr "Tyhjennä" msgid "Dcraw binary test results" msgstr "Dcraw binäärin testitulokset" msgid "Binary Name" msgstr "Binäärin nimi" msgid "Pass/Fail" msgstr "Onnistui/Epäonnistui" msgid "Passed" msgstr "Läpäisi" msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" msgid "Error messages:" msgstr "Virheilmoitukset:" #, c-format msgid "Debug output (%d failed test)" msgid_plural "Debug output (%d failed tests)" msgstr[0] "Virheenkorjaustulostus (%d testi epäonnistui)" msgstr[1] "Virheenkorjaustulostus (%d testiä epäonnistui)" msgid "" "We gathered this debug output while testing your Dcraw binaries. If you read through this " "carefully you may discover the reason why your Dcraw binaries failed the tests." msgstr "" "Dcraw:n testauksessa kerättiin tämä virheenkorjaustuloste. Jos luet sen tarkasti, saatat " "löytää syyn, miksi Dcraw:n binäärit epäonnistuivat testissä."