0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
digibug
/
po
/
[
Home
]
File: fr.po
# $Id: fr.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Digibug 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 17:58+0100\n" "Last-Translator: Arnaud Mouronval <arnaud.mouronval@yahoo.com>\n" "Language-Team: French <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Digibug" msgstr "Digibug" msgid "Digibug Photo Printing Module" msgstr "Impressions via Digibug" msgid "Commerce" msgstr "Commerce" msgid "[digibug] Print" msgstr "[digibug] Imprimer" msgid "Print on Digibug.com" msgstr "Imprimer via Digibug.com" msgid "Print with Digibug" msgstr "Imprimer avec Digibug" msgid "Digibug Photo Printing Settings" msgstr "Paramètres pour les impressions via Digibug" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Paramètres sauvegardés avec succès" msgid "" "Digibug offers you two options for turning your photos into a wide variety of prints, gifts " "and games. Choose your solution and get started today!" msgstr "" "Digibug vous offre deux options pour faire de vos images des impressions, des cadeaux et des " "jeux. Faites votre choix et commencez dès aujourd'hui !" msgid "Digibug Basic" msgstr "Digibug Basic" msgid "Fast Easy Photo Fulfillment" msgstr "Traitement des images simple et rapide" msgid "" "Power up your Gallery with professional level fulfillment from Kodak. Just use Digibug Basic " "and there's nothing else to do - no registration, no administration, no hassles." msgstr "" "Complétez votre galerie avec le traitement de vos images de Kodak. Utilisez simplement " "Digibug Basic et vous n'avez rien de plus à faire, aucun enregistrement, aucune gestion, " "aucun souci." msgid "Matte and Glossy prints, from 4x6 to as big as 30x40" msgstr "Impressions mates et brillantes, de 10x15 à 75x100" msgid "" "Great photo gifts like canvases, apparel, bags, puzzles, mugs and sports memorabilia and more" msgstr "" "De beaux cadeaux avec vos photos tels que des toiles, sac, puzzles, tasses et bien d'autres" msgid "Outstanding quality and customer service" msgstr "Qualité et service client hors du commun" msgid "CLICK HERE to switch back to Basic mode." msgstr "Cliquez ici pour revenir au mode Basic." msgid "You are currently using Basic mode!" msgstr "Vous utilisez actuellement le mode Basic !" msgid "Digibug ADVANCED" msgstr "Digibug Advanced" msgid "The Pro's Solution" msgstr "La solution des Pros" msgid "" "Digibug ADVANCED allows you to set your own price for photos and gifts. Simply provide us " "with your account information and we'll send you a check each month with your profits. It's " "the perfect online retail business solution for a photographer - no inventory, no " "overhead... just profits!" msgstr "" "Digibug Advanced vous permet de fixer vos propres prix pour les photos et les cadeaux. " "Indiquez nous quelques informations de compte et nous vous enverrons un chèque chaque fin de " "mois avec vos revenus. C'est la vitrine en ligne parfaite pour les photographes, pas " "d'inventaire, pas de gestion... Juste des revenus !" msgid "" "Enjoy the same range of professional level photo prints and gifts, but set your own price " "and charge what you believe your photos are worth. We'll take care of the rest." msgstr "" "Profitez du même éventail d'impressions et de cadeaux de qualité professionnelle, mais fixez " "vos propres prix aux niveaux que vous jugerez correspondre à vos images. Nous nous occupons " "du reste." msgid "New to Digibug ADVANCED?" msgstr "Nouveau sur Digibug Advanced ?" #, c-format msgid "%sSign up%s to get started" msgstr "%sInscrivez-vous%s pour commenrcer" msgid "Do you have a Digibug Company ID and Event ID?" msgstr "Avez-vous un identifiant de compagnie DigiBug et un identifiant d'évènement ?" msgid "Company ID:" msgstr "Identifiant de société :" msgid "Event ID:" msgstr "Identifiant de l'évènement :" msgid "SAVE" msgstr "Sauver" #~ msgid "" #~ "Sell your photos as prints or printed gift products! Visit the %sDigibug configuration " #~ "page%s for information on registering for a Digibug Pro Photographer account, and to " #~ "learn how to obtain your Digibug Company ID and Event ID. For general information, " #~ "please refer to the %sDigibug.com website.%s" #~ msgstr "" #~ "Vendez vos photos en tirages ou imprimées sur des cadeaux ! Veuillez consulter la %" #~ "spage de configuration de Digibug%s pour obtenir des informations sur la procédure " #~ "d'enregistrement pour obtenir un compte de photographe professionnel chez Digibug. Vous " #~ "apprendrez également comment obtenir votre identifiant de société Digibug et votre " #~ "identifiant d'évènement. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au site %" #~ "sDigibug.com%s." #, fuzzy #~ msgid "You must enter a valid digibug customer id." #~ msgstr "Vous devez saisir un identifiant de client Digibug" #~ msgid "Please create an event or use your default event id as your pricelist id." #~ msgstr "" #~ "Veuillez créer un évènement ou utiliser votre évènement par défaut pour votre " #~ "identifiant de grille de tarif." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sauver" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuler" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Réinitialiser"