0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
ecard
/
po
/
[
Home
]
File: fi.po
# $Id: fi.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators: # - 2003 Jussi Karppanen <bitti@bitti.eu.org> # - 2005 Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: eCard 1.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:29+0200\n" "Last-Translator: Tuomo Lahti <tuomo.lahti@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Plain text only" msgstr "Pelkkä teksti" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "Send eCard" msgstr "Lähetä e-kortti" msgid "eCard" msgstr "e-kortti" msgid "Send photos as eCards" msgstr "Lähetä kuvia e-kortteina" msgid "Commerce" msgstr "Kaupallinen" msgid "Gallery <gallery>" msgstr "Galleria <galleria>" msgid "You have been sent an eCard" msgstr "Olet lähettänyt e-kortin" #, c-format msgid "Hi %s!%s%s (%s) has sent you an eCard:" msgstr "Hei %s!%s%s (%s) on lähettänyt sinulle e-kortin:" msgid "This eCard was sent with Gallery 2 - Your photos on your website" msgstr "Tämä kortti on lähetett Galleria 2:sta - Sinun kuvasi sinun www-sivuillesi" msgid "[ecard] Send eCards" msgstr "[e-kortti] Lähetä e-kortti" msgid "Send as eCard" msgstr "Lähetä e-kortti" msgid "eCard Settings" msgstr "e-kortin asetukset" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Asetukset tallennettu" msgid "" "You can use the following keywords: %from% (sender e-mail), %fromName% (sender name), %to% " "(recipient e-mail), %toName% (recipient name)." msgstr "" "Voit käyttää seuraavia avainsanoja: %from% (Lähettäjän sähköposti) %fromName% (Lähettäjän " "nimi), %to% (Vastaanottajan sähköposti), %toName% (Vastaanottajan nimi)." msgid "E-mail sender:" msgstr "Sähköpostin lähettäjä:" msgid "(leave empty for user defined sender name)" msgstr "" msgid "E-mail subject:" msgstr "Sähköpostin otsikko:" msgid "E-mail BCC:" msgstr "" msgid "E-mail header:" msgstr "Sähköpostin yläotsikko:" msgid "E-mail footer:" msgstr "Sähköpostin alaotsikko:" msgid "E-mail format:" msgstr "Sähköpostin muoto:" msgid "Save" msgstr "Tallenna" msgid "Reset" msgstr "Tyhjennä" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" msgid "eCard sent successfully" msgstr "e-kortti lähetetty onnistuneesti" msgid "Send another eCard" msgstr "Lähetä toinen e-kortti" msgid "Done" msgstr "Valmis" msgid "eCard Preview" msgstr "e-kortin esikatselu" msgid "From" msgstr "Keneltä" msgid "To" msgstr "Kenelle" msgid "Subject" msgstr "Aihe" msgid "Your name" msgstr "Nimesi" msgid "Your e-mail address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" msgid "(required)" msgstr "(vaadittu)" msgid "You must enter an e-mail address!" msgstr "Sinun täytyy antaa sähköpostiosoite!" msgid "You must enter a valid e-mail address!" msgstr "Sinun täytyy antaa oikea sähköpostiosoite!" msgid "Recipient's name" msgstr "Vastaanottajan nimi" msgid "Recipient's e-mail address" msgstr "Vastaanottajan sähköpostiosoite" msgid "Text" msgstr "Teksti" msgid "You must enter text!" msgstr "Sinun täytyy kirjoittaa teksti!" msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" msgid "Send" msgstr "Lähetä" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta"