0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
exif
/
po
/
[
Home
]
File: el.po
# $Id: el.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: EXIF/IPTC 1.2.5\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-24 11:27-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 16:03+0200\n" "Last-Translator: Anthi Andreou <tp_s@hotmail.com>\n" "Language-Team: Greek <gallery-translations@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" msgid "EXIF/IPTC" msgstr "EXIF/IPTC" msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos" msgstr "Εξαγωγή στοιχείων EXIF/IPTC από Φωτογραφίες JPEG" msgid "Extra Data" msgstr "Επιπλέον Στοιχεία" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Λήψη αρχικού χρονόσημου" msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Value" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Shutter Speed Value" msgid "ISO" msgstr "ISO" msgid "Focal Length" msgstr "Focal Length" msgid "Flash" msgstr "Flash" msgid "ACD Comment" msgstr "ACD Comment" msgid "AE Warning" msgstr "AE Warning" msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Focus Position" msgid "AF Point Selected" msgstr "AF Point Selected" msgid "AF Point Used" msgstr "AF Point Used" msgid "Adapter" msgstr "Adapter" msgid "Artist" msgstr "Artist" msgid "Battery Level" msgstr "Battery Level" msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits Per Sample" msgid "Blur Warning" msgstr "Blur Warning" msgid "Brightness Value" msgstr "Brightness Value" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD Sensitivity" msgid "Camera ID" msgstr "Camera ID" msgid "Camera Serial Number" msgstr "Camera Serial Number" msgid "Color" msgstr "Colour" msgid "Color Mode" msgstr "Colour Mode" msgid "Color Space" msgstr "Colour Space" msgid "Components Configuration" msgstr "Components Configuration" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Compressed Bits Per Pixel" msgid "Compression" msgstr "Compression" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "Continuous Taking Bracket" msgid "Contrast" msgstr "Contrast" msgid "Converter" msgstr "Converter" msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα" msgid "Custom Functions" msgstr "Custom Functions" msgid "Customer Render" msgstr "Customer Render" msgid "Date/Time" msgstr "Ημερομηνία/Ώρα" msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital Zoom" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digital Zoom Ratio" msgid "DriveMode" msgstr "DriveMode" msgid "Easy Shooting" msgstr "Easy Shooting" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Exposure Bias Value" msgid "Exposure Index" msgstr "Exposure Index" msgid "Exposure Mode" msgstr "Exposure Mode" msgid "Exposure Program" msgstr "Exposure Programme" msgid "File Source" msgstr "File Source" msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" msgid "Flash Bias" msgstr "Flash Bias" msgid "Flash Details" msgstr "Flash Details" msgid "Flash Energy" msgstr "Flash Energy" msgid "Flash Mode" msgstr "Flash Mode" msgid "Flash Pix Version" msgstr "Flash Pix Version" msgid "Flash Setting" msgstr "Flash Setting" msgid "Flash Strength" msgstr "Flash Strength" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Focal Plane Resolution Unit" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Focal Plane X Resolution" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Focal Plane Y Resolution" msgid "Focal Units" msgstr "Focal Units" msgid "Focus" msgstr "Focus" msgid "Focus Mode" msgstr "Focus Mode" msgid "Focus Warning" msgstr "Focus Warning" msgid "Gain Control" msgstr "Gain Control" msgid "Image Adjustment" msgstr "Image Adjustment" msgid "Image Description" msgstr "Image Description" msgid "Image History" msgstr "Image History" msgid "Image Length" msgstr "Image Length" msgid "Image Number" msgstr "Image Number" msgid "Image Sharpening" msgstr "Image Sharpening" msgid "Image Size" msgstr "Image Size" msgid "Image Type" msgstr "Image Type" msgid "Image Width" msgstr "Image Width" msgid "Inter Color Profile" msgstr "Inter Colour Profile" msgid "Interlace" msgstr "Interlace" msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperability Index" msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperability Version" msgid "Related Image File Format" msgstr "Related Image File Format" msgid "Related Image Length" msgstr "Related Image Length" msgid "Related Image Width" msgstr "Related Image Width" msgid "JPEG Tables" msgstr "JPEG Tables" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "Jpeg IF Byte Count" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "Jpeg IF Offset" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Jpeg Quality" msgid "Light Source" msgstr "Light Source" msgid "Long Focal Length" msgstr "Long Focal Length" msgid "Macro" msgstr "Macro" msgid "Make" msgstr "Make" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "Manual Focus Distance" msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max Aperture Value" msgid "Metering Mode" msgstr "Metering Mode" msgid "Model" msgstr "Model" msgid "Noise" msgstr "Noise" msgid "Noise Reduction" msgstr "Noise Reduction" msgid "Orientation" msgstr "Orientation" msgid "Owner Name" msgstr "Owner Name" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Photometric Interpretation" msgid "Photoshop Settings" msgstr "Photoshop Settings" msgid "Picture Info" msgstr "Picture Info" msgid "Picture Mode" msgstr "Picture Mode" msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Configuration" msgid "Predictor" msgstr "Predictor" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primary Chromaticities" msgid "Quality" msgstr "Quality" msgid "Reference Black/White" msgstr "Reference Black/White" msgid "Related Sound File" msgstr "Related Sound File" msgid "Resolution Unit" msgstr "Resolution Unit" msgid "Rows Per Strip" msgstr "Rows Per Strip" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Samples Per Pixel" msgid "Saturation" msgstr "Saturation" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "Scene Capture Mode" msgid "Scene Type" msgstr "Scene Type" msgid "Security Classification" msgstr "Security Classification" msgid "Self Timer" msgstr "Self Timer" msgid "Self Timer Mode" msgstr "Self Timer Mode" msgid "Sensing Method" msgstr "Sensing Method" msgid "Sequence Number" msgstr "Sequence Number" msgid "Sharpness" msgstr "Sharpness" msgid "Short Focal Length" msgstr "Short Focal Length" msgid "Slow Sync" msgstr "Slow Sync" msgid "Software" msgstr "Software" msgid "Software Release" msgstr "Software Release" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Spatial Frequency Response" msgid "Special Mode" msgstr "Special Mode" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spectral Sensitivity" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Strip Byte Counts" msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" msgid "SubIFDs" msgstr "SubIFDs" msgid "Subfile Type" msgstr "Subfile Type" msgid "Subject Distance" msgstr "Subject Distance" msgid "Subject Location" msgstr "Subject Location" msgid "Subsec Time" msgstr "Subsec Time" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "Subsec Time (Digitized)" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "Subsec Time (Original)" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Tile Byte Counts" msgid "Tile Length" msgstr "Tile Length" msgid "Tile Offsets" msgstr "Tile Offsets" msgid "Tile Width" msgstr "Tile Width" msgid "Time Zone Offset" msgstr "Time Zone Offset" msgid "Tone" msgstr "Tone" msgid "Transfer Function" msgstr "Transfer Function" msgid "User Comment" msgstr "User Comment" msgid "Version" msgstr "Version" msgid "White Balance" msgstr "White Balance" msgid "White Point" msgstr "White Point" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "Y/Cb/Cr Coefficients" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "Y/Cb/Cr Positioning" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgid "X Resolution" msgstr "X Resolution" msgid "Y Resolution" msgstr "Y Resolution" msgid "Exif Image Height" msgstr "Exif Image Height" msgid "Exif Image Width" msgstr "Exif Image Width" msgid "GPS: Version" msgstr "GPS: Version" msgid "GPS: Latitude Reference" msgstr "GPS: Latitude Reference" msgid "GPS: Latitude" msgstr "GPS: Latitude" msgid "GPS: Longitude Reference" msgstr "GPS: Longitude Reference" msgid "GPS: Longitude" msgstr "GPS: Longitude" msgid "GPS: Altitude Reference" msgstr "GPS: Altitude Reference" msgid "GPS: Altitude" msgstr "GPS: Altitude" msgid "GPS: Time" msgstr "GPS: Time" msgid "GPS: Satellite" msgstr "GPS: Satellite" msgid "GPS: Receive Status" msgstr "GPS: Receive Status" msgid "GPS: Measurement Mode" msgstr "GPS: Measurement Mode" msgid "GPS: Measurement Precision" msgstr "GPS: Measurement Precision" msgid "GPS: Speed Unit" msgstr "GPS: Speed Unit" msgid "GPS: Receiver Speed" msgstr "GPS: Receiver Speed" msgid "GPS: Movement Direction Reference" msgstr "GPS: Movement Direction Reference" msgid "GPS: Movement Direction" msgstr "GPS: Movement Direction" msgid "GPS: Image Direction Reference" msgstr "GPS: Image Direction Reference" msgid "GPS: Movement Image Direction" msgstr "GPS: Movement Image Direction" msgid "GPS: Geodetic Survey Data" msgstr "GPS: Geodetic Survey Data" msgid "GPS: Destination Latitude Reference" msgstr "GPS: Destination Latitude Reference" msgid "GPS: Destination Latitude" msgstr "GPS: Destination Latitude" msgid "GPS: Destination Longitude Reference" msgstr "GPS: Destination Longitude Reference" msgid "GPS: Destination Longitude" msgstr "GPS: Destination Longitude" msgid "GPS: Destination Bearing Reference" msgstr "GPS: Destination Bearing Reference" msgid "GPS: Destination Bearing" msgstr "GPS: Destination Bearing" msgid "GPS: Destination Distance Reference" msgstr "GPS: Destination Distance Reference" msgid "GPS: Destination Distance" msgstr "GPS: Destination Distance" msgid "GPS: Processing Method" msgstr "GPS: Processing Method" msgid "GPS: Area Information" msgstr "GPS: Area Information" msgid "GPS: Datestamp" msgstr "GPS: Datestamp" msgid "GPS: Differential Correction" msgstr "GPS: Differential Correction" msgid "IPTC: Supplemental Categories" msgstr "IPTC: Supplemental Categories" msgid "IPTC: Keywords" msgstr "IPTC: Keywords" msgid "IPTC: Caption" msgstr "IPTC: Caption" msgid "IPTC: Caption Writer" msgstr "IPTC: Caption Writer" msgid "IPTC: Headline" msgstr "IPTC: Headline" msgid "IPTC: Special Instructions" msgstr "IPTC: Special Instructions" msgid "IPTC: Category" msgstr "IPTC: Category" msgid "IPTC: Byline" msgstr "IPTC: Byline" msgid "IPTC: Byline Title" msgstr "IPTC: Byline Title" msgid "IPTC: Credit" msgstr "IPTC: Credit" msgid "IPTC: Source" msgstr "IPTC: Source" msgid "IPTC: Copyright Notice" msgstr "IPTC: Copyright Notice" msgid "IPTC: Object Name" msgstr "IPTC: Object Name" msgid "IPTC: City" msgstr "IPTC: City" msgid "IPTC: Province State" msgstr "IPTC: Province State" msgid "IPTC: Country Name" msgstr "IPTC: Country Name" msgid "IPTC: Original Transmission Reference" msgstr "IPTC: Original Transmission Reference" msgid "IPTC: Date Created" msgstr "IPTC: Date Created" msgid "IPTC: Copyright Flag" msgstr "IPTC: Copyright Flag" msgid "IPTC: Time Created" msgstr "IPTC: Time Created" #, fuzzy msgid "IPTC: Content Location Name" msgstr "IPTC: Country Name" #, fuzzy msgid "IPTC: Sub Location" msgstr "IPTC: Caption" msgid "EXIF/IPTC Settings" msgstr "EXIF/IPTC Ρυμίσεις" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d προστέθηκε στην Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d προστέθηκαν στην Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d αφαιρέθηκε από την Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d αφαιρέθηκαν από την Συνοπτική Προβολή." msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Ανακτήθηκαν οι προεπιλεγμένες ιδιότητες για την Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν πάνω στην Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Συνοπτική Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν κάτω στην Συνοπτική Προβολή" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d προστέθηκε στην Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d προστέθηκαν στην Λεπτομερή Προβολή" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d αφαιρέθηκε από την Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d αφαιρέθηκαν από την Λεπτομερή Προβολή" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Ανακτήθηκαν οι προεπιλεγμένες ιδιότητες για την Λεπτομερή Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε πάνω στην Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν πάνω στην Λεπτομερή Προβολή" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Η ιδιότητα %d μετακινήθηκε κάτω στην Λεπτομερή Προβολή" msgstr[1] "Οι ιδιότητες %d μετακινήθηκαν κάτω στην Λεπτομερή Προβολή" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Οι Ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν με επιτυχία" msgid "" "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras. " "Gallery can also display IPTC data that was added to the photos by some IPTC enabled " "software." msgstr "" "Η Γκαλερί μπορεί να εμφανίσει στοιχεία EXIF τα οποία ενσωματώνονται στις φωτογραφίες που " "λαμβάνονται από τις περισσότερες ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές. Η Γκαλερί μπορεί επίσης να " "εμφανίσει στοιχεία IPTC που προστέθηκαν στις φωτογραφίες από κάποιο IPTC λογισμικό. " msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays" msgstr "Προβολή Περιληψης και Λεπτομέρειες EXIF/IPTC" msgid "" "There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos. We display that data " "in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed " "in each view." msgstr "" "Μπορεί να υπάρχουν πολλές πληροφορίες EXIF/IPTC οι οποίες αποθηκεύονται στις φωτογραφίες. " "Εμφανίζουμε τα στοιχεία σε δύο διαφορετικές προβολές, περίληψη και λεπτομερής. Μπορείτε να " "επιλέξετε ποιες ιδιότητες εμφανίζονται στην κάθε προβολή. " msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" msgid "Summary" msgstr "Συνοπτική" msgid "Detailed" msgstr "Λεπτομερή" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην διαθέσιμη στήλη" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην στήλη περίληψης" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία τιμή στην στήλη λεπτομερειών" msgid "Add to Summary" msgstr "Προσθέστε στην Συνοπτική" msgid "Add to Detailed" msgstr "Προσθέστε στη Λεπτομερή" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" msgid "Up" msgstr "πάνω" msgid "Down" msgstr "Κάτω" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά στα προεπιλεγμένα" msgid "" "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is " "no undo!" msgstr "" "Αποκαταστήστε τις αρχικές τιμές για τις συνοπτικές και λεπτομερείς προβολές. Χρησιμοποιείστε " "το με προσοχή, δεν υπάρχει επαναφορά!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Ανάκτηση Προεπιλεγμένων Συνοπτικής" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Ανάκτηση Προεπιλεγμένων Λεπτομερής" msgid "Item Upload" msgstr "Ανέβασμα Αρχείου" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για Περιγραφή Εικόνας EXIF και να " "εφαρμοστεί στο:" msgid "Item Summary" msgstr "Περίληψη Αρχείου" msgid "Item Description" msgstr "Περιγραφή Αρχείου" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για Λέξεις Κλειδιά IPTC και να " "εφαρμοστεί στο:" msgid "Item Keywords" msgstr "Λέξεις Κλειδιά Αρχείου" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Object Name and apply to:" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν στην Γκαλερί να γίνει έλεγχος για Όνομα Αντικειμένου IPTC και να " "εφαρμοστεί στο:" msgid "Item Title" msgstr "Τίτλος Αρχείου" msgid "When photos are added should we rotate them based on EXIF orientation data?" msgstr "" "Όταν οι φωτογραφίες ανεβούν, να περιστραφούν σύμφωνα με τα στοιχεία προσανατολισμού του EXIF;" msgid "Rotate pictures automatically" msgstr "Αυτόματη περιστροφή φωτογραφιών" msgid "" "Warning: No toolkit support for rotation of JPEG images. Make sure to activate a toolkit " "module if using this option." msgstr "" msgid "Preserve Original on Rotating" msgstr "Κράτηση Πρωτότυπης στην Περιστροφή" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" msgid "Loading.." msgstr "Φόρτωση..." msgid "Photo Properties" msgstr "Ιδιότητες Φωτογραφίας" msgid "summary" msgstr "συνοπτικά" msgid "details" msgstr "λεπτομέρειες" msgid "EXIF/IPTC photo info" msgstr "EXIF/IPTC photo info"