0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
exif
/
po
/
[
Home
]
File: tr.po
# $Id: tr.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - İshak Göker Işık <admin@ansolon.org> # - Roman Neumüller <email@katpatuka.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: EXIF/IPTC 1.2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-14 17:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 20:23+0200\n" "Last-Translator: Roman Neumüller <email@katpatuka.org>\n" "Language-Team: Turkish <admin@ansolon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" msgid "EXIF/IPTC" msgstr "EXIF/IPTC" msgid "Extract EXIF/IPTC data from JPEG photos" msgstr "" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra Veri" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "" msgid "Aperture Value" msgstr "Açıklık Değeri" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Objektif kapağı hızı" msgid "ISO" msgstr "ISO" msgid "Focal Length" msgstr "Odaksal Uzunluk" msgid "Flash" msgstr "Flaş" msgid "ACD Comment" msgstr "ACD Yorum" msgid "AE Warning" msgstr "AE Uyarı" msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Odak Noktası" msgid "AF Point Selected" msgstr "" msgid "AF Point Used" msgstr "" msgid "Adapter" msgstr "Adaptör" msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" msgid "Battery Level" msgstr "Batarya Seviyesi" msgid "Bits Per Sample" msgstr "" msgid "Blur Warning" msgstr "Bulanıklık Uyarısı" msgid "Brightness Value" msgstr "Parlaklık Değeri" msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD Duyarlılığı" msgid "Camera ID" msgstr "Kamera ID" msgid "Camera Serial Number" msgstr "Makina Seri Numarası" msgid "Color" msgstr "Renk" msgid "Color Mode" msgstr "Renk Modu" msgid "Color Space" msgstr "Renk Alanı" msgid "Components Configuration" msgstr "" msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" msgid "Compression" msgstr "Sıkıştırma" msgid "Continuous Taking Bracket" msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "Karşıtlık" msgid "Converter" msgstr "Dönüştürücü" msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" msgid "Custom Functions" msgstr "İsteğe bağlı Fonksiyonlar" msgid "Customer Render" msgstr "" msgid "Date/Time" msgstr "Tarih/Saat" msgid "Digital Zoom" msgstr "Dijital Yakınlaştırma" msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Dijital Zoom Oranı" msgid "DriveMode" msgstr "" msgid "Easy Shooting" msgstr "" msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Poz eğilim değeri" msgid "Exposure Index" msgstr "Poz dizini" msgid "Exposure Mode" msgstr "Poz modu" msgid "Exposure Program" msgstr "Poz programı" msgid "File Source" msgstr "Dosya Kaynağı" msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Versiyonu" msgid "Flash Bias" msgstr "" msgid "Flash Details" msgstr "Flaş Ayrıntıları" msgid "Flash Energy" msgstr "Flash Enerjisi" msgid "Flash Mode" msgstr "Flash Modu" msgid "Flash Pix Version" msgstr "Flash Pix sürümü" msgid "Flash Setting" msgstr "Flaş Ayarları" msgid "Flash Strength" msgstr "Flaş enerjisi" msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Odaksal düzey çözünürlük ünitesi" msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Odaksal düzey X çözünürlüğü" msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Odaksal düzey Y çözünürlüğü" msgid "Focal Units" msgstr "" msgid "Focus" msgstr "Odaklama" msgid "Focus Mode" msgstr "Odaklama Modu" msgid "Focus Warning" msgstr "Odak Uyarısı" msgid "Gain Control" msgstr "Sahne kontrolü" msgid "Image Adjustment" msgstr "" msgid "Image Description" msgstr "Resim Açıklaması" msgid "Image History" msgstr "Resim Tarihçesi" msgid "Image Length" msgstr "Resim Uzunluğu" msgid "Image Number" msgstr "Resim Numarası" msgid "Image Sharpening" msgstr "" msgid "Image Size" msgstr "Resim Boyutu" msgid "Image Type" msgstr "Resim Türü" msgid "Image Width" msgstr "Resim Genişliği" msgid "Inter Color Profile" msgstr "" msgid "Interlace" msgstr "" msgid "Interoperability Index" msgstr "" msgid "Interoperability Version" msgstr "" msgid "Related Image File Format" msgstr "" msgid "Related Image Length" msgstr "Bağlantılı Resim Uzunluğu " msgid "Related Image Width" msgstr "Bağla olan Resim Genişliği" msgid "JPEG Tables" msgstr "" msgid "Jpeg IF Byte Count" msgstr "" msgid "Jpeg IF Offset" msgstr "" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Jpeg Kalitesi" msgid "Light Source" msgstr "Işık Kaynağı" msgid "Long Focal Length" msgstr "Uzun odak uzaklığı" msgid "Macro" msgstr "" msgid "Make" msgstr "" msgid "Manual Focus Distance" msgstr "" msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maksimum açıklık değeri" msgid "Metering Mode" msgstr "Ölçüm kipi" msgid "Model" msgstr "Model" msgid "Noise" msgstr "Gürültü" msgid "Noise Reduction" msgstr "Gürültü Azaltma" msgid "Orientation" msgstr "Yönlendirme" msgid "Owner Name" msgstr "Sahibin adı" msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Piksel bileşimi" msgid "Photoshop Settings" msgstr "Photoshop Ayarları" msgid "Picture Info" msgstr "Fotoğraf Bilgisi" msgid "Picture Mode" msgstr "Fotoğraf Modu" msgid "Planar Configuration" msgstr "Veri düzeni" msgid "Predictor" msgstr "" msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" msgid "Quality" msgstr "Kalite" msgid "Reference Black/White" msgstr "" msgid "Related Sound File" msgstr "Bağlantılı ses dosyası" msgid "Resolution Unit" msgstr "Çözünürlük Birimi" msgid "Rows Per Strip" msgstr "" msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "Doygunluk(Satürasyon)" msgid "Scene Capture Mode" msgstr "Mizahsen Yakalama Modu" msgid "Scene Type" msgstr "Mizansen Türü" msgid "Security Classification" msgstr "" msgid "Self Timer" msgstr "" msgid "Self Timer Mode" msgstr "" msgid "Sensing Method" msgstr "Algılama metodu" msgid "Sequence Number" msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "Keskinlik" msgid "Short Focal Length" msgstr "Kısa Odaksal Uzunluk" msgid "Slow Sync" msgstr "" msgid "Software" msgstr "Yazılım" msgid "Software Release" msgstr "" msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" msgid "Special Mode" msgstr "" msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektral duyarlılık" msgid "Strip Byte Counts" msgstr "" msgid "Strip Offsets" msgstr "" msgid "SubIFDs" msgstr "" msgid "Subfile Type" msgstr "" msgid "Subject Distance" msgstr "Özne uzaklığı" msgid "Subject Location" msgstr "Özne alanı" msgid "Subsec Time" msgstr "Alt-ikinci zaman" msgid "Subsec Time (Digitized)" msgstr "Dijital alt-ikinci zaman" msgid "Subsec Time (Original)" msgstr "Orjinal alt-ikinci zaman" msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" msgid "Tile Length" msgstr "" msgid "Tile Offsets" msgstr "" msgid "Tile Width" msgstr "" msgid "Time Zone Offset" msgstr "Zaman Dilimi Farkı" msgid "Tone" msgstr "" msgid "Transfer Function" msgstr "Transfer Fonksiyonu" msgid "User Comment" msgstr "Kullanıcı Yorumu" msgid "Version" msgstr "Versiyon" msgid "White Balance" msgstr "Beyaz balansı" msgid "White Point" msgstr "Beyaz nokta" msgid "Y/Cb/Cr Coefficients" msgstr "Y/Cb/Cr renk aralığı dönüştürme matris katsayısı" msgid "Y/Cb/Cr Positioning" msgstr "Y/Cb/Cr yerleştirme" msgid "Y/Cb/Cr Sub-Sampling" msgstr "Y/Cb/Cr alt örnekleme oranı" msgid "X Resolution" msgstr "X Çözünürlüğü" msgid "Y Resolution" msgstr "Y Çözünürlüğü" msgid "Exif Image Height" msgstr "Exif Resim Yüksekliği" msgid "Exif Image Width" msgstr "Exif Resim Genişliği" msgid "GPS: Version" msgstr "GPS: Versiyon" msgid "GPS: Latitude Reference" msgstr "GPS: Enlem Referans" msgid "GPS: Latitude" msgstr "GPS: Enlem" msgid "GPS: Longitude Reference" msgstr "GPS: Boylam Referans" msgid "GPS: Longitude" msgstr "GPS: Boylam" msgid "GPS: Altitude Reference" msgstr "GPS: Yükseklik Referans" msgid "GPS: Altitude" msgstr "GPS: Yükseklik" msgid "GPS: Time" msgstr "GPS: Zaman" msgid "GPS: Satellite" msgstr "GPS: Uydu" msgid "GPS: Receive Status" msgstr "GPS: Alıcı durumu" msgid "GPS: Measurement Mode" msgstr "GPS: Ölçüm kipi" msgid "GPS: Measurement Precision" msgstr "" msgid "GPS: Speed Unit" msgstr "" msgid "GPS: Receiver Speed" msgstr "GPS: Alıcı hızı" msgid "GPS: Movement Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Direction" msgstr "" msgid "GPS: Image Direction Reference" msgstr "" msgid "GPS: Movement Image Direction" msgstr "" msgid "GPS: Geodetic Survey Data" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Latitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Longitude" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Bearing" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance Reference" msgstr "" msgid "GPS: Destination Distance" msgstr "" msgid "GPS: Processing Method" msgstr "" msgid "GPS: Area Information" msgstr "GPS: Saha Bilgisi" msgid "GPS: Datestamp" msgstr "GPS: Tarih" msgid "GPS: Differential Correction" msgstr "" msgid "IPTC: Supplemental Categories" msgstr "" msgid "IPTC: Keywords" msgstr "IPTC: Anahtar kelimeler" msgid "IPTC: Caption" msgstr "IPTC: Başlık" msgid "IPTC: Caption Writer" msgstr "IPTC: Başlık Yazarı" msgid "IPTC: Headline" msgstr "" msgid "IPTC: Special Instructions" msgstr "" msgid "IPTC: Category" msgstr "IPTC: Kategori" msgid "IPTC: Byline" msgstr "" msgid "IPTC: Byline Title" msgstr "" msgid "IPTC: Credit" msgstr "" msgid "IPTC: Source" msgstr "IPTC: Kaynak" msgid "IPTC: Copyright Notice" msgstr "IPTC: Telif Hakkı Uyarısı" msgid "IPTC: Object Name" msgstr "IPTC: Nesne Adı" msgid "IPTC: City" msgstr "IPTC: Şehir" msgid "IPTC: Province State" msgstr "IPTC: Bölge Eyalet" msgid "IPTC: Country Name" msgstr "IPTC: Ülke Adı" msgid "IPTC: Original Transmission Reference" msgstr "" msgid "IPTC: Date Created" msgstr "IPTC: Yaratılma Tarihi" msgid "IPTC: Copyright Flag" msgstr "" msgid "IPTC: Time Created" msgstr "" msgid "IPTC: Content Location Name" msgstr "IPTC: İçeriğin Konum Adı" msgid "IPTC: Sub Location" msgstr "IPTC: Alt Konumu" msgid "EXIF/IPTC Settings" msgstr "EXIF/IPTC Ayarları" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # missing msgstr[1] #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi" msgid "" "Gallery can display the EXIF data that is embedded in photos taken by most digital cameras. " "Gallery can also display IPTC data that was added to the photos by some IPTC enabled " "software." msgstr "" msgid "Summary and Detailed EXIF/IPTC displays" msgstr "Özet ve Ayrıntılı EXIF/IPTC gösterimleri" msgid "" "There can be a great deal of EXIF/IPTC information stored in photos. We display that data " "in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed " "in each view." msgstr "" msgid "Available" msgstr "Kullanılabilir" msgid "Summary" msgstr "Özet" msgid "Detailed" msgstr "Ayrıntılı" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Mevcut sütundan en az bir değer seçmelisiniz" msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Özet sütunundan en az bir değer seçmelisiniz" msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "" msgid "Add to Summary" msgstr "Özete Ekle" msgid "Add to Detailed" msgstr "Ayrıntılıya Ekle" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" msgid "Up" msgstr "Yukarı" msgid "Down" msgstr "Aşağı" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" msgid "" "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is " "no undo!" msgstr "" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Özet Varsayılanları Geri Getir" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Ayrıntılı Varsayılanları Geri Getir" msgid "Item Upload" msgstr "Ögeler Yüklerken" msgid "When photos are added to Gallery check for EXIF Image Description and apply to:" msgstr "" msgid "Item Summary" msgstr "Öge Özeti" msgid "Item Description" msgstr "Öge Açıklaması" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Keywords and apply to:" msgstr "" msgid "Item Keywords" msgstr "Öge Anahtar Kelimeler" msgid "When photos are added to Gallery check for IPTC Object Name and apply to:" msgstr "" msgid "Item Title" msgstr "Öge Başlığı" msgid "When photos are added should we rotate them based on EXIF orientation data?" msgstr "" msgid "Rotate pictures automatically" msgstr "" msgid "" "Warning: No toolkit support for rotation of JPEG images. Make sure to activate a toolkit " "module if using this option." msgstr "" msgid "Preserve Original on Rotating" msgstr "" msgid "Save" msgstr "Kaydet" msgid "Loading.." msgstr "Yükleniyor..." msgid "Photo Properties" msgstr "Foto Özellikleri" msgid "summary" msgstr "özet" msgid "details" msgstr "ayrıntılar" msgid "EXIF/IPTC photo info" msgstr "EXIF/IPTC foto bilgisi"