0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: da.po
# $Id: da.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # # Allan Beaufour <allan@beaufour.dk>, 2005. # Allan Beaufour <allan@beaufour.dk>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 14:25+0100\n" "Last-Translator: Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Fotokasten Fotoprint modul" msgid "Commerce" msgstr "Handel" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Print" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Fremkald på Fotokasten.de" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Print med Fotokasten" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokasten indstillinger" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Indstillingerne er gemt" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Bruger Gallery Affiliate ID" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Indtast affiliate indstillinger." msgid "Affiliate Id:" msgstr "Affiliate ID:" msgid "Enter a valid affiliate id" msgstr "Indtast et gyldigt affiliate-id" msgid "Affiliate Password:" msgstr "Affiliate kodeord:" msgid "Enter a valid affiliate password" msgstr "Indtast et gyldigt affiliale kodeord" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "Du bruger i øjeblikket Gallery's standard affiliate-id. Dette betyder at Gallery projektet " "vil modtage en lille kommision for hver udskrift der bliver lavet på dit websted." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "Du har valgt dit eget affiliate ID." #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "For yderligere oplysnigner om Fotokasten affiliates, kontakt venligst Fotokasten direkte via " "deres hjemmeside på %s." msgid "Save" msgstr "Gem" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Brug Gallery Affiliate ID" #~ msgid "Enter a numeric id" #~ msgstr "Indtast et nummerisk ID." #~ msgid "Missing value" #~ msgstr "Manglende værdi"