0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: el.po
# $Id: el.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:09+0200\n" "Last-Translator: Anthi Andreou <tp_s@hotmail.com>\n" "Language-Team: Greek <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Module Εκτύπωσης Φωτογραφιών στο Fotokasten" msgid "Commerce" msgstr "Εμπόριο" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Εκτύπωση" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Εκτύπωση στο Fotokasten.de" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Εκτυπώστε με Fotokasten" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Fotokasten" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Οι Ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν με επιτυχία" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Χρησιμοποιήτε το ID Συνεργατών της Gallery" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Δώστε τις Ρυθμίσεις Συνεργασιας." msgid "Affiliate Id:" msgstr "Id Συνεργάτη:" #, fuzzy msgid "Enter a valid affiliate id" msgstr "Δώστε τις Ρυθμίσεις Συνεργασιας." msgid "Affiliate Password:" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Συνεργάτη:" #, fuzzy msgid "Enter a valid affiliate password" msgstr "Δώστε τις Ρυθμίσεις Συνεργασιας." msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "Χρησιμοποιήτε το προεπιλεγμένο id συνεργασίας της Gallery. Αυτό σημαίνει ότι πρόγραμμα " "Gallery θα λάβει μια μικρή προμήθεια για κάθε εκτύπωση που γινεται από την ιστοσελίδα σας." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "Έχετε δηλώσει το δικό σας id συνεργάτη." #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες για το πρόγραμμα συνεργασίας του Fotokasten, επικοινωνήστε με " "το Fotokasten μέσω της ιστοσελίδας στην διεύθυνση %s." msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Χρησιμοποιήστε το id Συνεργάτη της Gallery" #~ msgid "Enter a numeric id" #~ msgstr "Δώστε ένα αριθμητικό id" #~ msgid "Missing value" #~ msgstr "Λείπει τιμή"