0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: eu.po
# $Id: eu.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 13:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Fotokasten Argazki Inprimatze Modulua" msgid "Commerce" msgstr "Komertzioa" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Inprimatu" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Fotokasten.de-en inprimatu" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "fotokasten bidez inprimatu " msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokasten Ezarpenak" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Ezarpenak behar bezala gorde dira" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Partaide datuak idatzi." msgid "Affiliate Id:" msgstr "Partaide ID-a:" #, fuzzy msgid "Enter a valid affiliate id" msgstr "Partaide datuak idatzi." msgid "Affiliate Password:" msgstr "Partaide Pasahitza:" #, fuzzy msgid "Enter a valid affiliate password" msgstr "Partaide datuak idatzi." msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "" #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" msgid "Save" msgstr "Gorde" msgid "Reset" msgstr "Berezarri" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "" #~ msgid "Enter a numeric id" #~ msgstr "Zenbakizko id bat Idatzi" #~ msgid "Missing value" #~ msgstr "Balioa falta da"