0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: it.po
# $Id: it.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:51+0100\n" "Last-Translator: Ermanno Baschiera <ebaschiera@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Modulo di Stampa Foto con Fotokasten" msgid "Commerce" msgstr "Commercio" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Stampa" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Stampa con Fotokasten.de" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Stampa con Fotokasten" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Configurazione Fotokasten" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Si sta utilizzando l'Id Affiliato di Gallery" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Inserire la configurazione dell'affiliato." msgid "Affiliate Id:" msgstr "Id Affiliato:" msgid "Enter a valid affiliate id" msgstr "Inserire un id affiliato valido" msgid "Affiliate Password:" msgstr "Password Affiliato:" msgid "Enter a valid affiliate password" msgstr "Inserire una password affiliato valida" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "Si sta utilizzando l'id affiliato predefinito di Gallery. Questo significa che il progetto " "Gallery riceverà una piccola commissione per ogni stampa effettuata da questo sito web." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "È stato specificato l'id affiliato dell'utente." #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "Per ulteriori informazioni sulle affiliazioni di Fotokasten, contattare Fotokasten " "direttamente tramite il loro sito web %s." msgid "Save" msgstr "Salva" msgid "Reset" msgstr "Reimposta" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Usa Id Affiliato di Gallery"