0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
fotokasten
/
po
/
[
Home
]
File: sv.po
# $Id: sv.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Fotokasten 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-12 10:52-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 13:51+0100\n" "Last-Translator: Martin Öberg <spam-g2translation@strickz.com>\n" "Language-Team: Swedish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Fotokasten" msgstr "Fotokasten" msgid "Fotokasten Photo Printing Module" msgstr "Fotokasten Utskrifts Module för Foton" msgid "Commerce" msgstr "Handel" msgid "[fotokasten] Print" msgstr "[fotokasten] Skriv ut" msgid "Print on Fotokasten.de" msgstr "Skriv ut från Fotokasten.de" msgid "Print with Fotokasten" msgstr "Skriv ut med Fotokasten" msgid "Fotokasten Settings" msgstr "Fotokasten-inställningar" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Inställningarna sparades OK" msgid "Using Gallery Affiliate Id" msgstr "Använder Gallery samarbetspartnerid" msgid "Enter affiliate settings." msgstr "Ange inställningar till samarbetspartner" msgid "Affiliate Id:" msgstr "Partner-Id:" msgid "Enter a valid affiliate id" msgstr "Ange ett giltigt samarbetspartnerid" msgid "Affiliate Password:" msgstr "Partnerlösenord" msgid "Enter a valid affiliate password" msgstr "Ange ett giltigt samarbetspartnerlösenord" msgid "" "You're currently using the default Gallery affiliate id. This means that the Gallery " "project will receive a small commission for each print made from your website." msgstr "" "Du använder förnärvarande Gallery:s standard Partner-Id. Det betyder att Gallery projektet " "kommer att få ett litet bidrag för varje bild som skrivs ut från din webbsite." msgid "You have specified your own affiliate id." msgstr "Du har anget ditt eget samarbetspartner-Id" #, c-format msgid "" "For more information on Fotokasten affiliates, please contact Fotokasten directly via their " "website at %s." msgstr "" "För mer information om Fotokasten samarbetspartners, kontakta Fotokasten direkt via deras " "webbsite %s." msgid "Save" msgstr "Spara" msgid "Reset" msgstr "Nollställ" msgid "Use Gallery Affiliate Id" msgstr "Använd Gallery Samarbetspartner-Id" #~ msgid "Enter a numeric id" #~ msgstr "Ange ett numeriskt id" #~ msgid "Missing value" #~ msgstr "Saknat värde"