0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
getid3
/
po
/
[
Home
]
File: da.po
# $Id: da.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Lasse Bang Mikkelsen <lbm@fatalerror.dk>, 2004. # Allan Beaufour <allan@beaufour.dk>, 2005. # - Bjørn Graabek <bjorn@graabek.com> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Getid3 1.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 09:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 00:03+0100\n" "Last-Translator: Jens Hyllegaard <Jens@linushvj.dk>\n" "Language-Team: Danish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Getid3" msgstr "Getid3" msgid "A toolkit for getting id3 tag information" msgstr "Et værktøjssæt for hentning af id3 mærke information" msgid "Extra Data" msgstr "Ekstra Data" msgid "Get the origination timestamp" msgstr "Hent det oprindelige tidsstempel" msgid "Album" msgstr "Album" msgid "Artist" msgstr "Kunstner" msgid "Audio Bit Rate" msgstr "Lyd bitrate" msgid "Audio Bit Rate Mode" msgstr "Lyd bitrate tilstand" msgid "Audio Channels" msgstr "Lyd kanaler" msgid "Audio Codec" msgstr "Lyd codec" msgid "Channel Mode" msgstr "Kanal tilstand" msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Lydprøve hastighed" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" msgid "Date/Time" msgstr "Dato og tid" msgid "Genre" msgstr "Genre" msgid "Playtime (Seconds)" msgstr "Spilletid (sekunder)" msgid "Playtime" msgstr "Spilletid" msgid "Title" msgstr "Titel" msgid "Track" msgstr "Spor" msgid "Video Bit Rate" msgstr "Video bitrate" msgid "Video Bit Rate Mode" msgstr "Video bitrate tilstand" msgid "Video Codec" msgstr "Video codec" msgid "Video Data Format" msgstr "Video dataformat" msgid "Video Frame Rate" msgstr "Video billedhastighed" msgid "Video Resolution X" msgstr "Video opløsning X" msgid "Video Resolution Y" msgstr "Video opløsning Y" msgid "Video Software" msgstr "Video software" msgid "Year" msgstr "År" msgid "getID3() Settings" msgstr "getID3() indstillinger" #, c-format msgid "Added %d property to the Summary view" msgid_plural "Added %d properties to the Summary view" msgstr[0] "Tilføjede %d egenskaben til oversigts-visningen" msgstr[1] "Tilføjede %d egenskaberne til oversigts-visningen" #, c-format msgid "Removed %d property from the Summary view" msgid_plural "Removed %d properties from the Summary view" msgstr[0] "Fjernede %d egenskaben fra oversigts-visningen" msgstr[1] "Fjernede %d egenskaberne fra oversigts-visningen" msgid "Restored the default properties for the Summary view" msgstr "Gendannede standard egenskaberne til oversigts-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Summary view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskaben op i oversigts-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaberne op i oversigts-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Summary view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Summary view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskaben ned i oversigts-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaberne ned i oversigts-visningen" #, c-format msgid "Added %d property to the Detailed view" msgid_plural "Added %d properties to the Detailed view" msgstr[0] "Tilføjede %d egenskaben til detalje-visningen" msgstr[1] "Tilføjede %d egenskaberne til detalje-visningen" #, c-format msgid "Removed %d property from the Detailed view" msgid_plural "Removed %d properties from the Detailed view" msgstr[0] "Fjernede %d egenskaben fra detalje-visningen" msgstr[1] "Fjernede %d egenskaberne fra detalje-visningen" msgid "Restored the default properties for the Detailed view" msgstr "Gendannede standard egenskaberne til detalje-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property up in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties up in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskaben op i detalje-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaberne op i detalje-visningen" #, c-format msgid "Moved %d property down in the Detailed view" msgid_plural "Moved %d properties down in the Detailed view" msgstr[0] "Flyttede %d egenskaben ned i detalje-visningen" msgstr[1] "Flyttede %d egenskaberne ned i detalje-visningen" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Opsætningen blev gemt" msgid "" "getID3() is a PHP4 script that extracts useful information (such as ID3 tags, bitrate, " "playtime, etc.) from MP3s & other multimedia file formats (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, AVI, " "AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Audio, MIDI and more)." msgstr "" "getID3() er et PHP4 script der udtrækker nyttige informationer (såsom ID3 mærker, bitrate, " "spilletid, osv.) fra MP3'er & andre multimedie-filer formater (Ogg, WMA, WMV, ASF, WAV, " "AVI, AAC, VQF, FLAC, MusePack, Real, QuickTime, Monkey's Audio, MIDI og andre)." msgid "Summary and Detailed displays" msgstr "Oversigt og detalje visninger" msgid "" "There can be a great deal of information stored in many file formats. We display that data " "in two different views, summary and detailed. You can choose which properties are displayed " "in each view." msgstr "" "Der kan være en stor mængde informationer gemt i mange filformater. Vi viser disse data i " "to forskellige visninger, oversigt og detalje. Du kan vælge hvilke egenskaber der vises i " "hver visning." msgid "Available" msgstr "Mulige" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" msgid "Detailed" msgstr "Detalje" msgid "You must select at least one value in the available column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i tilgængelig kollonnen." msgid "You must select at least one value in the summary column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i oversigt kollonnen." msgid "You must select at least one value in the detailed column" msgstr "Du skal vælge mindst en værdi i detalje kollonnen." msgid "Add to Summary" msgstr "Tilføj til oversigt" msgid "Add to Detailed" msgstr "Tilføj til detalje" msgid "Remove" msgstr "Fjern" msgid "Up" msgstr "Op" msgid "Down" msgstr "Ned" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til standard" msgid "" "Restore the original values for the Summary and Detailed views. Use with caution, there is " "no undo!" msgstr "" "Gendan de oprindelige værdier for oversigt og detalje visningerne. Brug den med omtanke, du " "kan ikke fortryde!" msgid "Restore Summary Defaults" msgstr "Gendan oversigt standarder" msgid "Restore Detailed Defaults" msgstr "Gendan detalje standarder" msgid "Item Upload" msgstr "Emne upload" msgid "When MP3s are added to Gallery check the ID3 title field and apply to:" msgstr "Når MP3 filer tilføjes til Gallery, kontroller da ID3 titelfeltet og påfør det til:" msgid "Save" msgstr "Gem" msgid "Getid3 Module" msgstr "Getid3 Modul" msgid "This module does not work on Windows, yet." msgstr "Dette modul virker ikke under Windows, endnu." msgid "Audio/Video Properties" msgstr "Lyd/video egenskaber" msgid "summary" msgstr "oversigt" msgid "details" msgstr "detalje" msgid "Archive File List" msgstr "Arkiv-fil liste" msgid "Name" msgstr "Navn" msgid "Size" msgstr "Størrelse" msgid "GetID3/Misc info" msgstr "GetID3/Div. info"