0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
httpauth
/
po
/
[
Home
]
File: ru.po
# $Id: ru.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # # Previous translators (as far as known, add yourself here, please): # - Konstantin Ivanov <Continental@vollen.ru> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: HTTP Auth 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-20 10:02-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 00:23+0300\n" "Last-Translator: Ser Moro <webber@morozov-sm.ru>\n" "Language-Team: Russian <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" msgid "HTTP Auth" msgstr "HTTP Аутентификация" msgid "Login using HTTP authentication." msgstr "Вход с использованием HTTP аутентификации" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" msgid "Authorization Header" msgstr "Заголовок авторизации" msgid "Pass the Authorization header to Gallery in a request variable." msgstr " Передача заголовка авторизации в заданную переменную Галерею " msgid "Authorization header." msgstr "Заголовок авторизации." msgid "Logout failed" msgstr "Выход неудачен" msgid "" "Gallery tried to logout but failed. You should close the browser window to logout " "successfully." msgstr "Выход из Галереи неудачен. Вы должны закрыть окно браузера для успешного выхода." msgid "HTTP Auth Settings" msgstr "Настройки HTTP аутентификации" msgid "Settings saved successfully" msgstr "Настройки успешно сохранены" msgid "Missing HTTP Authorization" msgstr "Неверная HTTP авторизация." #, c-format msgid "" "Gallery can't access HTTP usernames and passwords. You can still use your web server's " "authentication. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Галерея не имеет доступа к HTTP логинам и паролям. Вы можете всё же использовать вход на " "сервер. Диагностическая документация находится по адресу %sGallery Codex%s." msgid "URL rewrite module disabled" msgstr "Модуль URL rewrite отключен" #, c-format msgid "" "We can't fall back on passing HTTP usernames and passwords to Gallery because the URL " "rewrite module is disabled. You should activate the URL rewrite module in the %sSite Admin " "Plugins option%s and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. Troubleshooting " "documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Мы не можем проверить логины и пароли к Галерее потому, что отключен модуль URL rewrite. Вы " "должны активизировать модуль URL rewrite здесь: %sНастройки модулей%s, и выбрать Apache " "mod_rewrite или ISAPI_Rewrite. Документация для помощи находится здесь %sGallery Codex%s." msgid "Bad URL rewrite configuration" msgstr "Неверная конфигурация модуля URL rewrite" #, c-format msgid "" "PHP Path Info rewrite doesn't support the rule to fall back on passing HTTP usernames and " "passwords to Gallery. You should uninstall and reinstall the URL rewrite module in the %" "sSite Admin Plugins option%s and choose either Apache mod_rewrite or ISAPI_Rewrite. " "Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "PHP PathInfo rewrite не поддерживает проверку логинов и паролей к Галерее. Вы должны " "деинсталлировать и снова установить модуль URL rewrite здесь: %sНастройки плагинов%s, и " "выбрать Apache mod_rewrite или ISAPI_Rewrite. Документация для помощи находится здесь %" "sGallery Codex%s." msgid "'Authorization Header' rule disabled" msgstr "Правило 'Заголовок авторизации' отключено" #, c-format msgid "" "The URL rewrite rule to fall back on passing HTTP usernames and passwords to Gallery is " "disabled. You should activate the HTTP auth 'Authorization Header' rule in the %sSite Admin " "URL Rewrite option%s. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" " Правило URL rewrite для проверки логинов и паролей к Галерее отключено. Вы должны " "активизировать HTTP auth 'Authorization Header' здесь: %sНастройки модуля URL rewrite%s. " "Документация для помощи находится здесь %sGallery Codex%s." msgid "Unknown Cause" msgstr "Неизвестная причина" #, c-format msgid "" "Gallery can't access HTTP usernames and passwords and automated checks failed to find a " "cause. Troubleshooting documentation is in the %sGallery Codex%s." msgstr "" "Галерея не имеет доступа к HTTP логинам и паролям и автоматическая проверка не находит " "причины. Диагностическая документация находится по адресу %sGallery Codex%s." msgid "Gallery can handle HTTP Basic authentication directly." msgstr "Галерея может напрямую обработать основную HTTP аутентификацию." msgid "Use HTTP Authentication:" msgstr "Использовать HTTP Аутентификацию:" msgid "" "Gallery will prompt you to login with HTTP authentication when permission is denied. HTTP " "authentication sends your client a realm to which your username belongs. It's safe to leave " "the realm blank." msgstr "" "Галерея вам предложит пройти авторизацию при помощи HTTP аутентификации, когда доступ " "запрещён. HTTP аутентификация пошлёт вашему клиенту область, где ваше имя подходит. Можно " "оставить область пустой, это безопасно." msgid "HTTP Authentication Realm:" msgstr "Область HTTP аутентификации:" msgid "" "Your web server may offer more comprehensive and more secure authentication. If you " "configured your web server to authenticate requests to Gallery, you may choose to trust the " "username it reports in the REMOTE_USER environment variable." msgstr "" "Ваш сервер может иметь более совершенную и безопасную аутентификацию. Если вы настроите " "сервер на аутентификацию запросов к Галерее, вы можете выбрать настоящее имя пользователя в " "переменной среды - REMOTE_USER." msgid "Use Web Server Authentication:" msgstr "Использовать аутентификацию сервера:" msgid "By default HTTP authentication is only enabled for specific modules." msgstr "По умолчанию HTTP аутентификация включена не для всех модулей." msgid "Use the authentication plugins for all modules:" msgstr "Использовать плагины аутентификации для всех модулей:" #, c-format msgid "" "You may wish to trust only HTTP authentication types or HTTP usernames which match specified " "regular expressions - or HTTP usernames may not match your Gallery usernames; for instance " "if using %s authentication, the REMOTE_USER environment variable may be username@REALM.TLD. " "In these cases, you may use regular expressions to filter authentication types and usernames." msgstr "" "Вы можете пожелать верить только HTTP типам аутентификации или HTTP именам которые " "соответствуют определённым регулярным выражениям или, HTTP именам не соответствующим именам " "Галереи. Например, если выбрать %s аутентификацию, переменная REMOTE_USER может быть такой - " "username@REALM.TLD. В этом случае вы можете использовать регулярные выражения для фильтрации " "типов аутентификации и логинов." msgid "Use Regular Expressions:" msgstr "Использовать регулярные выражения:" msgid "" "Specify here a regular expression which the authentication type must match for " "authentication to proceed; for instance /Negotiate/" msgstr "" "Задайте здесь регулярное выражение, которому тип аутентификации должен соответствовать, " "чтобы успешно пройти аутентификацию; например, /Negotiate/" msgid "Authentication Type Pattern:" msgstr "Образец " msgid "You must enter a valid regular expression" msgstr "Вы должны ввести допустимое регулярное выражение" #, c-format msgid "" "Specify here a regular expression which the username must match for authentication to " "proceed and a string with which to replace it. See PHP %s documentation for more " "information." msgstr "" "Задайте здесь регулярное выражение, которому должен соответствовать логин для успешного " "прохождения аутентификации и строку, которая заменит его. Смотрите PHP %s документацию для " "более полной информации." msgid "Username Pattern:" msgstr "Образец логина:" msgid "Username Replacement:" msgstr "Замена логина:" msgid "Save" msgstr "Сохранить" msgid "Reset" msgstr "Отменить" #, c-format msgid "If you're not automatically redirected, %sclick here to finish logging out%s." msgstr "" "Если ваш браузер не поддерживает автоматическую переадресацию, кликните%s здесь%s для " "завершения процесса выхода."