0byt3m1n1
Path:
/
data
/
applications
/
aps
/
gallery
/
2.3-2
/
standard
/
htdocs
/
modules
/
imageblock
/
po
/
[
Home
]
File: ja.po
# $Id: ja.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ # # Gallery - a web based photo album viewer and editor # Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at # your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gallery: Image Block 1.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:44+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 04:19+0900\n" "Last-Translator: Kennichi Uehara <ken.w3m+nospam@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Image Block" msgstr "イメージブロック" msgid "Random, Most Recent or Most Viewed Photo or Album" msgstr "ランダム、最近の、あるいはもっとも閲覧数の多い画像やアルバム" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" msgid "Random Image" msgid_plural "Random Images" msgstr[0] "画像をランダムに" msgid "Newest Image" msgid_plural "Newest Images" msgstr[0] "新しい画像" msgid "Most Viewed Image" msgid_plural "Most Viewed Images" msgstr[0] "閲覧数の多い画像" msgid "Random Album" msgid_plural "Random Albums" msgstr[0] "アルバムをランダムに" msgid "Newest Album" msgid_plural "Newest Albums" msgstr[0] "新しいアルバム" msgid "Most Viewed Album" msgid_plural "Most Viewed Albums" msgstr[0] "閲覧数の多いアルバム" msgid "Picture of the Day" msgstr "今日の画像" msgid "Picture of the Week" msgstr "今週の画像" msgid "Picture of the Month" msgstr "今月の画像" msgid "Album of the Day" msgstr "今日のアルバム" msgid "Album of the Week" msgstr "今週のアルバム" msgid "Album of the Month" msgstr "今月のアルバム" msgid "Date:" msgstr "日付:" #, c-format msgid "Views: %d" msgstr "閲覧回数: %d" #, c-format msgid "Owner: %s" msgstr "所有者: %s" msgid "Prevent this album from being displayed in the Image Block" msgstr "このアルバムがイメージブロックに表示されることを防ぐ" msgid "Apply ImageBlock settings to sub-albums" msgstr "サブアルバムにもイメージブロックの設定を適用" msgid "Image Block Settings" msgstr "イメージブロックの設定" msgid "Settings saved successfully" msgstr "設定の保存に成功しました" msgid "Show" msgstr "表示" msgid "Heading" msgstr "見出し" msgid "Title" msgstr "タイトル" msgid "Date" msgstr "日付" msgid "View Count" msgstr "閲覧回数" msgid "Owner" msgstr "所有者" msgid "Frames" msgstr "フレーム" msgid "View samples" msgstr "サンプルを表示" msgid "Album Frame" msgstr "アルバムフレーム" msgid "Photo Frame" msgstr "画像フレーム" msgid "Save" msgstr "保存" msgid "Reset" msgstr "リセット" msgid "External Image Block" msgstr "外部のイメージブロック" msgid "" "Use a PHP block like the one shown below to include an image block in a PHP page outside of " "Gallery." msgstr "" "Galleryにおける外部のPHPページの画像ブロックを含めるためにいかに示したようなPHPブロックを使用" "してください。" msgid "" "Pipe(|) separate list chosen from: randomImage, recentImage, viewedImage, randomAlbum, " "recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, weeklyAlbum, " "monthlyAlbum, specificItem; default is randomImage" msgstr "" "次のリストから選択してください(パイプ(|)区切り):randomImage, recentImage, viewedImage, " "randomAlbum, recentAlbum, viewedAlbum, dailyImage, weeklyImage, monthlyImage, dailyAlbum, " "weeklyAlbum, monthlyAlbum, specificItem; デフォルトはrandomImageです。" msgid "" "Pipe(|) separated list chosen from: title, date, views, owner, heading, fullSize, rawImage; " "the value can also be: none" msgstr "" "次のリストから選択してください(パイプ(|)区切り):title, date, views, owner, heading, " "fullSize; 値にはnoneも利用可能です。" msgid "" "Limit the item selection to the subtree of the gallery under the album with the given id; or " "the id of the item to display when used with specificItem block type" msgstr "" "与えられたIDでアルバム下のギャラリーのサブツリーへアイテムの選択、又は、specificItemブロック" "タイプで使用されたときに表示すべきアイテムのIDで制限をする" #, c-format msgid "" "Scale images to this maximum size. If used alone Gallery will locate the most-closely-sized " "image to the specified value - larger images will be scaled down as necessary in your " "browser. If specified along with %sshow=fullSize the full size image will always be used and " "scaled down as necessary." msgstr "" "この最大サイズに画像を合わせます。単独で使用されるとGalleryは規定値に最も近いサイズの画像を設" "置します。より大きな画像は必要に応じて縮小されます。フルサイズの画像が%sshow=fullSizeで指定さ" "れると必要に応じていつでも縮小します。" #, c-format msgid "" "Just like %smaxSize except that it will not substitute an image smaller than the size you " "request, so you'll get the closest match in size possible. Note that this may use a lot " "more bandwidth if a much larger image has to be scaled down in your browser." msgstr "" "ちょうど%smaxSizeのようにそれが要求するサイズより小さな画像を代用しないという点を除いて、可能" "な限りもとのサイズに近いサイズを取得します。より大きな画像をブラウザ上で縮小すると、多くの帯" "域幅を使用するかもしれないことに注意してください。" msgid "" "Href for link on image; value of none for no link; default is link to item in the Gallery" msgstr "" "画像へのリンクのHref; noneの値はリンクをしません; デフォルトはGalleryのアイテムへのリンクです" msgid "Add a link target (for example, to open links in a new browser window)" msgstr "リンクターゲットを追加する(例:新しいウィンドウでリンクを開く)" msgid "Image frame to use around images" msgstr "画像の周りに使うフレーム" msgid "Image frame to use around albums" msgstr "アルバムの周りに使うフレーム" msgid "If a parameter marked with * is omitted then the site default defined above is used." msgstr "" "*でマークされたパラメータが省略されるなら上で定義されたサイトのデフォルトが使われます。" #, c-format msgid "" "Image frames require CSS to be displayed correctly. Include the following in the %s section " "to support image frames." msgstr "" "画像フレームはCSSが正しく表示されることを必要とします。%sセクションで以下を含めてください" #, c-format msgid "" "Specify the frame id (or pipe separated list of ids) in the frames parameter. Omit the " "parameter to support the image frames configured above. Frame ids are the directory names in " "the %s directory." msgstr "" "フレームパラメータのフレームID(又はパイプで区切られたIDのリスト)を指定してください。上で設定" "された画像フレームをサポートするにはパラメータを省略します。フレームIDは%sディレクトリのディ" "レクトリ名です。" msgid "Image type" msgstr "画像タイプ" msgid "Random image" msgstr "画像をランダムに" msgid "Recent image" msgstr "新しい画像" msgid "Viewed image" msgstr "見た画像" msgid "Random album" msgstr "ランダムアルバム" msgid "Recent album" msgstr "新しいアルバム" msgid "Viewed album" msgstr "閲覧数の多いアルバム" msgid "Daily image" msgstr "毎日の画像" msgid "Weekly image" msgstr "毎週の画像" msgid "Monthly image" msgstr "毎月の画像" msgid "Daily album" msgstr "毎日のアルバム" msgid "Weekly album" msgstr "毎週のアルバム" msgid "Monthly album" msgstr "毎月のアルバム" msgid "Number of items" msgstr "アイテム数" msgid "Use default settings" msgstr "デフォルト設定を使う" msgid "Show heading" msgstr "見出しを表示" msgid "Show title" msgstr "タイトルを表示" msgid "Show date" msgstr "日付を表示" msgid "Show view count" msgstr "閲覧回数を表示" msgid "Show owner" msgstr "所有者を表示"